PUBBLICAZIONI

I prodotti della ricerca CNR sono disponibili sul nuovo repository CNR-IRIS.

I prodotti della ricerca estratti da PEOPLE sono aggiornati al 31/01/24.

Su PUMA Labx è possibile consultare l’archivio storico di PUMA che contiene le pubblicazioni di CNR-ILC prima del 1989.

aggiornamento dati... aggiornamento dati...
Prodotti della ricerca ILC
2492 risultati in 0.082 secondi (fonte: CNR-IRIS)download BibTeX | JSON
2025 - Articoli in rivista
1
Alzetta C. e Torre I. (2025) “Prerequisite Relations Annotation Tool: Annotation and analysis of educational relations in texts”, JOURNAL OF THE ASSOCIATION FOR INFORMATION SCIENCE AND TECHNOLOGY, ISSN 2330-1643.
2
Di Donato F. e Provost L. (2025) “Why isn’t FAIR enough? Bringing together methods and values for Open Science uptake”, UMANISTICA DIGITALE, ISSN 2532-8816.
3
Dolciotti C., Righi M., Grecu E., Trucas M., Maxia C., Murtas D. e Diana A. (2025) “The translational power of Alzheimer's-based organoid models in personalized medicine: an integrated biological and digital approach embodying patient clinical history”, FRONTIERS IN CELLULAR NEUROSCIENCE, ISSN 1662-5102.
4
Marzi C., Nadalini A., Lento A., Srivastava M., Todesco A., Pirrelli V. e Ferro M. (2025) “Oral text reading as a multi-sensory task”, LINGUE E LINGUAGGIO, ISSN 1720-9331.
2025 - Capitoli in volume
5
Del Grosso A. M., Zenzaro S., Boschetti F. e Ranocchia G. (2025) “Bridging Traditional and Digital Papyrology with Domain-Specific Languages”.
6
Guadagnini E. e Mabboux C. (2025) “Una nuova edizione della "Rettorica" di Brunetto Latini”.
7
Zenzaro S., Boschetti F. e Del Grosso A. M. (2025) “Making digital scholarly editions based on Domain Specific Languages”.
2025 - Articoli in conferenze
8
Brunato D. (2025) “Learning from Impairment: Leveraging Insights from Clinical Linguistics in Language Modelling Research”.
9
Giacomini S., Bardi A., Buzzoni M., Daquino M., Del Gratta R., Del Grosso A. M., Fischer F., Martignano C., Rosselli Del Turco R., Rubin G. e Tomasi F. (2025) “ATLAS: Towards a knowledge graph of international scholarly research on the Italian digital cultural heritage”.
10
Moroni L., Puccetti G., Huguet Cabot P., Bejgu A. S., Barba E., Miaschi A., Dell'Orletta F., Esuli A. e Navigli R. (2025) “Optimizing LLMs for Italian: reducing token fertility and enhancing efficiency through vocabulary adaptation”.
11
Papini M. (2025) “MAIA. Uno strumento per la lessicografia digitale al servizio del Vocabolario di Boccaccio Online (VocaBO)”.
12
Papini M., Albanesi D., Dattilo D., Giovannetti E. e Marchi S. (2025) “Experiments on the Use of LLMs for the Translation of the Babylonian Talmud”.
2025 - Rapporti tecnici
13
Albanesi D., Giovannetti E., Marchi S., Papini M. e Sciolette F. (2025) “Traduco: l'Applicazione Web Linguistico-Computazionale per il Progetto di Traduzione del Talmud Babilonese-Rapporto tecnico 27”.
14
Mallia M. (2025) “Installing and configuring a Proxy with SimpleSAMLphp on ILC4CLARIN Infrastructure for SSO with CLARIN SPF”.
15
Mallia M., Galanis D., Gkoumas D., Piperidis S. e Eckart De Castilho R. (2025) “Integrating CLARIN SSO Authentication into INCEpTION: A Technical Report”.
2024 - Articoli in rivista
16
Alzetta C. (2024) “Investigating the Interplay between Text Difficulty and Prerequisite Relation Identification in Educational Texts”, IJCOL, ISSN 2499-4553.
17
Alzetta C., Montemagni S., Sartor M. e Venturi G. (2024) “Parlamint-it: an 18-karat UD treebank of Italian parliamentary speeches”, LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION, ISSN 1574-020X.
18
Bellandi A., Di Nunzio Giorgio M., Piccini S. e Vezzani F. (2024) “LemonizeTBX: Design and Implementation of a New Converter from TBX to OntoLex-Lemon”, DIGITAL HUMANITIES QUARTERLY, ISSN 1938-4122.
19
Bonfigli A., Bacco L., Merone M. e Dell'Orletta F. (2024) “From pre-training to fine-tuning: An in-depth analysis of Large Language Models in the biomedical domain”, ARTIFICIAL INTELLIGENCE IN MEDICINE, ISSN 0933-3657.
20
Cardillo F. A., Debole F. e Straccia U. (2024) “PN-OWL: a two-stage algorithm to learn fuzzy concept inclusions from OWL 2 ontologies”, FUZZY SETS AND SYSTEMS, ISSN 0165-0114.
21
Di Donato F. (2024) “Verso una valutazione qualitativa della ricerca. Principi e modelli”, QUADERNI DI SOCIOLOGIA, ISSN 2421-5848.
22
Di Donato F. (2024) “What we talk about when we talk about research quality. A discussion on responsible research assessment and Open Science”, BOLLETTINO TELEMATICO DI FILOSOFIA POLITICA, ISSN 1591-4305.
23
Erjavec T., Kopp M., Ljubešić N., Kuzman T., Rayson P., Osenova P., Ogrodniczuk M., Çöltekin Ç., Koržinek D., Meden K., Skubic J., Rupnik P., Agnoloni T., Aires J., Barkarson S., Bartolini R., Bel N., Pérez M. C., Darģis R., Diwersy S., Gavriilidou M., Heusden R. V., Iruskieta M., Kahusk N., Kryvenko A., Ligeti Nagy N., Magariños C., Mölder M., Navarretta C., Simov K., Tungland L. M., Tuominen J., Vidler J., Vladu A. I., Wissik T., Yrjänäinen V. e Fišer D. (2024) “ParlaMint II: Advancing Comparable Parliamentary Corpora Across Europe”, LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION, ISSN 1574-020X.
24
Gambino F., Beretta A., Barillari S., Ceresato F., Costa G., Fassanelli R., Favaro M., Fois J., Guadagnini E., Guariglia F., Parodi M. e Rettore C. (2024) “Il “francese d’Italia” e il progetto FrIngE. Panoramica generale e casi di studio”, FRANCIGENA, ISSN 2420-9767.
25
Giovannetti E., Albanesi D., Bellandi A., Marchi S., Papini M. e Sciolette F. (2024) “Maia: an Open Collaborative Platform for Text Annotation, E-Lexicography, and Lexical Linking”, UMANISTICA DIGITALE, ISSN 2532-8816.
26
Hasenäcker J., Nadalini A. e Crepaldi D. (2024) “Sub-word orthographic processing and semantic activation as revealed by ERPs”, LANGUAGE, COGNITION AND NEUROSCIENCE, ISSN 2327-3798.
27
Iavarone B., Sole Morelli M., Brunato D., Ghiasi S., Pasquale Scilingo E., Vanello N., Dell'Orletta F. e Greco A. (2024) “The linguistic structure of an emotional text influences the sympathetic activity and the speech prosody of the reader”, BIOMEDICAL SIGNAL PROCESSING AND CONTROL (ONLINE), ISSN 1746-8108.
28
Khan A. F. e Frontini F. (2024) “Toward a Representation of Semantic Change in Linked Data”, LANGUAGES, ISSN 2226-471X.
29
Mallia M., Bandini M. e Quochi V. (2024) “An interface for linking ancient languages”, CYBERNETICS AND INFORMATION TECHNOLOGIES, ISSN 1314-4081.
30
Mantovani S., Pintus A., Kovtun A., Gondolini A., Casadio S., Sanson A., Marforio T. D., Calvaresi M., Rancan M., Armelao L., Bertuzzi G., Melucci M. e Bandini M. (2024) “Graphene Oxide-Arginine Composites: Efficient Dual Function Materials for Integrated CO2 Capture and Conversion”, CHEMSUSCHEM, ISSN 1864-564X.
31
Mazzagufo L., Sichera P., Spampinato D. e Del Grosso A. M. (2024) “Letters and Musical Sketches. Toward a Proper Integration of Bellini’s Writings”, JOURNAL OF THE TEXT ENCODING INITIATIVE, ISSN 2162-5603.
32
Piccini S., Saponaro D. e Vilela Ruiz G. E. (2024) “La connotation logique en terminologie. Le mariage dans l’Israël antique comme étude de cas”, CAHIERS DE LEXICOLOGIE, ISSN 0007-9871.
33
Rubehn A., Montemagni S. e John Nerbonne A. (2024) “Extracting Tuscan phonetic correspondences from dialect pronunciations automatically”, LANGUAGE DYNAMICS AND CHANGE (PRINT), ISSN 2210-5824.
34
Sciolette F., Bellandi A., Giovannetti E. e Marchi S. (2024) “CompL-it: a Computational Lexicon of Italian Language”, AIDA INFORMAZIONI, ISSN 1121-0095.
35
Zenzaro S. (2024) “Models for Digital Humanities Tools: Coping with Technological Changes and Obsolescence”, INTERNATIONAL JOURNAL OF INFORMATION SCIENCE AND TECHNOLOGY, ISSN 2550-5114.
2024 - Capitoli in volume
36
Burgassi C. e Vaccaro G. (2024) “ASPETTI LINGUISTICI INTORNO AL CASO MORO”.
37
Chiarcos C., Ionov M., Apostol E., Gkirtzou K., Kabashi B., Khan A. F. A. e Truică C. (2024) “Multiword expressions, collocations and the OntoLex vocabulary”.
38
Clérice T., Pinche A., Vlachou Efstathiou M., Chagué A., Camps J., Levenson M. G., Brisville Fertin O., Boschetti F., Fischer F., Gervers M., Boutreux A., Manton A., Gabay S., O'Connor P., Haverals W., Kestemont M., Vandyck C. e Kiessling B. (2024) “CATMuS Medieval: A Multilingual Large-Scale Cross-Century Dataset in Latin Script for Handwritten Text Recognition and Beyond”.
39
Frontini F., Francesca And R., Amaury And S. e Maria S. (2024) “Cartographie d’une aventure Approche numérique du Journal d’un voyage fait aux Indes orientales de Robert Challe”.
2024 - Libri
40
Alzetta C. (2024) “Unlocking Knowledge in the Digital Age. A Guide to Modelling Propaedeutic Relations in Educational Texts”.
41
Duval F. e Guadagnini E. (2024) “Le théâtre antique au Moyen Âge. Étude des mots et des concepts dans les textes en français et en italien”.
2024 - Curatele
42
Biorci G., Marconi L. e Ratti D. (a cura di) (2024) “Dizionario dei sinonimi e dei contrari. Compatto Sinonimi”.
2024 - Articoli in conferenze
43
Bandini M. e Quochi V. (2024) “Representing texts as LOD: a Systematic Literature Review”.
44
Baroni P., Bistarelli S., Fazzinga B., Fellin G., Flesca S., Furfaro F., Giacomin M., Parisi F., Proietti C., Russo I., Santini F., Taticchi C. e Vernillo P. (2024) “Empowering Public Interest Communication with Argumentation-Project Overview (Extended Abstract)”.
45
Baroni P., Fellin G., Giacomin M. e Proietti C. (2024) “A Vector-Based Extension of Value-Based Argumentation for Public Interest Communication”.
46
Boschetti F., Chilla L., Konstantinidou M. e Pavlopoulos J. (2024) “Annotating Homeric Emotions by a Domain-Specific Language”.
47
Boschetti F., Rigobianco L. e Quochi V. (2024) “Domain-Specific Languages for Epigraphy: The Case of ItAnt”.
48
Cardillo F. A. e Debole F. (2024) “Italian word embeddings for the medical domain”.
49
Daquino M., Bardi A., Buzzoni M., Del Gratta R., Del Grosso A. M., Fischer F., Tomasi F. e Rosselli Del Turco R. (2024) “The ATLAS: a knowledge graph of digital scholarly research on Italian Cultural Heritage”.
50
Del Grosso A. M., Riccucci M. e Mercatanti E. (2024) “The Impact of Digital Editing on the Study of Holocaust Survivors’ Testimonies in the context of Voci dall’Inferno Project”.
51
Ferro M., Marzi C., Nadalini A., Taxitari L., Lento A. e Pirrelli V. (2024) “ReadLet: a Dataset for Oral, Visual and Tactile Text Reading Data of Early and Mature Readers”.
52
Gromann D., Goncalo Oliveira H., Pitarch L., Apostol E., Bernad J., Bytyçi E., Cantone C., Carvalho S., Frontini F., Garabik R., Gracia J., Granata L., Khan F., Knez T., Labropoulou P., Liebeskind C., Pia Di Buono M., Ostroški Anić A., Rackevičienė S., Rodrigues R., Sérasset G., Selmistraitis L., Sidibé M., Silvano P., Spahiu B., Sogutlu E., Stanković R., Truică C., Valunaite Oleskeviciene G., Zitnik S. e Zdravkova K. (2024) “MultiLexBATS: Multilingual Dataset of Lexical Semantic Relations”.
53
Khan F., Salgado A., Anuradha I., Costa R., Liyanage C., McCrae J. P., Ojha A. K., Rani P. e Frontini F. (2024) “CHAMUÇA: Towards a Linked Data Language Resource of Portuguese Borrowings in Asian Languages”.
54
Lento A., Nadalini A., Ferro M., Marzi C., Pirrelli V., Dimitrova T., Kukova H., Stefanova V., Todorova M. e Koeva S. (2024) “Assessing Reading Literacy of Bulgarian Pupils with Finger-tracking”.
55
Lento A., Nadalini A., Khlif N., Pirrelli V., Marzi C. e Ferro M. (2024) “Comparative Evaluation of Computational Models Predicting Eye Fixation Patterns During Reading: Insights from Transformers and Simpler Architectures”.
56
Luzietti R. B., Caradonna M., Caravale A., D'Eredita A., Giampietro N., Mancuso G., Moscati P., Quochi V., Spadi A., Monachini M. e Degl'Innocenti E. (2024) “Digital Humanities and Heritage Science: moving from landscaping to a dynamic research observatory in an Open Science Cloud”.
57
Mallia M., Bandini M., Bellandi A., Murano F., Piccini S., Rigobianco L., Tommasi A., Zavattari C., Zinzi M. e Quochi V. (2024) “DigItAnt: a platform for creating, linking and exploiting LOD lexica with heterogeneous resources”.
58
Mallia M., Del Gratta R. e Quochi V. (2024) “Funzioni e sostenibilità di una piattaforma digitale per le lingue arcaiche”.
59
Miaschi A., Dell'Orletta F. e Venturi G. (2024) “Evaluating Large Language Models via Linguistic Profiling”.
60
Miaschi A., Dell'Orletta F. e Venturi G. (2024) “Linguistic Knowledge Can Enhance Encoder-Decoder Models (If You Let It)”.
61
Motger Q., Miaschi A., Dell'Orletta F., Franch X. e Marco J. (2024) “T-FREX: A Transformer-based Feature Extraction Method from Mobile App Reviews”.
62
Occhipinti D., Marchi M., Mondella I., Lai H., Dell'Orletta F., Nissim M. e Guerini M. (2024) “Fine-tuning with HED-IT: The impact of human post-editing for dialogical language models”.
63
Pagliara A., Boschetti F. e Baglioni D. (2024) “Testi allografici: contatti tra lingue e scritture del Mediterraneo”.
64
Pedonese G., Frontini F., Ottaviani R., Boschetti F., Spadi A., Francalanci L., Scognamiglio A., Restaneo P., Chaban A., Striova J. e Benassi L. (2024) “Materiali didattici come oggetti digitali FAIR: una metodologia condivisa per la formazione in H2IOSC”.
65
Piccini S., Ruiz G. E. V., Bellandi A. e Carniani E. (2024) “Tracing Linguistic Heritage: Constructing a Somali-Italian Terminological Resource Through Explorers’ Notebooks and Contemporary Corpus Analysis”.
66
Puccetti G., Rogers A., Alzetta C., Dell'Orletta F. e Esuli A. (2024) “AI 'News' Content Farms Are Easy to Make and Hard to Detect: A Case Study in Italian”.
67
Tommasi A., Zavattari C., Mallia M. e Quochi V. (2024) “REST services for Corpus management Annotation and SearcH”.
2024 - Contributi in conferenze
68
Di Donato F. (2024) “CoARA: a che punto siamo?”.
69
Dołowy Rybińska N. e Soria C. (2024) “Do the contested languages of Italy and Poland contribute to the perception of these countries as multilingual?”.
70
Nodari R., Soria C., Calamai S. e Carella G. (2024) “Attitudes towards World Englishes and Accent Discrimination in the Italian School System”.
71
Soria C., Nodari R. e Calamai S. (2024) “Assessing Smartphone Speech Recognition across Diverse English Accents: A Preliminary Study”.
72
Biggio M., Merone M. e Caligiore D. (2024) “Disentangling Blink Reflexes in Multiple Sclerosis through explainable artificial intelligence systems”.
2024 - Miscellanea
73
Provost L. (2024) “National Stakeholder Engagement in GraspOS Pilots”.
74
Ottaviani R. (2024) “The CLARIN experience in H2IOSC Project-Improving users’ involvement with the use of learning materials created within the CLARIN network”.
75
Sichera P., Cristofaro S., Spampinato D., Mazzagufo L. e Del Grosso A. M. (2024) “CHROMA model for H2IOSC”.
2024 - Curatele
76
Boschetti F., Lebani G. E., Magnini B. e Novielli N. (a cura di) (2024) “Proceedings of the 9th Italian Conference on Computational Linguistics CLiC-it 2023 (Venezia, 30 novembre-2 dicembre 2023)”.
77
Melero M., Sakti S. e Soria C. (a cura di) (2024) “Proceedings of the 3rd Annual Meeting of the Special Interest Group on Under-resourced Languages @ LREC-COLING 2024”.
78
Proietti C. e Taticchi C. (a cura di) (2024) “Proceedings of the 8th Workshop on Advances in Argumentation in Artificial Intelligence 2024 co-located with the 23rd International Conference of the Italian Association for Artificial Intelligence (AIxIA 2024), Bozen, Italy, November 28, 2024”.
2024 - Miscellanea
79
Erjavec T., Kopp M., Ogrodniczuk M., Osenova P., Agerri R., Agirrezabal M., Agnoloni T., Aires J., Albini M., Alkorta J., Antiba Cartazo I., Arrieta E., Barcala M., Bardanca D., Barkarson S., Bartolini R., Battistoni R., Bel N., Bonet Ramos M. D. M., Calzada Pérez M., Cardoso A., Çöltekin Ç., Coole M., Darģis R., De Does J., De Libano R., Depoorter G., Depuydt K., Diwersy S., Dodé R., Fernandez K., Fernández Rei E., Frontini F., Garcia M., García Díaz N., García Louzao P., Gavriilidou M., Gkoumas D., Grigorov I., Grigorova V., Haltrup Hansen D., Iruskieta M., Jarlbrink J., Jelencsik Mátyus K., Jongejan B., Kahusk N., Kirnbauer M., Kryvenko A., Ligeti Nagy N., Ljubešić N., Luxardo G., Magariños C., Magnusson M., Marchetti C., Marx M., Meden K., Mendes A., Mochtak M., Mölder M., Montemagni S., Navarretta C., Nitoń B., Norén F. M., Nwadukwe A., Ojsteršek M., Pančur A., Papavassiliou V., Pereira R., Pérez Lago M., Piperidis S., Pirker H., Pisani M., Pol H. V. D., Prokopidis P., Quochi V., Rayson P., Regueira X. L., Rii A., Rudolf M., Ruisi M., Rupnik P., Schopper D., Simov K., Sinikallio L., Skubic J., Tamper M., Tungland L. M., Tuominen J., Van Heusden R., Varga Z., Vázquez Abuín M., Venturi G., Vidal Miguéns A., Vider K., Vivel Couso A., Vladu A. I., Wissik T., Yrjänäinen V., Zevallos R. e Fišer D. (2024) “Linguistically annotated multilingual comparable corpora of parliamentary debates ParlaMint. ana 4. 1”.
80
Mallia M. e Quochi V. (2024) “DigItAnt Search”.
81
Sichera P., Spampinato D., Del Grosso A. M., Mazzagufo L. e Cristofaro S. (2024) “NormaTEI”.
82
Mallia M., Bandini M., Bellandi A., Murano F., Piccini S., Rigobianco L., Tommasi A., Zavattari C., Zinzi M. e Quochi V. (2024) “DigItAnt. A platform for creating, linking and exploiting LOD lexica with heterogeneous resources”.
2024 - Rapporti tecnici
83
Kalová T., Frontini F., Bracco L., Laetitia D., Meeus J. e Hasani Mavriqi I. (2024) “Data Stewardship Career Paths: Recommendations of the EOSC Task Force Data Stewardship Curricula and Career Paths”.
84
Albanesi D., Bellandi A., Giovannetti E., Marchi S., Papini M. e Sciolette F. (2024) “Traduco: l'Applicazione Web Linguistico-Computazionale per il Progetto di Traduzione del Talmud Babilonese-Rapporto tecnico 25”.
85
Albanesi D., Giovannetti E., Marchi S., Papini M. e Sciolette F. (2024) “Traduco: l'Applicazione Web Linguistico-Computazionale per il Progetto di Traduzione del Talmud Babilonese-Rapporto tecnico 26”.
86
Ottaviani R. e Carpita D. (2024) “Avvio e gestione del progetto “Humanities and cultural Heritage Italian Open Science Cloud – H2IOSC””.
87
Ottaviani R. e Luzietti R. B. (2024) “La protezione dei dati personali by design e by default nell’elaborazione, gestione e diffusione del questionario per il “CENSIMENTO SUGLI ARCHIVI LETTERARI DIGITALI NATIVI” nel progetto di ricerca ALDiNa – Archivi Letterari Digitali Nativi, e impostazione della privacy policy del progetto”.
88
Quochi V. (2024) “Epilexo Search: un’interfaccia di fruizione di lessici antichi per il progetto ItAnt”.
2024 - Miscellanea
89
Grossi D., Hahn U., Mäs M., Nitsche A., Behrens J., Boehmer N., Brill M., Endriss U., Grandi U., Haret A., Heitzig J., Janssens N., Jonker C. M., Keijzer M. A., Kistner A., Lackner M., Lieben A., Mikhaylovskaya A., Murukannaiah P. K., Proietti C., Revel M., Rouméas É., Shapiro E., Sreedurga G., Swierczek B., Talmon N., Turrini P., Terzopoulou Z. e Van De Putte F. (2024) “Enabling the Digital Democratic Revival: A Research Program for Digital Democracy”.
2024 - Rapporti tecnici
90
Caligiuri S., Carpita D., Falini I., Iachello S. e Spinelli F. (2024) “H2IOSC Project Handbook”.
2024 - Miscellanea
91
Castelli D., Cimino R., Di Donato F., Gatt L., Lavitrano M., Lazzeri E. e Rossi G. (2024) “Processi per individuare le attività già in essere nel Paese riconducibili agli obiettivi del PNSA 2021-2027”.
92
Sciolette F., Giovannetti E., Marchi S. e Bellandi A. (2024) “CompL-it”.
93
Carlino M. (2024) “Sito web del progetto LuCET-LingUistic Complexity Evaluation in educaTion”.
2023 - Articoli in rivista
94
Alzetta C., Dell'Orletta F., Miaschi A., Prat E. e Venturi G. (2023) “Tell me how you write and I'll tell you what you read: a study on the writing style of book reviews”, JOURNAL OF DOCUMENTATION, ISSN 0022-0418.
95
Alzetta C., Torre I. e Koceva F. (2023) “Annotation Protocol for Textbook Enrichment with Prerequisite Knowledge Graph”, TECHNOLOGY, KNOWLEDGE AND LEARNING, ISSN 2211-1662.
96
Bacco L., Dell'Orletta F., Lai H., Merone M. e Nissim M. (2023) “A text style transfer system for reducing the physician-patient expertise gap: An analysis with automatic and human evaluations”, EXPERT SYSTEMS WITH APPLICATIONS, ISSN 0957-4174.
97
Bellandi A. (2023) “Building linked lexicography applications with LexO-server”, DIGITAL SCHOLARSHIP IN THE HUMANITIES, ISSN 2055-768X.
98
Bellandi A. e Piccini S. (2023) “Creating specialised dictionaries using LexO”, LEXICOGRAPHICA, ISSN 1865-9403.
99
Berenike Herrmann J., Bories A., Frontini F., Jacquot C., Pielström S., Rebora S., Rockwell G. e Sinclair S. (2023) “Tool criticism in practice. On methods, tools and aims of computational literary studies”, DIGITAL HUMANITIES QUARTERLY, ISSN 1938-4122.
100
Biffi M., Guadagnini E., Montemagni S. e Sassolini E. (2023) “Il lemmario del «GDLI»: dati quantitativi e prime osservazioni”, STUDI DI LESSICOGRAFIA ITALIANA, ISSN 0392-5218.
101
Branco A., Eskevich M., Frontini F., Hajic J., Hinrichs E., Jong F., Kamocki P., Konig A., Linden K., Navarretta C., Piasecki M., Piperidis S., Pitkanen O., Simov K., Skadina I., Trippel T., Witt A. e Zinn C. (2023) “The CLARIN infrastructure as an interoperable language technology platform for SSH and beyond”, LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION, ISSN 1574-020X.
102
Burgassi C. (2023) “Maschere e vestiario. Nel nome di Gianduia”, STUDI LINGUISTICI ITALIANI, ISSN 0394-3569.
103
Burgassi C. e Guadagnini E. (2023) “Per studiare il vocabolario del passato. La posizione delle parole in epoca storica”, CHIMERA, ISSN 2386-2629.
104
Cerulli A., Brunato D. e Dell'Orletta F. (2023) “Linguistic Profile of a Text and Human Ratings of Writing Quality: a Case Study on Italian L1 Learner Essays”, IJCOL, ISSN 2499-4553.
105
Chiarella D. (2023) “Towards Multi-AUV Collaboration and Coordination: A Gesture-Based Multi-AUV Hierarchical Language and a Language Framework Comparison System”, JOURNAL OF MARINE SCIENCE AND ENGINEERING, ISSN 2077-1312.
106
Erjavec T., Ogrodniczuk M., Osenova P., Ljubesic N., Simov K., Pancur A., Rudolf M., Kopp M., Barkarson S., Steingrimsson S., Coltekin C., De Does J., Depuydt K., Agnoloni T., Venturi G., Perez M. C., De Macedo L. D., Navarretta C., Luxardo G., Coole M., Rayson P., Morkevicius V., Krilavicius T., Dargis R., Ring O., Van Heusden R., Marx M. e Fiser D. (2023) “The ParlaMint corpora of parliamentary proceedings”, LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION, ISSN 1574-020X.
107
Favaro M., Biffi M. e Montemagni S. (2023) “POS tagging and lemmatization of historical varieties of languages. The challenge of old Italian”, IJCOL, ISSN 2499-4553.
108
Folesani F., B. M. M., Puggioni C., Tiberto E., Marella M., Toffanin T., Zerbinati L., Nanni M. G., Caruso R., Brunato D., Ravelli A. A., Dell'Orletta F., Chochinov H. M. e Grassi L. (2023) “Linguistic markers of demoralization improvement in schizophrenia: A pilot study”, EUROPEAN JOURNAL OF PSYCHIATRY, ISSN 0213-6163.
109
Guadagnini E. (2023) “Una breve storia del 'cadavere': caduti latini, corpi morti romanzi e una postilla dantesca”, TRANSCRIPT, ISSN 2785-5708.
110
Lenatti M., Paglialonga A., Orani V., Ferretti M. e Mongelli M. (2023) “Characterization of synthetic health data using rule-based artificial intelligence models”, IEEE JOURNAL OF BIOMEDICAL AND HEALTH INFORMATICS, ISSN 2168-2194.
111
Luzietti R. B. e Meluzzi C. (2023) “A sociophonetic approach to stop consonant production in a Sardinian Italian community in Yorkshire”, JOURNAL OF MONOLINGUAL AND BILINGUAL SPEECH, ISSN 2631-8407.
112
Magnani L., Carmisciano L., Dell'Orletta F., Bettinardi O., Chiesa S., Imbesi M., Limonta G., Montagna E., Turone I., Martinasso D., Aguglia A., Serafini G., Amore M., Amerio A., Costanza A., Sibilla F., Calcagno P., Patti S., Molino G., Escelsior A., Trabucco A., Marzano L., Brunato D., Ravelli A. A., Cappucciati M., Fiocchi R., Guerzoni G., Maravita D., Macchetti F., Mori E., Paglia C. A., Roscigno F. e Saginario A. (2023) “Linguistic profile automated characterisation in pluripotential clinical high-risk mental state (CHARMS) conditions: methodology of a multicentre observational study”, BMJ OPEN, ISSN 2044-6055.
113
Marzi C., Melloni C. e Vender M. (2023) “Finger-tracking reading profiles in monolingual and bilingual early graders”, LINGUE E LINGUAGGIO, ISSN 1720-9331.
114
Marzi C. e Pirrelli V. (2023) “A discriminative information-theoretical analysis of the regularity gradient in inflectional morphology”, MORPHOLOGY (DORDRECHT), ISSN 1871-5621.
115
Mazzarino S. e Marzi C. (2023) “Morphological processing in Italian L2 developing readers: a pilot study”, LINGUE E LINGUAGGIO, ISSN 1720-9331.
116
Meluzzi C., Luzietti R. B. e Nese N. (2023) “Considerazioni preliminari per una ricerca sociolinguistica sul sardo di migrazione nel Biellese”, QUADERNS D'ITALIÀ, ISSN 2014-8828.
117
Miaschi A., Alzetta C., Brunato D., Dell'Orletta F. e Venturi G. (2023) “Testing the Effectiveness of the Diagnostic Probing Paradigm on Italian Treebanks”, INFORMATION, ISSN 2078-2489.
118
Murano F., Quochi V., Del Grosso A. M., Rigobianco L. e Zinzi M. (2023) “Describing Inscriptions of Ancient Italy. The ItAnt Project and Its Information Encoding Process”, JOURNAL ON COMPUTING AND CULTURAL HERITAGE, ISSN 1556-4711.
119
Nadalini A., Marzi C., Ferro M., Taxitari L., Lento A., Crepaldi D. e Pirrelli V. (2023) “Eye-voice and finger-voice spans in adults’ oral reading of connected texts”, THE MENTAL LEXICON, ISSN 1871-1340.
120
Piccini S., Vezzani F. e Bellandi A. (2023) “TBX and lemon: What Perspectives in Terminology?”, DIGITAL SCHOLARSHIP IN THE HUMANITIES, ISSN 2055-768X.
121
Proietti C. e Chiarella D. (2023) “Corrigendum to ’the Role of Argument Strength and Informational Biases in Polarization and Bi-Polarization Effects’ (Journal of Artificial Societies and Social Simulation, (2023), 26, 2, 5, 10. 18564/jasss. 5164)”, JASSS, ISSN 1460-7425.
122
Proietti C. e Chiarella D. (2023) “The Role of Argument Strength and Informational Biases in Polarization and Bi-Polarization Effects”, JASSS, ISSN 1460-7425.
123
Provost L., Di Donato F., Tóth Czifra E., Dumouchel S., Blotière E. e Chen Y. (2023) “Open Science Training in TRIPLE”, OPEN RESEARCH EUROPE, ISSN 2732-5121.
124
Sciolette F., Marchi S. e Giovannetti E. (2023) “LexicO: an Italian Computational Lexicon derived from Parole-Simple-Clips”, UMANISTICA DIGITALE, ISSN 2532-8816.
125
Solà Sales S., Alzetta C., Moret Tatay C. e Dell'Orletta F. (2023) “Analysing Deception in Witness Memory Though Linguistic Styles in Spontaneous Language”, BRAIN SCIENCES, ISSN 2076-3425.
126
Venuti Martina C., Del Grosso A. M., Boschetti F., Tessarolo L., Prontera A., Bovet D., Cattaneo G. e Melis V. (2023) “La 'Galassia MQDQ: ' un concetto di filologia tradizionale, digitale, sostenibile”, MAGAZÈN, ISSN 2724-3923.
2023 - Miscellanea
127
Guadagnini E. (2023) “[recensione] Toscana bilingue (1260 ca.-1430 ca.). Per una storia sociale del tradurre medievale”, REVUE DE LINGUISTIQUE ROMANE, ISSN 0035-1458.
2023 - Editoriali
128
Marzi C. e Pirrelli V. (2023) “Integrative views of representations and processes in morphology: an introduction”, MORPHOLOGY (DORDRECHT), ISSN 1871-5621.
2023 - Curatele
129
Marzi C. e Pirrelli V. (a cura di) (2023) “Integrative Views on Representations and Processes in Morphology”, MORPHOLOGY (DORDRECHT. ONLINE), ISSN 1871-5656.
2023 - Capitoli in volume
130
Boschetti F., Bambaci L., Del Grosso A. M., Mugelli G., Khan A. F. A., Bellandi A. e Taddei A. (2023) “Collaborative and multidisciplinary annotations of ancient texts: The Euporia system”.
131
Boschetti F. e Del Grosso A. M. (2023) “La Collaborazione del CoPhiLab (CNR-ILC) con l’Università di Pisa nell’ambito DH”.
132
Burgassi C. (2023) “I VOLTI DEL CAOS. Per la storia linguistica di un’idea”.
133
Burgassi C. e Guadagnini E. (2023) “La marcatezza lessicale nella ricostruzione del vocabolario di epoca storica”.
134
Caiti Russo G. e Frontini F. (2023) “Migrazione di testi e di codici manoscritti: risorse digitali per la ricostruzione dell'Occitania medievale”.
135
Calamai S., Nodari R., Soria C. e Carlucci A. (2023) “Linguistic Autobiographies. Towards the Creation of a Multilingual Resource Family”.
136
Drengubiak J., Hirsch F., Didirková I. e Frontini F. (2023) “The perception of voice qualities in audiobooks in the context of teaching French as a second language”.
137
Fischer F., Boschetti F., Del Grosso A. M., Montefusco A., Mancinelli T. e Macchiarelli A. (2023) “Sinergie fra VeDPH e CNR-ILC in termini di condivisione della conoscenza e sostenibilità dei progetti digitali”.
138
Giovannetti E., Saponaro D. e Sciolette F. (2023) “Una rappresentazione computazionale della diversità religiosa in una prospettiva terminologica e concettuale”.
139
Guadagnini E. (2023) “Il corpo morto in italiano antico (e in Dante)”.
140
Luzietti R. B. (2023) “Evaluation of the Archivio Vi. Vo Architecture: A Case Study on the Reuse of Legacy Data for Linguistic Purposes”.
141
Monachini M. e Frontini F. (2023) “Infrastrutture digitali per le scienze umane e sociali”.
142
Montemagni S. (2023) “Trattamento automatico del linguaggio e Digital Humanities: metodi e strumenti, sfide”.
143
Piccini S. (2023) “"Eppur si muove!" Per una rappresentazione formale della variazione diacronica in terminologia”.
2023 - Curatele
144
Del Grosso A. M. e Spampinato D. (a cura di) (2023) “Bellini Digital Correspondence”.
145
Burgassi C., Guadagnini E. e Vaccaro G. (a cura di) (2023) “Storie di idee nell'Europa mediterranea. Trasmissione di parole e saperi nel Medioevo e nella prima Età moderna”.
2023 - Articoli in conferenze
146
Alzetta C., Brunato D., Dell'Orletta F., Miaschi A., Sagae K., Sánchez Gutiérrez C. H. e Venturi G. (2023) “LangLearn at EVALITA 2023: Overview of the Language Learning Development Task”.
147
Alzetta C., Dell'Orletta F., Fazzone C., Miaschi A. e Venturi G. (2023) “Unmasking the Wordsmith: Revealing Author Identity through Reader Reviews”.
148
Boschetti F., Del Grosso A. M., Del Gratta R., Frontini F. e Monachini M. (2023) “CLARIN-IT: texts, documents and new contexts”.
149
Boschetti F., Rigobianco L. e Quochi V. (2023) “Domain-Specific Languages for Epigraphy: The Case of ItAnt”.
150
Brunato D., Dell'Orletta F., Dini I. e Ravelli A. A. (2023) “Coherent or Not? Stressing a Neural Language Model for Discourse Coherence in Multiple Languages”.
151
Cardillo F. A. (2023) “Baselines for Automatic Medical Image Reporting”.
152
Chiarella D., Cutugno P. e Ferretti M. (2023) “A linguistic approach of sound characterisation and polarization: first steps”.
153
Corrò E., Danelon N., Forte M., Boschetti F., Kafkas A., Ticini L., Bernardini F., Fischer F., Peratello P., Dolcetti F. e Delpozzo E. (2023) “The Lions of Venice Arsenal: a neuroscientific approach to Cultural Heritage”.
154
Cristofaro S., Del Grosso A. M., Mazzagufo L., Sichera P. e Spampinato D. (2023) “Bellini Digital Correspondence: A Model for Making Collaborative Digital Scholarly Editions”.
155
Cristofaro S., Del Grosso A. M., Mazzagufo L., Sichera P. e Spampinato D. (2023) “Bellini Digital Correspondence: A Model for Making Collaborative Digital Scholarly Editions”.
156
Del Grosso A. M., Zenzaro S., Boschetti F. e Ranocchia G. (2023) “GreekSchools: Making Traditional Papyrology Machine Actionable through Domain-Driven Design”.
157
Favaro M., Sassolini E., Cinini A. e Haines M. (2023) “Un futuro digitale per gli archivi de ‘Gli Anni della Cupola’”.
158
Frontini F., Romary L. e Khan A. F. A. (2023) “ISO LMF 24613-6: A Revised Syntax Semantics Module for the Lexical Markup Framework”.
159
Gratta R. D., Zenzaro S., Grosso A. D. e Boschetti F. (2023) “Document Analysis and Philological Operations. Is Category Theory a suitable approach?”.
160
Hohenegger Principal I., Hansmichael, Boschetti F., Boschetti F., Chiaravalli, Iacopo, Ciotti, Fabio, De L., Eleonora, Grosso D., Mario A., Mancinelli, Tiziana, Meschini e Boschetti F. (2023) “Metodologie di indagine per una nuova piattaforma: Digital Scholarly Editions Platform and Aligned Translation”.
161
Khan A. F. A., P McCrae J., Javier Minaya Gómez F., Cruz González R. e E Díazvera J. (2023) “Some Considerations in the Construction of a Historical Language WordNet”.
162
Martelli F., Bejgu A. S., Campagnano C., Cibej J., Costa R., Gantar A., Kallas J., Koeva S., Koppel K., Krek S., Langemets M., Lipp V., Nimb S., Olsen S., Pedersen B. S., Quochi V., Salgado A., Simon L., Tiberius C., Urena Ruiz R. e Navigli R. (2023) “XL-WA: a Gold Evaluation Benchmark for Word Alignment in 14 Language Pairs”.
163
Miaschi A., Papucci M. e Dell'Orletta F. (2023) “Lost in Labels: An Ongoing Quest to Optimize Text-to-Text Label Selection for Classification”.
164
Nahli O., Gugliotta E., Khlif N. e Benotto G. (2023) “Challenges and Progress in Constructing Arabic Dialect Corpora and Linguistic tools: A Focus on Moroccan and Tunisian Dialects”.
165
Proietti C., Velázquez Quesada F. R. e Yuste Ginel A. (2023) “An Abstract Look at Awareness Models and Their Dynamics”, ELECTRONIC PROCEEDINGS IN THEORETICAL COMPUTER SCIENCE, ISSN 2075-2180.
166
Proietti C. e Yuste Ginel A. (2023) “On the instantiation of argument-incomplete argumentation frameworks”.
167
Sciolette F., Marchi S. e Giovannetti E. (2023) “Towards a New Computational Lexicon for Italian: building the morphological layer by harmonizing and merging existing resources”.
168
Zenzaro S. (2023) “On the role of models and modularity in the design and development of Digital Humanities tools”.
169
Zenzaro S., Zenzaro S., Grosso D., Mario A., Boschetti F., Boschetti F., Ranocchia e Graziano (2023) “Ease the collaboration making Scholarly Editions: the GreekSchools case study”.
2023 - Contributi in conferenze
170
Khan A. F. A., Cavallaro M., Cruz González R., Díaz Vera J., Frontini F. e Javier Minaya Gómez F. (2023) “Constructing an Old English WordNet: The Case of Guilt”.
171
Siciliano A. e Del Grosso A. M. (2023) “Giorgio Bassani's notes between tradition and innovation”.
2023 - Miscellanea
172
Frontini F. (2023) “Words and the Company they Keep: Digital corpora and infrastructures for the foreign language classroom”.
173
Mazzagufo L., Sichera P., Grosso A. M. D. e Spampinato D. (2023) “Bellini Digital Correspondence meets MEI”.
174
Salvatori E., Del Grosso A. M., Kortobi N. e Cardamone R. (2023) “Statuti di Monterosso. Edizione digitale”.
175
Giovannetti E., Albanesi D., Bellandi A., Carniani E., Guidi L., Marchi S., Papini M. e Sciolette F. (2023) “Maia”.
176
Mallia M. e Quochi V. (2023) “EpiLexO”.
177
Sichera P., Spampinato D., Del Grosso A. M. e Cristofaro S. (2023) “ZoneRW: v0. 5-beta (7th IEEE CiSt'23)”.
178
Provost L. M. (2023) “[FOSSR Training] Managing data within the social science infrastructures: the role of FOSSR. Module 1 Research Data and Open Science”.
179
Provost L. e Mihalenas V. (2023) “GraspOS Poster”.
2023 - Rapporti tecnici
180
Albanesi D., Bellandi A., Giovannetti E., Marchi S., Papini M. e Sciolette F. (2023) “Traduco: l'Applicazione Web Linguistico-Computazionale per il Progetto di Traduzione del Talmud Babilonese-Rapporto tecnico 24”.
181
Albanesi D., Giovannetti E., Marchi S., Papini M. e Sciolette F. (2023) “Traduco: l'Applicazione Web Linguistico-Computazionale per il Progetto di Traduzione del Talmud Babilonese-Rapporto tecnico 23”.
182
Carniani E. e Papini M. (2023) “Maia: Una piattaforma aperta e collaborativa per la lessicografia elettronica, l'annotazione del testo e il linking testo-lessico-Consultazione e compilazione del lessico”.
183
Castelli D., De Simone G., Cancedda F., Candela L., Colcelli V., Conte R., Di Donato F., Giannini S., Lazzeri E., Mangiaracina S., Puccinelli R. e Ranchino M. (2023) “Roadmap Scienza Aperta”.
184
Mallia M. (2023) “Epilexo: uno strumento per la creazione, modifica e interlinking di lessici antichi”.
185
Mallia M. (2023) “Epilexo stack: descrizione della struttura e personalizzazioni”.
2023 - Miscellanea
186
Castelli D., Cimino R., Di Donato F., Gatt L., Lavitrano M., Lazzeri E. e Rossi G. (2023) “Piano Nazionale della Scienza Aperta: ruolo ed azioni prioritarie”.
187
Baroni P. (2023) “PRIN-20204EJYRX CWALM: Project Web Site”.
188
Baroni P. (2023) “CoPhiLab Web Site”.
189
Carlino M. (2023) “Sito web www. ilc. cnr. it”.
2022 - Articoli in rivista
190
Achenbach K., Baszczyska M., De Paoli S., Di Donato F., Dumouchel S., Forbes P., Kraker P. e Vignoli M. (2022) “Defining discovery: Is Google Scholar a discovery platform? An essay on the need for a new approach to scholarly discovery”, OPEN RESEARCH EUROPE, ISSN 2732-5121.
191
Achenbach K., Błaszczyńska M., De Paoli S., Di Donato F., Dumouchel S., Forbes P., Kraker P. e Vignoli M. (2022) “Defining discovery: Is Google Scholar a discovery platform? An essay on the need for a new approach to scholarly discovery”, OPEN RESEARCH EUROPE, ISSN 2732-5121.
192
Amerigo F., Luca P., Manila B., Giulia V. e Milena V. (2022) “Higher readability of institutional websites drives the correct fruition of the abortion pathway: A cross-sectional study”, PLOS ONE, ISSN 1932-6203.
193
Angelis D., Vacca F., Tofanicchio V., Strimpakos J., Giacovazzo G., Pavone G., Coccurello F. e Marinelli R. (2022) “Sex Differences in Neuropathy: The Paradigmatic Case of MetFormin”, INTERNATIONAL JOURNAL OF MOLECULAR SCIENCES (ONLINE), ISSN 1422-0067.
194
Armaselu F., Apostol E., Khan A. F. A., Liebeskind C., McGillivray B., Truic C., Utka A., Valunaite Oleskeviciene G. e Van Erp M. (2022) “LL(O)D and NLP perspectives on semantic change for humanities research”, SEMANTIC WEB (ONLINE), ISSN 2210-4968.
195
Bacco L., Russo F., Ambrosio L., D'Antoni F., Vollero L., Vadala G., Dell'Orletta F., Merone M., Papalia R. e Denaro V. (2022) “Natural language processing in low back pain and spine diseases: A systematic review”, FRONTIERS IN SURGERY, ISSN 2296-875X.
196
Bellandi A. (2022) “Le Risorse Linguistiche nell’era del Web Semantico”, AIDA INFORMAZIONI (ONLINE), ISSN 1594-2201.
197
Biffi M., De Blasi F., Favaro M., Guadagnini E., Montemagni S. e Sassolini E. (2022) “Parole in rete / reti di parole. Possibili impieghi didattici dei grandi vocabolari storici digitalizzati”, ITALIANO A SCUOLA, ISSN 2704-8128.
198
Biffi M. e Guadagnini E. (2022) “«Le citazioni riconducono il dizionario nell'ambito della letteratura e della vita»: un primo sguardo d'insieme sui citati del GDLI”, STUDI DI LESSICOGRAFIA ITALIANA, ISSN 0392-5218.
199
Brancato D. e Burgassi C. (2022) “IL DE' BENIFIZII DI BENEDETTO VARCHI. VERSO L'EDIZIONE”, STUDI LINGUISTICI ITALIANI, ISSN 0394-3569.
200
Brunato D., Dell'Orletta F. e Venturi G. (2022) “Linguistically-Based Comparison of Different Approaches to Building Corpora for Text Simplification: A Case Study on Italian”, FRONTIERS IN PSYCHOLOGY, ISSN 1664-1078.
201
Brunato D., Mattei A. e Dell'Orletta F. (2022) “Analisi della scrittura giovanile da una prospettiva linguistico-computazionale: il caso di studio della Fanfiction”, RASSEGNA ITALIANA DI LINGUISTICA APPLICATA, ISSN 0033-9725.
202
Brunato D. e Venturi G. (2022) “Why is this language complex? Cherry-pick the optimal set of features in multilingual treebanks”, LINGUISTICS VANGUARD, ISSN 2199-174X.
203
Carrari E., Aglietti C., Bellandi A., Dibari C., Ferrini F., Fineschi S., Galeotti P., Giuntoli A., Manganelli Del Fa R., Moriondo M., Mozzo M., Padovan G., Riminesi C., Selvi F. e Bindi M. (2022) “The management of plants and their impact on monuments in historic gardens: Current threats and solutions”, URBAN FORESTRY & URBAN GREENING, ISSN 1618-8667.
204
Del Gratta R., Del Grosso A. M., Zenzaro S., Boschetti F. e Bambaci L. (2022) “La Filologia come sistema dinamico”, UMANISTICA DIGITALE, ISSN 2532-8816.
205
Di Donato F. (2022) “Una questione di qualità o una formalità? L'Agreement on Reforming Research Assessment e il processo di riforma della valutazione della ricerca in Europa”, BOLLETTINO TELEMATICO DI FILOSOFIA POLITICA, ISSN 1591-4305.
206
Guadagnini E. (2022) “Alessandro Manzoni tra l'ancudine e l'incudine”, LA LINGUA ITALIANA, ISSN 1724-9074.
207
Khan A. F. A., Chiarcos C., Declerck T., Gifu D., González Blanco García E., Gracia J., Ionov M., Labropoulou P., Mambrini F., McCrae J. P., Pagé Perron É., Passarotti M., Ros Muñoz S. e Truic C. (2022) “When linguistics meets web technologies. Recent advances in modelling linguistic linked data”, SEMANTIC WEB (ONLINE), ISSN 2210-4968.
208
Marzi C., Narzisi A., Milone A., Masi G. e Pirrelli V. (2022) “Reading behaviors through patterns of finger-tracking in Italian children with autism spectrum disorder”, BRAIN SCIENCES, ISSN 2076-3425.
209
Miaschi A., Alessio, Brunato D. P., Dominique, Dell'Orletta F., Felice, Venturi G. e Giulia (2022) “On Robustness and Sensitivity of a Neural Language Model: A Case Study on Italian L1 Learner Errors”, IEEE/ACM TRANSACTIONS ON AUDIO, SPEECH, AND LANGUAGE PROCESSING, ISSN 2329-9290.
210
Miaschi A., Miaschi A., Sarti, Gabriele, Brunato D. P., Brunato D. P., Dell'Orletta F., Dell'Orletta F., Venturi G. e Venturi G. (2022) “Probing Linguistic Knowledge in Italian Neural Language Models across Language Varieties”, IJCOL, ISSN 2499-4553.
211
Nahli O. e Del Grosso A. M. (2022) “Structuring Arabic lexical and morphological resources using TEI: theory and practice”, INTERNATIONAL JOURNAL OF INFORMATION SCIENCE AND TECHNOLOGY, ISSN 2550-5114.
212
Nahli O., Sanna A., Bandini M. e Boschetti F. (2022) “Commerce Numérique: traffic signals for the crossroads between cultures”, INTERNATIONAL JOURNAL OF INFORMATION SCIENCE AND TECHNOLOGY, ISSN 2550-5114.
213
Pirrotta L., Guidotti E., Tramontani C., Bignardelli E., Venturi G. e De Rosis S. (2022) “COVID-19 vaccinations: An overview of the Italian national health system's online communication from a citizen perspective”, HEALTH POLICY, ISSN 0168-8510.
214
Russo I., Comandini G., Caselli T. e Patti V. (2022) “Share and Shout: Proto-Slogans in Online Political Communities”, JOURNAL FOR LANGUAGE TECHNOLOGY AND COMPUTATIONAL LINGUISTICS, ISSN 2190-6858.
215
Saponaro D., Giovannetti E. e Sciolette F. (2022) “From Religious Sources to Computational Resources: Approach and Case Study on Hebrew Terms and Concepts”, MATERIA GIUDAICA, ISSN 2282-4499.
216
Siciliano A. e Del Grosso A. M. (2022) “Dalla stampa al digitale: Un modello di codifica per l'edizione delle postille di Giorgio Bassani”, UMANISTICA DIGITALE, ISSN 2532-8816.
2022 - Capitoli in volume
217
Calamai S., Piccardi D., Pretto N., Candeo G., Francesca Stamuli M. e Monachini M. (2022) “Not Just Paper: Enhancement of Archive Cultural Heritage”.
218
Crepaldi D., Ferro M., Marzi C., Nadalini A., Pirrelli V. e Taxitari L. (2022) “Finger movements and eye movements during adults' silent and oral reading”.
219
De Jong F., Van Uytvanck D., Frontini F., Van Den Bosch A., Fišer D. e Witt A. (2022) “Language Matters. The European Research Infrastructure CLARIN, Today and Tomorrow”.
220
Del Fante D., Frontini F., Monachini M. e Quochi V. (2022) “Italian Language Resources. From CLARIN-IT to the VLO and Back: Sketching a Methodology for Monitoring LRs Visibility”.
221
Menant, Geneviève, Frontini F., Frontini F., Fujiwara, Mami, Martin e Chrostophe (2022) “Approches numériques des questions d'auctorialité. Le corpus Challe”.
222
Narteni S., Ferretti M., Rampa V. e Mongelli M. (2022) “Bag-of-Words Similarity in eXplainable AI”.
223
Sciolette F. e Giovannetti E. (2022) “Un modello per domarli tutti: verso una rappresentazione del testo come esplicitazione di documento, lingua e contenuto”.
224
Vagionakis I., Del Gratta R., Boschetti F., Baroni P., Del Grosso A. M., Mancinelli T. e Monachini M. (2022) “'Cretan Institutional Inscriptions' Meets CLARIN-IT”.
2022 - Editoriali
225
De Jong F. e Monachini M. (2022) “Introduction. Selected papers from the CLARIN Annual Conference 2021”.
2022 - Miscellanea
226
Marzi C. e Pirrelli V. (2022) “Psycholinguistic Research on Inflectional Morphology in the Romance Languages”.
2022 - Libri
227
Venturi G., Cimino A. e Dell'Orletta F. (2022) “La fede dichiarata. Un'analisi linguistico-computazionale”.
2022 - Articoli in conferenze
228
Agnoloni T., Bartolini R., Frontini F., Montemagni S., Marchetti C., Quochi V., Ruisi M. e Venturi G. (2022) “Making Italian Parliamentary Records Machine-Actionable: the Construction of the ParlaMint-IT corpus”.
229
Barreiro A., Gc De Souza J., Gatt A., Bhatt M., Lloret E., Erdem A., Gkatzia D., Moniz H., Russo I., Kepler F., Calixto I., Paprzycki M., Portet F., Augenstein I. e Alhasani M. (2022) “Multi3generation: multitask, multilingual, multimodal language generation”.
230
Boschetti F., Burgassi C., Del Gratta R., Del Grosso A. M., Guadagnini E., Nahli O. e Zenzaro S. (2022) “Il Laboratorio di Filologia Collaborativa e Cooperativa (CoPhiLab) del CNR-ILC: dati, strumenti, servizi e infrastrutture”.
231
Colombo M. e Giovannetti E. (2022) “La Visualizzazione Grafica di Sensi e Relazioni Semantiche di un Lessico Computazionale della Lingua Italiana”.
232
Costa R., Salgado A., Ramos M., Khan F., Carvalho S., Tasovac T., Almeida B., Khemakhem M., Romary L. e Silva R. (2022) “Integrating Terminological and Ontological Principles into a Lexicographic Resource”.
233
Dario D. F., Francesca F., Monica M. e Valeria Q. (2022) “CLARIN-IT: An Overview on the Italian Clarin Consortium After Six Years of Activity”.
234
Di Donato F. e Provost L. M. (2022) “The TRIPLE Training Toolkit. From online training on Open Science to the design and delivery of Open Educational Resources: an example of FAIR-ification of digital training resources and workflows”.
235
Fabrice H., Francesca F., Ivana D. e Ján D. (2022) “Esthétique de la voix dans les livres audio en langue française”.
236
Favaro M., Biffi M. e Montemagni S. (2022) “Trattamento automatico del linguaggio e varietà storiche di italiano: la sfida della lemmatizzazione”.
237
Favaro M., Guadagnini E., Sassolini E., Biffi M. e Montemagni S. (2022) “Towards the Creation of a Diachronic Corpus for Italian: a Case Study on the GDLI Quotations”.
238
Gamba F., Frontini F., Broeder D. e Monachini M. (2022) “Language Technologies for the Creation of Multilingual Terminologies. Lessons Learned from the SSHOC Project”.
239
Giulia C., Giacomo C., Chiara D. P., Sara M., Roberto R. D. T. e Simone Z. (2022) “There and back again: what to expect in the next EVT version”.
240
Miaschi A., Ravelli A. e Dell'Orletta F. (2022) “Punctuation Restoration in Spoken Italian Transcripts with Transformers”.
241
Papucci M., De Nigris C., Miaschi A. e Dell'Orletta F. (2022) “Evaluating Text-To-Text Framework for Topic and Style Classification of Italian texts”.
242
Pellino S., Sichera P., Del Grosso A. M. e Spampinato D. (2022) “Dalla codifica alla fruizione: l'edizione digitale Bellini Digital Correspondence”.
243
Puccetti G., Rogers A., Drozd A. e Dell'Orletta F. (2022) “Outlier dimensions that disrupt transformers are driven by frequency”.
244
Quochi V., Bellandi A., Mallia M., Tommasi A. e Zavattari C. (2022) “Supporting Ancient Historical Linguistics and Cultural Studies with EpiLexO”.
245
Russo I. (2022) “Creative Text-to-Image Generation: Suggestions for a Benchmark”.
246
Simone M., Marianna C., David D. e Emiliano G. (2022) “Un esperimento di visualizzazione grafica della terminologia del Talmud babilonese”.
247
Valeria Q., Andrea B., Fahad K., Michele M., Francesca M., Silvia P., Luca R., Alessandro T. e Cesare Z. (2022) “From Inscriptions to Lexica and Back: A Platform for Editing and Linking the Languages of Ancient Italy”.
248
Zamparelli R., A Chowdhury S., Brunato D., Chesi C., Dell'Orletta F., Hasan A. e Venturi G. (2022) “SemEval-2022 Task 3: PreTENS-Evaluating Neural Networks on Presuppositional Semantic Knowledge”.
249
Zenzaro S., Del Grosso A. M., Boschetti F. e Ranocchia G. (2022) “Verso la definizione di criteri per valutare soluzioni di scholarly editing digitale: il caso d'uso GreekSchools”.
2022 - Contributi in conferenze
250
Marzi C., Narzisi A., Ferro M., Masi G., Milone A., Viglione V., Pelagatti S., Tomassini I. e Pirrelli V. (2022) “Patterns of finger-tracking in Italian early readers with Autism Spectrum Disorder”.
251
Marzi C. e Pirrelli V. (2022) “An information-theoretic analysis of the inflectional regular-irregular gradient for optimal processing units”.
252
Marinetti A., Murano F., Quochi V., Ballerini Federico Boschetti Angelo Mario Del Grosso Silvia Piccini Luca Rigobianco Patrizia Solinas Mariarosaria Zinzi M., Mallia M. e Middei E. (2022) “Challenges in Encoding Fragmentary Attested Languages”.
253
Ranocchia G., Puglia E., Vassallo C., Pernigotti C., Fleischer K., Verhasselt G., Alessandrelli M., Miliani C., Romano F. P., Rosi F., Caliri C., Pavone D. P., Preisler Z., Zenzaro S., Boschetti F., Del Grosso A. M. e Enea A. (2022) “The Greek philosophical schools according to Europe's earliest history of philosophy. Towards a new pioneering critical edition of Philodemus' Arrangement of the Philosophers”.
2022 - Miscellanea
254
Boschetti F., Del Grosso A. M., Guadagnini E. e Zenzaro S. (2022) “L'annotazione del testo”.
255
Del Grosso A. M. (2022) “Forme di elaborazione per il Codice Pelavicino Digitale. Usare, Riusare ed Estendere l'Edizione”.
256
Del Grosso A. M., Zenzaro S. e Boschetti F. (2022) “CNR-ILC team e il progetto ERC 885222-GreekSchools”.
257
Provost L. M. (2022) “La formazione online sulla Scienza Aperta nell'ambito del progetto H2020 TRIPLE, e il TRIPLE Training Toolkit”.
258
Venuti M. e Del Grosso A. M. (2022) “La Galassia Musisque Deoque”.
2022 - Curatele
259
Melero M., Sakriani S. e Soria C. (a cura di) (2022) “Proceedings of The 1st Annual Meeting of the ELRA/ISCA Special Interest Group on Under-Resourced Languages (SIGUL2022)”.
260
Monica M. e Maria E. (a cura di) (2022) “Selected Papers from the CLARIN Annual Conference 2021”.
2022 - Miscellanea
261
Martelli F., Navigli R., Krek S., Kallas J., Gantar P., Koeva S., Nimb S., Sandford Pedersen B., Olsen S., Langemets M., Koppel K., Üksik T., Dobrovoljc K., Ureñaruiz R., Sanchosánchez J., Lipp V., Váradi T., Gyrffy A., László S., Quochi V., Monachini M., Frontini F., Tiberius C., Tempelaars R., Costa R., Salgado A., Ibej J. e Munda T. (2022) “Parallel sense-annotated corpus ELEXIS-WSD 1. 0”.
262
Marchi S. (2022) “LexicO scripts: a collection of perl scripts and mysql queries to build LexicO starting from Parole-Simple-Clips”.
263
Simone M. (2022) “PSC critical entries: a PHP web site to consult them”.
264
Zenzaro S., Del Grosso A. M. e Boschetti F. (2022) “CophiEditor & Viewer”.
265
Simone Z., Federico B. e Angelo M. D. G. (2022) “Relazione sugli avanzamenti della piattaforma per il progetto GreekSchools”.
266
Boschetti F. e Del Grosso A. M. (2022) “Una bussola per navigare nei mari digitali: il ruolo di un K-Centre CLARIN per le esigenze degli studiosi”.
267
Boschetti F., Del Grosso A. M., Macchiarelli A., Tanozzi F. e Puliero J. (2022) “The Remains of the Text-Natural Language Processing”.
268
Francesca F. B. Q. M. M. Z. U. W. (2022) “CLARIN Tools and Resources for Lexicographic Work”.
2022 - Tesi
269
Ottaviani R. (2022) “Digitalizzazione e gestione documentale nelle Pubbliche Amministrazioni: analisi del caso concreto dell’Istituto di Tecnologie della Comunicazione, dell’Informazione e della Percezione-Tecip”.
2022 - Rapporti tecnici
270
Bantouna A., Mavrakis G., Pantazi N., Ntemou A., Giannopoulou N., Labrousi V., Stavroulaki V., Demestichas P., Tzifa E., Demesticha K., Stenos I., Mitrou M., Kritikou Y., Kominou A., Vlaheas P., Bourgos P., Drigopoulou I., Dimitriadis I., Dimiropoulou P., Chietera A., Haugeard J., Hoornenborg Y., Busonera G., Del Rio M., Lianas L., Pireddu L., Versaci F., Henrik Vincent P., Aspegren O., Grangetto M., Bertero L., Cassoni P., D'Agata F., Bergui M., Cavagnino D., Fiandrotti A., Lucenteforte Daniele Perlo M., Bergui M., Aldinucci M., Cardillo F. A., Javier García Viartola F., Puente Mur D., Aznar J., Fernandez A., Lasso Elisa Ionascu F., Barseti L., Oniga D., Dobran R., Jianu M., Bolocan V., Medar C., Sutra G., Poli J., Friedmann E., Teijeiro T., De La Iglesia Vayá M., Canalini L., Bolelli F., Grana C. e Silva T. (2022) “DEEPHEALTH-D6. 2 Validation of DeepHealth platforms and use cases”.
271
Di Donato F., Eskevich M., Provost L. M., Kraker P., Van Uytvanck D., Vignoli M., König A., Thiel C., Tetteh Ocansey J., Lombardo T., Pohle S., Tóthcifra E., Chen Y. e Blotière E. (2022) “D6. 5 Report on Open Science within the EOSC”.
272
Martelli F., Maru M., Campagnano C., Navigli R., Velardi P., Ureñaruiz R., Frontini F., Quochi V., Kallas J., Koppel K., Langemets M., De Does J., Tempelaars R., Tiberius C., Costa R., Salgado A., Krek S., Ibej J., Dobrovoljc K., Gantar P. e Munda T. (2022) “D3. 8 Lexical-semantic analytics for NLP”.
273
Tasovac T., Tiberius C., Bamberg C., Bellandi A., Burch T., Costa R., Uro M., Frontini F., Hennemann J., Heylen K., Milojakubíek, Khan F., Klee A., Kosem I., Ková V., Matuka O., McCrae J., Monachini M., Mörth K., Munda T., Quochi V., Andrarepar, Roche C., Salgado A., Sievers H., Váradi T., Weyand S., Woldrich A. e Zhanial S. (2022) “D5. 3 Overview of Online Tutorials and Instruction Manuals”.
274
Albanesi D., Bellandi A., Colombo M., Giovannetti E., Marchi S., Papini M. e Sciolette F. (2022) “Traduco: l'Applicazione Web Linguistico-Computazionale per il Progetto di Traduzione del Talmud Babilonese-Rapporto tecnico 21”.
275
Albanesi D., Colombo M., Giovannetti E., Marchi S., Papini M. e Sciolette F. (2022) “Traduco: l'Applicazione Web Linguistico-Computazionale per il Progetto di Traduzione del Talmud Babilonese-Rapporto tecnico 22”.
276
Albanesi D., Giovannetti E. e Papini M. (2022) “Traduco: l'Applicazione Web Linguistico-Computazionale per il Progetto di Traduzione del Talmud Babilonese-rapporto integrativo 4”.
277
Antonini G., Dell'Orletta F., Filippetti A., Nuzzolese A. G., Palaia R., Reale E., Saccone M., Sfameni C., Spinello A. O., Trufelli L. e Tuzi F. (2022) “Le attività dipartimentali di monitoraggio e programmazione della ricerca nel settore delle scienze umane, sociali e del patrimonio culturale: metodologie, processi, risultati e soluzioni proposte per lo sviluppo di un sistema CNR integrato e multi livello per il monitoraggio e la programmazione della ricerca”.
2022 - Miscellanea
278
Francesca D. D., Lottie P., Tiziana L., Michela V., Stefanie P., Erzsébet T., Yin C. e Emilie B. (2022) “TRIPLE Training Toolkit (0. 1)”.
2022 - Rapporti tecnici
279
Riccardo D. G. (2022) “Installing and configuring CLARIN-DSPACE on UBUNTU 22. 04 LTS”.
2022 - Miscellanea
280
Sciolette F., Giovannetti E. e Marchi S. (2022) “LexicO”.
281
Baroni P. (2022) “SIGUL Web Site”.
282
Quochi V. e Bellandi A. (2022) “LexO editor: the basics-video tutorial”.
2021 - Articoli in rivista
283
Alessandro M. V., Lorenzo C., Felice D. e Enzo P. S. (2021) “Verbal communication in robotics: a study on salient terms, research fields and trends in the last decades based on a computational linguistic analysis”, FRONTIERS IN COMPUTER SCIENCE, ISSN 2624-9898.
284
Bacco L., Cimino A., Dell'Orletta F. e Merone M. (2021) “Explainable sentiment analysis: A hierarchical transformer-based extractive summarization approach”, ELECTRONICS, ISSN 2079-9292.
285
Bellandi A. (2021) “LexO: an open-source system for managing OntoLex-Lemon resources”, LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION, ISSN 1574-020X.
286
Benotto G. (2021) “Can an author style be unveiled through word distribution?”, DIGITAL HUMANITIES QUARTERLY, ISSN 1938-4122.
287
Boschetti F. (2021) “INTERPRETAZIONE E VOLONTÀ DI INTERPRETAZIONE TRA LINGUISTICA COMPUTAZIONALE E LITERARY COMPUTING”, LINGUISTICA E LETTERATURA, ISSN 0392-6915.
288
Boschetti F. e Mugelli G. (2021) “Il metodo Euporia per creare nuovi archivi digitali sulla tragedia greca”, FUTUROCLASSICO FCL, ISSN 2465-0951.
289
Cardillo F. e Straccia U. (2021) “Fuzzy OWL-Boost: learning fuzzy concept inclusions via real-valued boosting”, FUZZY SETS AND SYSTEMS, ISSN 0165-0114.
290
Chinello A., Richichi V., Fanelli M., Dell'Orletta F., Boschetti F. e Enrico Zappa L. (2021) “La semantica del potere nella rappresentazione materna e paterna: uno studio-pilota linguistico e computazionale dei siti proana in Italia”, ORIENTAMENTI PEDAGOGICI, ISSN 0030-5391.
291
Cinini A., Cutugno P., Ferraris C., Ferretti M., Marconi L., Morgavi G. e Nerino R. (2021) “Final results of the NINFA project: impact of new technologies in the daily life of elderly people”, AGING CLINICAL AND EXPERIMENTAL RESEARCH (ONLINE), ISSN 1720-8319.
292
Del Gratta R., Boschetti F., Bambaci L. e Sarnari F. (2021) “Document analysis and Textual philology: A Formal Perspective”, INTERNATIONAL JOURNAL OF INFORMATION SCIENCE AND TECHNOLOGY, ISSN 2550-5114.
293
Del Gratta R., Goggi S., Pardelli G. e Calzolari N. (2021) “The LRE Map: what does it tell us about the last decade of our field?”, LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION, ISSN 1574-020X.
294
Del Grosso A. M., Fihri D., Mohajir M. E., Tonazzini A. e Nahli O. (2021) “Challenges in the digital analysis of historical laminated manuscripts”, INTERNATIONAL JOURNAL OF INFORMATION SCIENCE AND TECHNOLOGY, ISSN 2550-5114.
295
Fantoni G., Coli E., Chiarello F., Apreda R., Dell'Orletta F. e Pratelli G. (2021) “Text mining tool for translating terms of contract into technical specifications: Development and application in the railway sector”, COMPUTERS IN INDUSTRY, ISSN 0166-3615.
296
Giovannetti E., Albanesi D., Bellandi A., Dattilo D., Del Grosso A. M. e Marchi S. (2021) “An ontology of masters of the Babylonian Talmud”, DIGITAL SCHOLARSHIP IN THE HUMANITIES, ISSN 2055-7671.
297
Gomez Chavez A., Ranieri A., Chiarella D. e Birk A. (2021) “Underwater Vision-Based Gesture Recognition: A Robustness Validation for Safe Human-Robot Interaction”, IEEE ROBOTICS AND AUTOMATION MAGAZINE, ISSN 1070-9932.
298
Guadagnini E. (2021) “Les volgarizzamenti des « Métamorphoses » ovidiennes: notes sur les traductions italiennes par Arrigo Simintendi et Giovanni Bonsignori”, CAHIERS DE RECHERCHES MÉDIÉVALES ET HUMANISTES, ISSN 2115-6360.
299
Guadagnini E. (2021) “3. 5. Paolo e Francesca per bambini, Paolo e Francesca per adulti: censure, revisioni, riletture”, ARABESCHI, ISSN 2282-0876.
300
Khan F., E Díazvera J., Javier Minaya Gómez F., Cruz González R. e Monachini M. (2021) “Mapping Conceptual Variation through A Thesaurus of Old English and Evoke: Towards a Topical Thesaurus of Old English Emotional Expressions”, AMSTERDAMER BEITRÄGE ZUR ÄLTEREN GERMANISTIK, ISSN 1875-6719.
301
La Civita E., Liotti A., Cennamo M., Crocetto F., Ferro M., Liguoro P., Cimmino A., Imbimbo C., Beguinot F., Formisano P. e Terracciano D. (2021) “Peri-prostatic adipocyte-released tgfβ enhances prostate cancer cell motility by upregulation of connective tissue growth factor”, BIOMEDICINES, ISSN 2227-9059.
302
Marzi C., Greco A., Scilingo E. e Vanello N. (2021) “Towards a model of arousal change after affective word pronunciation based on electrodermal activity and speech analysis”, BIOMEDICAL SIGNAL PROCESSING AND CONTROL, ISSN 1746-8094.
303
Miaschi A., Miaschi A., Brunato D. P., Brunato D. P., Dell'Orletta F. e Dell'Orletta F. (2021) “A NLP-based stylometric approach for tracking the evolution of L1 written language competence”, JOURNAL OF WRITING RESEARCH, ISSN 2030-1006.
304
Monachini M., Francesca Stamuli M., Calamai S., Pretto N. e Bianchi S. (2021) “The Grey-Side of Audio Archives”, The Grey Journal, ISSN 1574-180X.
305
Mugelli G., Boschetti F., Bellandi A., Del Gratta R., Khan A. e Taddei A. (2021) “Annotating ritual in ancient greek tragedy: A bottom-up approach in action”, DIGITAL HUMANITIES QUARTERLY, ISSN 1938-4122.
306
Piccini S. (2021) “Termes et théories de Ferdinand de Saussure dans le Manuel d'accentuation grecque de Bally”, CAHIERS FERDINAND DE SAUSSURE, ISSN 0068-516X.
307
Piccini S. (2021) “La correspondance de Saussure à Niedermann (1904-1908). L’école de Saussure: admirer et pourtant ne pas comprendre”, CAHIERS FERDINAND DE SAUSSURE, ISSN 0068-516X.
308
Piccini S., Bellandi A. e Giovannetti E. (2021) “A Model for Representing Diachronic Terminologies: the Saussure Case Study”, DIGITAL HUMANITIES QUARTERLY, ISSN 1938-4122.
309
Proietti C. e Yuste Ginel A. (2021) “Dynamic epistemic logics for abstract argumentation”, SYNTHESE, ISSN 0039-7857.
310
Salvati L. e Russo I. (2021) “Indicatori di complessità nel parlato degli insegnanti di italiano L2: un'analisi quantitativa”, ITALIANO LINGUADUE, ISSN 2037-3597.
2021 - Miscellanea
311
Elisa G. (2021) “Hélène Miesse, Un laboratorio di carte. Il linguaggio della politica nel «carteggio» di Francesco Guicciardini”, REVUE DE LINGUISTIQUE ROMANE, ISSN 0035-1458.
312
Enrica S., Federico B. e Angelo M. D. G. (2021) “A un anno da AIUCD2021”, UMANISTICA DIGITALE, ISSN 2532-8816.
2021 - Editoriali
313
Nahli O., Tonazzini A. e Legnaioli S. (2021) “Special Issue on Digital preservation of Written Heritage and Text Processing Technology-Preface”, INTERNATIONAL JOURNAL OF INFORMATION SCIENCE AND TECHNOLOGY, ISSN 2550-5114.
2021 - Curatele
314
Salvatori E., Boschetti F. e Del Grosso A. M. (a cura di) (2021) “DH per la società: e-guaglianza, partecipazione, diritti e valori nell'era digitale (Selected Papers AIUCD 2021)”, UMANISTICA DIGITALE, ISSN 2532-8816.
2021 - Capitoli in volume
315
Boschetti F., Del Gratta R., Monachini M., Buzzoni M., Monella P. e Rosselli Del Turco R. (2021) “"Tea for two": the Archive of the Italian Latinity of the Middle Ages Meets the CLARIN Infrastructure”.
316
Boschetti F., Del Grosso A. M. e Spinazzè L. (2021) “La galassia Musisque Deoque: storia e prospettive”.
317
Cappa C., Ferro M. e Giulivi S. (2021) “Valutare l'efficienza di lettura in classe, fra "ecologia" e tecnologie”.
318
Chahinian N., Bonnabaud La Bruyère T., Frontini F., Delenne C., Julien M., Panckhurst R., Roche M., Sautot L., Deruelle L. e Teisseire M. (2021) “WEIR-P: An Information Extraction Pipeline for the Wastewater Domain”.
319
Cutugno P., Ferretti M., Chiarella D. e Marconi L. (2021) “A Linguistic preliminary study about noise perception”.
320
Dolowyrybinska N. e Soria C. (2021) “Surveying the ethnolinguistic vitality of two contested languages. The case of Kashubian and Piedmontese”.
321
Francesca Stamuli M., Calamai S. e Monachini M. (2021) “L'Archivio Vi. Vo.: una piattaforma per la conservazione e l'accesso alle fonti orali in Toscana”.
322
Giulivi S., Cappa C. e Ferro M. (2021) “Le difficoltà di lettura. Limiti o soglie calpestabili?”.
323
Guadagnini E. (2021) “Scripta”.
324
Oniga D., Cantalupo B., Perlo D., Grangetto M., Bolelli F., Pollastri F., Cancilla M., Canalini L., Grana C., Muñoz Alcalde C., Cardillo F. A., Florea M., Tartaglione E. e Aldinucci M. (2021) “Applications of AI and HPC in the Health Domain”.
325
Panckhurst R. e Frontini F. (2021) “An Internationally Fair Mediated Digital Discourse Corpus: Improving Knowledge on Reuse”.
326
Piccini S., Abrate M., Bellandi A. e Giovannetti E. (2021) “Rappresentazione, costruzione e visualizzazione di risorse terminologiche diacroniche nell'era del web semantico”.
2021 - Miscellanea
327
Elisa G. (2021) “Marco Tullio Cicerone (attr.), Rettorica nova”.
2021 - Libri
328
Marzi C. (2021) “Modelling the morphological lexicon-A computational approach to mono-and bilingual learning and processing of verb inflection”.
2021 - Curatele
329
Burgassi C., Guadagnini E. e Vaccaro G. (a cura di) (2021) “Migrazioni linguistiche e trasmissioni culturali in Italia (secoli XIII-XV)”.
2021 - Articoli in conferenze
330
Albertin G., Miaschi A. e Brunato D. (2021) “On the role of textual connectives in sentence comprehension: A new dataset for Italian”.
331
Bruno E., Giulivi S., Cappa C., Marini M. e Ferro M. (2021) “Evaluating the accuracy of decoding in children who read aloud”.
332
Calamai S., Pretto N., Francesca Stamuli M., Piccardi D., Candeo G., Bianchi S. e Monachini M. (2021) “COMMUNITY-BASED SURVEY AND ORAL ARCHIVE INFRASTRUCTURE IN THE ARCHIVIO VI. VO. PROJECT”.
333
De Mattei L., Lai H., Dell'Orletta F. e Nissim M. (2021) “Human Perception in Natural Language Generation”.
334
Del Fante D., Frontini F., Monachini M. e Quochi V. (2021) “CLARIN-IT Resources in CLARIN ERIC-a Bird's-Eye View”.
335
Del Gratta R., Boschetti F., Del Grosso A. M. e Bambaci L. (2021) “La Filologia come sistema dinamico: qualche considerazione preliminare”.
336
Del Grosso A. M., Fassi Fihri D., El Mohajir M., Nahli O. e Tonazzini A. (2021) “Digital safeguard of laminated historical manuscripts: the treatise "Poem in Rajaz on medicine" as a case study”.
337
Di Donato F., Dumouchel S., Monachini M. e Pohle S. (2021) “The discovery platform GOTRIPLE: An EOSC service for social sciences and humanities research”.
338
Ferretti M., Chiarella D., Cutugno P., Marconi L., Di Feo G., Cerniglia A. e Magrini A. (2021) “A linguistic and psychoacoustic study for questionnaire analysis: first results”.
339
Gallo G., Buscemi F., Ferro M., Figuera M. e Riela P. M. (2021) “Abstracting Stone Walls for Visualization and Analysis”.
340
Giovannetti E., Albanesi D., Bellandi A., Marchi S., Papini M. e Sciolette F. (2021) “The role of a computational lexicon for query expansion in full-text search”.
341
Iavarone B., Brunato D. e Dell'Orletta F. (2021) “Sentence Complexity in Context”.
342
Iavarone B., Morelli M. S., Brunato D., Ghiasi S., Scilingo E. P., Vanello N., Dell'Orletta F. e Greco A. (2021) “Analyzing the Interaction between the Reader's Voice and the Linguistic Structure of the Text: a Preliminary Study”.
343
Kelli A., Lindén K., Kamocki P., Vider K., Labropoulou P., Birtonas R., Mantrov V., Hannesschläger V., Del Gratta R., Värv A., Tavits G. e Vutt A. (2021) “The Interplay of Legal Regimes of Personal Data, Intellectual Property and Freedom of Expression in Language Research”.
344
Marina R., Angelo M. D. G., Frida V. e Giulia C. (2021) “Testimoniare il Lager: l'informatica al servizio della memoria”.
345
Martelli, Federico, Navigli, Roberto, Krek, Simon, Tiberius, Carole, Kallas, Jelena, Gantar, Polona, Koeva, Svetla, Nimb, Sanni, Pedersen, Bolette S., Olsen, Sussi, Langements, Margit, Koppel, Kristina, Ksik, Tiiu, Dobrovolijc, Kaja, Urearuiz, Rafaelj, Sanchosnchez, Josluis, Lipp, Veronika, Varadi, Tamas, Gyrffy, Andrs, Lszl, Simon, Quochi V., Quochi V., Monachini M., Monachini M., Frontini F., Frontini F., Tempelaars, Rob, Costa, Rute, Salgado, Ana, Ibej, Jaka, Munda e Tina (2021) “Designing the ELEXIS Parallel Sense-Annotated Dataset in 10 European Languages”.
346
Messina, Lucio, Busso, Lucia, Combei, Claudia R., Miaschi A., Miaschi A., Pannitto, Ludovica, Sarti, Gabriele, Nissim e Malvina (2021) “A dissemination workshop for introducing young Italian students to NLP”.
347
Miaschi A., Alzetta C., Brunato D., Dell'Orletta F. e Venturi G. (2021) “Probing tasks under pressure”.
348
Miaschi A., Miaschi A., Brunato D. P., Brunato D. P., Dell'Orletta F., Dell'Orletta F., Venturi G. e Venturi G. (2021) “What Makes My Model Perplexed? A Linguistic Investigation on Neural Language Models Perplexity”.
349
Miaschi A., Ravelli A. A. e Dell'Orletta F. (2021) “Evaluating Transformer Models for Punctuation Restoration in Italian”.
350
Nahli O. e Del Grosso A. M. (2021) “Creating Arabic Lexical Resources in TEI; A Schema for Discontinuous Morphology Encoding”.
351
Pannitto, Busso L., Combei L., Roberta, Messina C., Miaschi L., Sarti A., Nissim G., Ludovica Pannitto M., Busso L., Roberta Combei C., Messina L., Miaschi A., Sarti G. e Nissim M. (2021) “Teaching NLP with Bracelets and Restaurant Menus: An Interactive Workshop for Italian Students”.
352
Proietti C. e Chiarella D. (2021) “Measuring bi-polarization with argument graphs”.
353
Puccetti G., Miaschi A. e Dell'Orletta F. (2021) “How do BERT embeddings organize linguistic knowledge?”.
354
Russo I. (2021) “archer at SemEval-2021 task 1: Contextualising lexical complexity”.
355
Sanna A., Cinerari R., Boschetti F. e Nahli O. (2021) “Digitizing and Encoding a Multilingual Literary Review: Commerce Numerique”.
356
Sarti G., Brunato D. e Dell'Orletta F. (2021) “That Looks Hard: Characterizing Linguistic Complexity in Humans and Language Models”.
357
Sassolini E., Biffi M., De Blasi F., Guadagnini E. e Montemagni S. (2021) “La digitalizzazione del GDLI: un approccio linguistico per la corretta acquisizione del testo?”.
358
Taxitari L., Cappa C., Ferro M., Marzi C., Nadalini A. e Pirrelli V. (2021) “Using mobile technology for reading assessment”.
359
Vagionakis I., Del Gratta R., Boschetti F., Baroni P., Del Grosso A. M., Mancinelli T. e Monachini M. (2021) “'Cretan Institutional Inscriptions' Meets CLARIN-IT”.
2021 - Contributi in conferenze
360
Bellandi A., Giovannetti E., Marchi S., Piccini S. e Sciolette F. (2021) “Fostering the Collaborative Creation of Linguistic Linked Open Data with LexO, an open source Editor of Multilingual Lexicons and Terminologies”.
361
Cardillo F. A., Di Ludovico A. e Straccia U. (2021) “Mathematical investigation of Glyptic Iconographies: a new synthesis”.
362
Marinetti A., Murano F., Quochi V., Ballerini M., Boschetti F., Del Grosso A. M., Piccini S., Rigobianco L. e Solinas P. (2021) “Languages and Cultures of Ancient Italy. Historical Linguistics and Digital Models”.
363
Marzi C., Taxitari L., Ferro M., Nadalini A. e Pirrelli V. (2021) “Valutare la lettura "in tempo reale": un esempio di integrazione tra linguistica computazionale e linguistica applicata”.
364
Aiola C., Andreini G., Di Donato F. e Lombardo T. (2021) “Sharing Knowledge Digitally. The Muruca case study”.
365
Cardillo F. A. e Straccia U. (2021) “Learning fuzzy concept inclusions from OWL real-valued data”.
2021 - Miscellanea
366
Angelo M. D. G. (2021) “La codifica testuale delle testimonianze inedite, manoscritte, audio e video”.
367
Del Grosso A. M. (2021) “How to leverage Domain-Driven Design to foster Digital Scholarly Editing and DSL”.
368
Del Grosso A. M. e Tessarolo L. (2021) “Lavori in corso: trasferimento di competenze per una re-ingegnerizzazione del sistema la "galassia MQDQ"”.
369
Provost L. M. (2021) “TRIPLE Training activities on Open Science and the EOSC”.
370
Simone Z., Federico B. e Angelo M. D. G. (2021) “Domain Specific Languages on editing papyri: the GreekSchools case study”.
2021 - Curatele
371
Boschetti F., Del Grosso A. M. e Salvatori E. (a cura di) (2021) “AIUCD 2021-DH per la società: e-guaglianza, partecipazione, diritti e valori nell'era digitale-DHs for society: e-quality, participation, rights and values in the Digital Age”.
372
Monachini M. e Eskevich M. (a cura di) (2021) “CLARIN Annual Conference Proceedings”.
2021 - Miscellanea
373
Erjavec T., Ogrodniczuk M., Osenova P., Ljubei N., Simov K., Grigorova V., Rudolf M., Panur A., Kopp M., Barkarson S., Steingrímsson S., Van Der Pol H., Depoorter G., De Does J., Jongejan B., Haltrup Hansen D., Navarretta C., Calzada Pérez M., D De Macedo L., Van Heusden R., Marx M., Çöltekin Ç., Coole M., Agnoloni T., Frontini F., Montemagni S., Quochi V., Venturi G., Ruisi M., Marchetti C., Battistoni R., Sebk M., Ring O., Daris R., Utka A., Petkeviius M., Briediené M., Krilaviius T., Morkeviius V., Bartolini R., Cimino A., Diwersy S., Luxardo G. e Rayson P. (2021) “Multilingual comparable corpora of parliamentary debates ParlaMint 2. 1”.
374
Erjavec T., Ogrodniczuk M., Osenova P., Ljubei N., Simov K., Grigorova V., Rudolf M., Panur A., Kopp M., Barkarson S., Steingrímsson S., Van Der Pol H., Depoorter G., De Does J., Jongejan B., Haltrup Hansen D., Navarretta C., Calzada Pérez M., D De Macedo L., Van Heusden R., Marx M., Çöltekin Ç., Coole M., Agnoloni T., Frontini F., Montemagni S., Quochi V., Venturi G., Ruisi M., Marchetti C., Battistoni R., Sebk M., Ring O., Daris R., Utka A., Petkeviius M., Briediené M., Krilaviius T., Morkeviius V., Bartolini R., Cimino A., Diwersy S., Luxardo G. e Rayson P. (2021) “Linguistically annotated multilingual comparable corpora of parliamentary debates ParlaMint. ana 2. 1”.
375
Mathiak, Brigitte, Juty, Nick, Heger, Tina, Donato D., Di Donato F., Jeschke, Jonathan, Widmann, Heinrich, Flügel, Annalena, Culina, Antica, Bardi A., Bardi A., Colomb, Julien, Kraker e Peter (2021) “Stocktaking GO FAIR Discovery IN-Use cases, infrastructure (0. 95)”.
376
Luigi T., Angelo M. D. G. e Federico B. (2021) “florilegiasyriaca”.
377
Zenzaro S., Del Grosso A. M. e Boschetti F. (2021) “CophiEditor A collaborative web platform for the creation of scholarly digital editions”.
378
Angelo M. D. G. (2021) “Preparing the XML-TEI text for Euporia”.
379
Di Donato F. e Lazzeri E. (2021) “Horizon Europe: L'Open Science e la nuova normalita”.
380
Di Donato F. e Lazzeri E. (2021) “Data Management”.
381
Di Donato F. e Lazzeri E. (2021) “Open Science e Research Data Management”.
382
Federico B. e Angelo M. D. G. (2021) “Problemi tecnici e questioni teoriche nella gestione degli archivi digitali di testi”.
383
Giglia E., Lazzeri E. e Di Donato F. (2021) “Scienza aperta e gestione dei dati per le scienze umane e del patrimonio culturale”.
2021 - Rapporti tecnici
384
Sayers D., Sousasilva R., Höhn S., Ahmedi L., Allkivimetsoja K., Anastasiou D., Beu T., Bowker L., Bytyçi E., Catala A., Çepani A., Chacónbeltrán R., Dadi S., Dalipi F., Despotovic V., Doczekalska A., Drude S., Fort K., Fuchs R., Galinski C., Galinski C., Galinski C., Gobbo F., Gungor T., Guo S., Höckner K., Láncos P., Libal T., Jantunen T., Jones D., Klimova B., Korkmaz E., Mauec M. S., Melo M., Meunier F., Migge B., Mititelu V. B., Névéol A., Rossi A., Parejalora A., Sanchezstockhammer C., Ahin A., Soltan A., Soria C., Shaikh S., Turchi M., Yildirim Yayilgan S., Bessa M., Cabral L., Coler M., Liebeskind C., Kernerman I., Rousi R. e Prys C. (2021) “The Dawn of the Human-Machine Era: A forecast of new and emerging language technologies”.
385
Di Donato F., Dumouchel S., Lombardo T., Katsaloulis I., Ocansey Joshua T., Thiel C., Capelli L., Chen Y., Eskevich M., Moranville Y., De Santis L. e Tóthczifra E. (2021) “TRIPLE Deliverable: D6. 2 Report on Procedure to Follow to Be Part of the EOSC Catalogue”.
386
Albanesi D., Giovannetti E., Papini M. e Sciolette F. (2021) “Traduco: l'Applicazione Web Linguistico-Computazionale per il Progetto di Traduzione del Talmud Babilonese-rapporto integrativo 3”.
387
Bandini M., Boschetti F. e Nahli O. (2021) “How to encode the literary French journal Commerce using TEI”.
388
Davide A., Andrea B., Marianna C., Mafalda P., Emiliano G. e Flavia S. (2021) “Traduco: l'Applicazione Web Linguistico-Computazionale per il Progetto di Traduzione del Talmud Babilonese-Rapporto tecnico 20”.
389
Davide A., Andrea B., Marianna C., Mafalda P., Emiliano G. e Flavia S. (2021) “Traduco: l'Applicazione Web Linguistico-Computazionale per il Progetto di Traduzione del Talmud Babilonese-Rapporto tecnico 19”.
390
Lazzeri E., Tanlongo F., Pavone G., Alpi F., Ansuini A., Bertazzon E., Bonaccorsi D., Cappelluti F., Casati S., Castelli D., Cippitani R., Colcelli V., Costantini A., Cozzini S., Degl'Innocenti E., Di Donato F., Di Giorgio S., Fava I., Fiore S., Forni M., Galimberti G., Giglia E., Giorgetti A., Kurapati S., Landoni M., Lavitrano M., Marras C., Niccolucci F., Occioni M., Osmenaj E., Paolini G., Pasquale V., Petrillo C., Pugliese R., Ripepi E., Rivoira G., Rossi G., Salon S., Sarretta A., Sartori A., Spiga D., Tamagno D., Tammaro A., Vellico M., Vignocchi M. e Zane D. (2021) “Competence Centre ICDI per Open Science, FAIR, ed EOSC-Mission, strategia e piano d'azione”.
2021 - Miscellanea
391
Lazzeri E., Tanlongo F., Pavone G., Alpi F., Ansuini A., Bertazzon E., Bonaccorsi D., Cappelluti F., Casati S., Castelli D., Cippitani R., Colcelli V., Costantini A., Cozzini S., Degl'Innocenti E., Di Donato F., Di Giorgio S., Fava I., Fiore S., Forni M., Galimberti G., Giglia E., Giorgetti A., Kurapati S., Landoni M., Lavitrano M., Marras C., Niccolucci F., Occioni M., Osmenaj E., Paolini G., Pasquale V., Petrillo C., Pugliese R., Ripepi E., Rivoira G., Rossi G., Salon S., Sarretta A., Sartori A., Spiga D., Tamagno D., Tammaro A. M., Vellico M., Vignocchi M. e Zane D. (2021) “ICDI Competence Centre for Open Science, FAIR and EOSC-Mission, Strategy and Action Plan”.
2021 - Rapporti tecnici
392
Alrahabi M., Brando C., Frontini F., Provenier A., Jalabert R., Bordry M., Koskas C. e Gawley J. (2021) “Guide d'annotation manuelle d'entités nommées dans des corpus littéraires”.
2021 - Miscellanea
393
Baroni P. (2021) “DiPText-KC Web Site”.
2020 - Articoli in rivista
394
Acernese F., Agathos M., Aiello L., Allocca A., Aloy M. A., Amato A., Antier S., Arene M., Arnaud N., Ascenzi S., Astone P., Aubin F., Babak S., Bacon P., Badaracco F., Bader M. K. M., Baird J., Baldaccini F., Ballardin G., Barbieri C., Barone F., Barsuglia M., Barta D., Basti A., Bawaj M., Bazzan M., Bejger M., Belahcene I., Bernuzzi S., Bersanetti D., Bertolini A., Bischi M., Bitossi M., Bizouard M. A., Bloemen S., Bobba F., Boer M., Bogaert G., Bondu F., Bonnand R., Boom B. A., Boschi V., Bouffanais Y., Bozzi A., Bradaschia C., Branchesi M., Breschi M., Briant T., Brighenti F., Brillet A., Brooks J., Bulik T., Bulten H. J., Buskulic D., Buy C., Cagnoli G., Calloni E., Canepa M., Carapella G., Carbognani F., Carullo G., Casanueva Diaz J., Casentini C., Caudill S., Cavalier F., Cavalieri R., Cella G., Cerda Duran P., Cesarini E., Chaibi O., Chassande Mottin E., Chincarini A., Chiummo A., Christensen N., Chua S., Ciani G., Cieslar M., Ciolfi R., Cipriano F., Cirone A., Cleva F., Coccia E., Cohadon P., Cohen D., Colpi M., Conti L., Cordero Carrion I., Corezzi S., Corre D., Cortese S., Coulon J., Croquette M., Cuoco E., Dangelo B., D'Antonio S., Dattilo V., Davier M., Degallaix J., De Laurentis M., Deleglise S., Del Pozzo W., De Pietri R., De Rosa R., De Rossi C., Dietrich T., Di Fiore L., Di Giorgio C., Di Giovanni F., Di Giovanni M., Di Girolamo T., Di Lieto A., Di Pace S., Di Palma I., Di Renzo F., Drago M., Ducoin J., Durante O., Eisenmann M., Errico L., Estevez D., Fafone V., Farinon S., Feng F., Ferrante I., Fidecaro F., Fiori I., Fiorucci D., Fittipaldi R., Fiumara V., Flaminio R., Font J. A., Fournier J., Frasca S., Frasconi F., Frey V., Fronze G., Gammaitoni L., Garufi F., Gemme G., Genin E., Gennai A., Ghosh A., Giacomazzo B., Gonzalez Castro J. M., Gosselin M., Gouaty R., Grado A., Granata M., Greco G., Grimaldi A., Grimm S. J., Groot P., Gruning P., Guidi G. M., Guo Y., Gupta P., Halim O., Harder T., Harms J., Heidmann A., Heitmann H., Hello P., Hemming G., Hinderer T., Hofman D., Huet D., Hui V., Idzkowski B., Iess A., Intini G., Isac J., Jacqmin T., Jaranowski P., Jonker R. J. G., Katsanevas S., Kefelian F., Khan I., Khetan N., Koekoek G., Koley S., Krolak A., Kutynia A., Laghi D., Lartaux Vollard A., Lazzaro C., Leaci P., Leroy N., Letendre N., Linde F., Llorens Monteagudo M., Longo A., Lorenzini M., Loriette V., Losurdo G., Lumaca D., Macquet A., Majorana E., Maksimovic I., Man N., Mangano V., Mantovani M., Mapelli M., Marchesoni F., Marion F., Marquina A., Marsat S., Martelli F., Martinez V., Masserot A., Mastrogiovanni S., Meidam J., Mejuto Villa E., Mereni L., Merzougui M., Messina F., Metzdorff R., Miani A., Michel C., Milano L., Miller A., Minazzoli O., Minenkov Y., Montani M., Morawski F., Mours B., Muciaccia F., Nagar A., Nardecchia I., Naticchioni L., Neilson J., Nelemans G., Nguyen C., Nichols D., Nissanke S., Nocera F., Obergaulinger M., Oganesyan G., Pagano G., Pagliaroli G., Palomba C., Pang P. T. H., Pannarale F., Paoletti F., Paoli A., Pascucci D., Pasqualetti A., Passaquieti R., Passuello D., Patil M., Patricelli B., Pedurand R., Perego A., Perigois C., Perreca A., Piccinni O. J., Pichot M., Piergiovanni F., Pierro V., Pillant G., Pinard L., Pinto I. M., Plastino W., Poggiani R., Popolizio P., Porter E. K., Prodi G. A., Punturo M., Puppo P., Raaijmakers G., Radulescu N., Rapagnani P., Razzano M., Regimbau T., Rei L., Rettegno P., Ricci F., Riemenschneider G., Robinet F., Rocchi A., Rolland L., Romanelli M., Romano R., Rosinska D., Ruggi P., Salafia O. S., Salconi L., Samajdar A., Sanchis Gual N., Santos E., Sassolas B., Sauter O., Schmidt P., Sentenac D., Sequino V., Sharma A., Sieniawska M., Singh N., Singhal A., Sorrentino F., Spera M., Stachie C., Steer D. A., Stratta G., Sur A., Swinkels B. L., Tacca M., Tiwari S., Tonelli M., Torres Forne A., Travasso F., Tringali M. C., Trovato A., Trozzo L., Tsang K. W., Valentini M., Van Bakel N., Van Beuzekom M., Van Den Brand J. F. J., Van Den Broeck C., Van Der Schaaf L., Vardaro M., Vasuth M., Vedovato G., Verkindt D., Vetrano F., Vicere A., Vinet J., Vocca H., Walet R., Was M., Williamson A. R., Zadrozny A., Zelenova T. e Zendri J. (2020) “The advanced Virgo longitudinal control system for the O2 observing run”, ASTROPARTICLE PHYSICS, ISSN 0927-6505.
395
Amiel P., Frontini F., Lacour P. e Robin A. (2020) “Pratiques de gestion des données de la recherche : une nécessaire acculturation des chercheurs aux enjeux de la science ouverte ?”, CAHIERS DROIT, SCIENCES & TECHNOLOGIES, ISSN 1967-0311.
396
Boschetti F. e Del Grosso A. M. (2020) “L'annotazione di testi storico-letterari al tempo dei social media”, ITALICA WRATISLAVIENSIA, ISSN 2084-4514.
397
Chiara A., Felice D., Simonetta M. e Giulia V. (2020) “Linguistically-driven Selection of Difficult-to-Parse Dependency Structures”, IJCOL, ISSN 2499-4553.
398
Chiara B., Francesco G., Dominique B. e Felice D. (2020) “Lost in Text: A Cross-Genre Analysis of Linguistic Phenomena within Text”, IJCOL, ISSN 2499-4553.
399
Chinello A., Parma F., Frigerio F., Galli C. M., Richichi V., Zappa L. E., Dell'Orletta F. e Boschetti F. (2020) “Food semantics on pro-anorexia websites in Italy”, RIVISTA DI PSICHIATRIA (TESTO STAMP.), ISSN 0035-6484.
400
De Rosis S., Guidotti E., Zuccarino S., Venturi G. e Ferre F. (2020) “Waiting time information in the Italian NHS: A citizen perspective”, HEALTH POLICY, ISSN 0168-8510.
401
Dumouchel S., Blotière E., Breitfuss G., Chen Y., Di Donato F., Eskevich M., Forbes P., Georgiadis H., Gingold A., Gorgaini E., Moranville Y., Pohle S., De Paoli S., Petitfils C. e Tothczifra E. (2020) “GOTRIPLE: A User-Centric Process to Develop a Discovery Platform”, INFORMATION, ISSN 2078-2489.
402
Ferro M., Di Lorenzo G., Vartolomei M. D., Bruzzese D., Cantiello F., Lucarelli G., Musi G., Di Stasi S., Hurle R., Guazzoni G., Busetto G. M., Gabriele A., Del Giudice F., Damiano R., Perri F., Perdona S., Verze P., Borghesi M., Schiavina R., Almeida G. L., Bove P., Lima E., Autorino R., Crisan N., Farhan A. R. A., Battaglia M., Russo G. I., Ieluzzi V., Morgia G., De Placido P., Terracciano D., Cimmino A., Scafuri L., Mirone V., De Cobelli O., Shariat S., Sonpavde G. e Buonerba C. (2020) “Absolute basophil count is associated with time to recurrence in patients with high-grade T1 bladder cancer receiving bacillus Calmette–Guérin after transurethral resection of the bladder tumor”, WORLD JOURNAL OF UROLOGY, ISSN 0724-4983.
403
Giovannetti E., Bellandi A., Dattilo D., Del Grosso A. M., Marchi S., Pecchioli A. e Piccini S. (2020) “The Terminology of the Babylonian Talmud: Extraction, Representation and Use in the Context of Computational Linguistics”, MATERIA GIUDAICA, ISSN 2282-4499.
404
Guadagnini E. (2020) “Alessandro, la 'cautela' e altri latinismi: un esercizio traduttologico su un estratto della tradizione latino-romanza del "Secretum secretorum" (SS/B)”, FRANCIGENA, ISSN 2420-9767.
405
Khalfi M., Zarghili A. e Nahli O. (2020) “A New Rich Lexical Resource For Classical Arabic”, COMPUSOFT: AN INTERNATIONAL JOURNAL OF ADVANCED COMPUTER TECHNOLOGY, ISSN 2320-0790.
406
Marzi C. (2020) “Modeling Word Learning and Processing with Recurrent Neural Networks”, INFORMATION, ISSN 2078-2489.
407
Marzi C. (2020) “Modelling the interaction of regularity and morphological structure: the case of Russian verb inflection”, LINGUE E LINGUAGGIO, ISSN 1720-9331.
408
Masini F. e Pirrelli V. (2020) “L'evidenza morfologica nell'era digitale: per un'integrazione di teoria e computazione”, QUADERNI DI SEMANTICA, ISSN 0393-1226.
409
Nicolosi A., Monachini M. e Nava B. (2020) “CLARIN-IT and the Definition of a Digital Critical Edition for Ancient Greek Poetry”, LINKÖPING ELECTRONIC CONFERENCE PROCEEDINGS (ONLINE), ISSN 1650-3740.
410
Proietti C. e Smid J. (2020) “Mereology and time travel”, PHILOSOPHICAL STUDIES, ISSN 0031-8116.
411
Venturi G., Dell'Orletta F., Montemagni S. e Morini E S. M. (2020) “Metodi e Tecniche di Trattamento Automatico della Lingua per l'Estrazione di Conoscenza dalla Documentazione Scolastica”, CADMO, ISSN 1122-5165.
412
Vertecchi B., Agrusti F., Dell'Orletta F., Montemagni S. e Venturi G. (2020) “Verba et Acta. Un esperimento per promuovere l'evoluzione delle compe-tenze linguistiche degli studenti degli istituti professionali”, CADMO, ISSN 1122-5165.
2020 - Miscellanea
413
Carlo P. e Sonja S. (2020) “The wisdom and madness of crowds: argumentation, information exchange and social interaction”, THE REASONER, ISSN 1757-0522.
2020 - Capitoli in volume
414
Burgassi C. (2020) “«Parole di conforto». Tappe storiche di una concorrenza lessicale”.
415
Burgassi C. (2020) “Une image ovidienne et son succès linguistique. Quelques réflexions autour du « chaos »”.
416
Guadagnini E. (2020) “Les Métamorphoses d'Ovide et le Moyen Âge italien: une esquisse du cadre général”.
417
Marzi C., Blevins James P., Booij G. e Pirrelli V. (2020) “Inflection at the morphology-syntax interface”.
418
Panckhurst R. e Frontini F. (2020) “Evolving interactional practices of emoji in text messages”.
419
Pirrelli V., Marzi C., Ferro M., Cardillo F. A., Baayen Harald R. e Milin P. (2020) “Psycho-computational modelling of the mental lexicon”.
420
Pirrelli V., Plag I. e Dressler U. W. (2020) “Word knowledge in a cross-disciplinary world”.
2020 - Curatele
421
Baker C., Cavagna M. e Guadagnini E. (a cura di) (2020) “«Traire du latin et espondre». Études sur la réception médiévale d'Ovide”.
422
Pirrelli V., Plag I. e Dressler Wolfgang U. (a cura di) (2020) “Word knowledge and word usage: a cross-disciplinary guide to the mental lexicon”.
2020 - Articoli in conferenze
423
Ahmadi S., McCrae John P., Nimb S., Khan F., Monachini M., Pedersen Bolette S., Declerck T., Wissik T., Bellandi A., Pisani I., Troelsgårdthomas, Olsen S., Krek S., Lipp V., Váraditamás, Simon L., Gyorffy A., Tiberius C., Schoonheim T., Moshe Yifat B., Rudich M., Ahmad Raya A., Lonke D., Kovalenko K., Langemets M., Kallas J., Oksana D., Fransentheodorus, Cillessen D., Lindemann D., Alonsomikel, Salgado A., Sancho Jose L., Urenaruiz R., Zamorano Jordi P., Simov K., Osenova P., Kancheva Z., Radev I., Stankovic R., Perdihandrej e Gabrovsek D. (2020) “A multilingual evaluation dataset for monolingual word sense alignment”.
424
Alzetta C., Alzetta C., Miaschi A., Miaschi A., Dell'Orletta F., Dell'Orletta F., Koceva, Frosina, Torre e Ilaria (2020) “PRELEARN @ EVALITA 2020: Overview of the Prerequisite Relation Learning Task for Italian”.
425
Alzetta C., Dell'Orletta F., Montemagni S., Osenova P., Simov K. e Venturi G. (2020) “Quantitative linguistic investigations across universal dependencies treebanks”.
426
Alzetta C., Galluccio I., Koceva F., Passalacqua S. e Torre I. (2020) “Digging into prerequisite annotation”.
427
Andrea M., Dominique B. e Felice D. (2020) “The Style of a Successful Story: a Computational Study on the Fanfiction Genre”.
428
Bacco F., Brunori G., Dell'Orletta F. e Ferrari A. (2020) “Using NLP to support terminology extraction and domain scoping: report on the H2020 DESIRA project”.
429
Bacco L., Cimino A., Paulon L., Merone M. e Dell'Orletta F. (2020) “A Machine Learning approach for Sentiment Analysis for Italian Reviews in Healthcare”.
430
Bellandi A. e Giovannetti E. (2020) “Involving Lexicographers in the LLOD Cloud with LexO, an Easy-to-use Editor of Lemon Lexical Resources”.
431
Boschetti F., Del Gratta R., Monachini M., Buzzoni M., Monella P. e Rosselli Del Turco R. (2020) “"Tea for two": the Archive of the Italian Latinity of the Middle Ages meets the CLARIN infrastructure”.
432
Broeder D., Eskevich M. e Monachini M. (2020) “LR4SSHOC: The Future of Language Resources in the Context of the Social Sciences and Humanities Open Cloud”.
433
Brunato D., Chesi C., Dell'Orletta F., Montemagni S., Venturi G. e Zamparelli R. (2020) “AcCompl-it @ EVALITA2020: Overview of the acceptability & complexity evaluation task for Italian”.
434
Brunato D., Cimino A., Dell'Orletta F., Montemagni S. e Venturi G. (2020) “Profiling-UD: a Tool for Linguistic Profiling of Texts”.
435
Cimino A., Dell'Orletta F. e Nissim M. (2020) “TAG-it@EVALITA2020: Overview of the Topic, Age, and Gender prediction task for Italian”.
436
De Mattei L., Cafagna M., Dell'Orletta F. e Nissim M. (2020) “Invisible to People but not to Machines: Evaluation of Style-aware Headline Generation in Absence of Reliable Human Judgment”.
437
De Mattei L., Cafagna M., Dell'Orletta F., Nissim M. e Gatt A. (2020) “CHANGE-IT@EVALITA 2020: Change Headlines, Adapt News, GEnerate”.
438
De Mattei L., Cafagna M., Dell'Orletta F., Nissim M. e Guerini M. (2020) “GePpeTto Carves Italian into a Language Model”.
439
De Mattei L., Cafagna M., Lai H., Dell'Orletta F., Nissim M. e Gatt A. (2020) “On the interaction of automatic evaluationand task framing in headline style transfer”.
440
De M., Lorenzo, De M., Graziella, Iovine, Andrea, Miaschi A., Miaschi A., Polignano, Marco, Rambelli e Giulia (2020) “ATE ABSITA@ EVALITA2020: Overview of the Aspect Term Extraction and Aspect-based Sentiment Analysis Task”.
441
Del Gratta R., Boschetti F., Bambaci L. e Sarnari F. (2020) “Approaching document analysis with a formal model”.
442
Del Grosso A. M., Giovannetti E. e Marchi S. (2020) “Enriching a Multilingual Terminology Exploiting Parallel Texts: An Experiment on the Italian Translation of the Babylonian Talmud”.
443
Di Donato F., Monachini M., Eskevich M., Pohle S., Moranville Y. e Dumouchel S. (2020) “Social Sciences and Humanities Pathway. Towards the European Open Science Cloud”.
444
Eva S. e Marco B. (2020) “Strategie e metodi per il recupero di dizionari storici”.
445
Ferro M., Giulivi S. e Cappa C. (2020) “The AEREST reading database”.
446
Iavarone B. e Dell'Orletta F. (2020) “Predicting movie-elicited emotions from dialogue in screenplay text: A study on "Forrest Gump"”.
447
Lenci A., Montemagni S., Boschetti F., De Felice I., Dei Rossi S., Dell'Orletta F., Di Giorgio M., Miliani M., C Passaro L., Puddu A., Venturi G. e Labanca N. (2020) “Voices of the Great War: A Richly Annotated Corpus of Italian Texts on the First World War”.
448
Marzi C., Rodella A., Nadalini A., Taxitari L. e Pirrelli V. (2020) “Does finger-tracking point to child reading strategies?”.
449
Miaschi A., Brunato D., Dell'Orletta F. e Venturi G. (2020) “Linguistic Profiling of a Neural Language Model”.
450
Miaschi A., Davidson S., Brunato D. P., Dell'Orletta F., Sagae K., Sanchezgutierrez Claudia H. e Venturi G. (2020) “Tracking the Evolution of Written Language Competence in L2 Spanish Learners”.
451
Miaschi A., Miaschi A., Alzetta C., Alzetta C., Brunato D. P., Brunato D. P., Dell'Orletta F., Dell'Orletta F., Venturi G. e Venturi G. (2020) “Is Neural Language Model Perplexity Related to Readability?”.
452
Miaschi A., Miaschi A., Dell'Orletta F. e Dell'Orletta F. (2020) “Contextual and Non-Contextual Word Embeddings: an in-depth Linguistic Investigation”.
453
Miaschi A., Miaschi A., Sarti, Gabriele, Brunato D. P., Brunato D. P., Dell'Orletta F., Dell'Orletta F., Venturi G. e Venturi G. (2020) “Italian Transformers Under the Linguistic Lens”.
454
Montemagni S. (2020) “Strategie linguistiche della divulgazione scientifica: una prospettiva linguistico-computazionale”.
455
Piccini S., Bellandi A. e Abrate M. (2020) “Diaterm: un modèle pour représenter l'évolution diachronique des terminologies dans le web sémantique”.
456
Proietti C. e Yusteginel A. (2020) “Persuasive Argumentation and Epistemic Attitudes”.
457
Proietti C. e Yusteginel A. (2020) “Persuasive Argumentation and Epistemic Attitudes”.
458
Ravelli A. A., Origlia A. e Dell'Orletta F. (2020) “Exploring Attention in a Multimodal Corpus of Guided Tours”.
459
Ricci L., Melighetti F., Boschetti F., Salvatori E. e Del Grosso A. M. (2020) “DH as an Ideal Educational Environment: the Ethnographic Museum of La Spezia”.
460
Russo I. (2020) “Sadness and Fear: Classification of Fake NewsSpreaders Content on Twitter”.
461
Russo I. (2020) “Guessing the age of acquisition of italian lemmas through linear regression”.
462
Sanguinetti M., Comandini G., Di Nuovo E., Frenda S., Stranisci M., Bosco C., Caselli T., Patti V. e Russo I. (2020) “Haspeede 2@ evalita2020: Overview of the evalita 2020 hate speech detection task”.
463
Silvia C., Niccolò P., Monica M., Maria F. S., Silvia B. e Pierangelo B. (2020) “Building a Home for Italian Audio Archives”.
464
Taxitari L., Cappa C., Ferro M., Marzi C., Nadalini A. e Pirrelli V. (2020) “Using mobile technology for reading assessment”.
2020 - Contributi in conferenze
465
Panckhurst R. e Frontini F. (2020) “An internationally FAIR Mediated Digital Discourse Corpus: towards scientific and pedagogical reuse”.
466
Pirrelli V., Cappa C., Crepaldi D., Del Pinto V., Ferro M., Giulivi S., Marzi C., Nadalini A. e Taxitari L. (2020) “Tracking the pace of reading with finger movements”.
467
Donato D., Di Donato F., Pohle e Stefanie (2020) “GOTRIPLE: Building an innovative discovery platform for the social sciences and humanities”.
2020 - Miscellanea
468
Blotière E., Dumouchel S., Barbot L., Breitfuss G., Chen Y., Di Donato F., Forbes P., Petitfils C. e Pohle S. (2020) “TRIPLE project: building a discovery platform to enhance collaboration”.
469
Donato D. e Di Donato F. (2020) “TRIPLE. A European Discovery Platform for SSH”.
470
Kraker P., Mathiak B., Juty N., Di Donato F., Culina A. e Bardi A. (2020) “Designing a FAIR data discovery ecosystem”.
471
Frontini e Francesca (2020) “Dans les coulisses des infrastructures européennes en SHS. Rôle et opportunités pour les acteurs de la recherche (ingénieurs et chercheurs)”.
2020 - Curatele
472
Broeder D., Eskevich M. e Monachini M. (a cura di) (2020) “Proceedings of the Workshop about Language Resources for the SSH Cloud”.
473
Dorothée B., Laurent B., Sakti S. e Claudia S. (a cura di) (2020) “Proceedings of 1st Joint SLTU and CCURL Workshop (SLTU-CCURL 2020)”.
2020 - Miscellanea
474
Rosselli Del Turco R., Cacioli G., Del Grosso A. M., Di Pietro C., Martignano C., Memaj J., Spinelli F. e Zenzaro S. (2020) “EVT-Edition Visualization Technology 2 (v. beta 2)”.
475
Boschetti F. e Del Grosso A. M. (2020) “Textual markup (typographic, structural, semantic: HTML, CSS, XML)”.
476
Del Grosso A. M. (2020) “Dalla Recensio all'Emendatio Digitale. Teoria, metodi e applicazioni della filologia digitale”.
477
Del Grosso A. M. (2020) “Git per edizioni digitali collaborative su GitHub”.
478
Del Grosso A. M., Piccini S., Cosenza G., D'Ottavi G., Fadda E. e Gambarara D. (2020) “Saussure General Linguistics Project: Beyond the Course. A Knowledge Site for Rethinking Saussure's General Linguistics”.
2020 - Rapporti tecnici
479
Bartolini R., Quochi V., Monachini M. e Affé F. (2020) “Relazione di fine progetto "PIM-Piattaforma Integrata Monitoraggio"”.
480
Breitfuss G., Barreiros C., Dumouchel S., Blotière E., Bouillard M., Di Donato F. e Forbes P. (2020) “TRIPLE Deliverable: D7. 1 Report on Stakeholder and Opportunity Analysis”.
481
Di Donato F., Lombardo T., Breitfuss G., Chen Y., Dumouchel S., Eskevich M., Gingold A., Gorgaini E., Monachini M., Moranville Y., Ocansey J. T., Thiel C. e Tóthczifra E. (2020) “TRIPLE D 6. 1-Report on the General Interoperability Requirements”.
482
Albanesi D., Bellandi A., Del Grosso A. M., Giovannetti E. e Papini M. (2020) “Traduco: l'Applicazione Web Linguistico-Computazionale per il Progetto di Traduzione del Talmud Babilonese-rapporto integrativo 2”.
483
Davide A., Andrea B., Marianna C., Emiliano G., Simone M., Mafalda P. e Flavia S. (2020) “Traduco: l'Applicazione Web Linguistico-Computazionale per il Progetto di Traduzione del Talmud Babilonese-Rapporto tecnico 18”.
484
Davide A., Andrea B., Marianna C., Emiliano G., Simone M., Mafalda P., Silvia P. e Flavia S. (2020) “Traduco: l'Applicazione Web Linguistico-Computazionale per il Progetto di Traduzione del Talmud Babilonese-Rapporto tecnico 17”.
2019 - Articoli in rivista
485
Alzetta C., Dell'Orletta F., Montemagni S. e Venturi G. (2019) “INFERRING QUANTITATIVE TYPOLOGICAL TRENDS FROM MULTILINGUAL TREEBANKS. A CASE STUDY”, LINGUE E LINGUAGGIO, ISSN 1720-9331.
486
Angelo M. D. G., Erica C., Salvatore C., Maria R. D. L., Emiliano G., Simone M., Graziella S. e Daria S. (2019) “Bellini's Correspondence: a Digital Scholarly Edition for a Multimedia Museum”, UMANISTICA DIGITALE, ISSN 2532-8816.
487
Apreda R., Bonaccorsi A., Dell'Orletta F. e Fantoni G. (2019) “Expert forecast and realized outcomes in technology foresight”, TECHNOLOGICAL FORECASTING AND SOCIAL CHANGE, ISSN 0040-1625.
488
Bambaci L., Boschetti F. e Del Gratta R. (2019) “Qohelet Euporia: a Domain specific Language for the Encoding of the critical Apparatus”, INTERNATIONAL JOURNAL OF INFORMATION SCIENCE AND TECHNOLOGY, ISSN 2550-5114.
489
Burgassi C. e Guadagnini E. (2019) “Il campione dei ‘moderni’. Note sul Morgante nel Vocabolario degli Accademici della Crusca (1612, 1623)*”, ITALIAN STUDIES, ISSN 0075-1634.
490
Connor R., Vadicamo L., Cardillo F. A. e Rabitti F. (2019) “Supermetric search”, INFORMATION SYSTEMS, ISSN 0306-4379.
491
Cosimo B. e Elisa G. (2019) “Il campione dei 'moderni'. Note sul Morgante nel Vocabolario degli Accademici della Crusca (1612, 1623)”, ITALIAN STUDIES, ISSN 1748-6181.
492
Dell'Orletta F., Greco S., Montemagni S., Morini E., Rossi F., Sagri M. e Venturi G. (2019) “Le parole del miglioramento. Come le scuole descrivono il cambiamento”, PSICOLOGIA DELL'EDUCAZIONE, ISSN 1971-3711.
493
Della Gala V., Chiriatti G., Dell'Orletta F., Pettenati M. C. e Venturi G. (2019) “Analytics dei testi riflessivi scritti dai docenti neoassunti nel portfolio digitale”, GIORNALE ITALIANO DELLA RICERCA EDUCATIVA (ONLINE), ISSN 2038-9744.
494
Eugenio S. A., Anika N. e Monica M. (2019) “A Mock-up for the Development of a Digital Edition for Ancient Greek Fragmentary Poetry: Results of Its Evaluation”.
495
Gerbaudo P., Marogna F. e Alzetta C. (2019) “When “Positive Posting” Attracts Voters: User Engagement and Emotions in the 2017 UK Election Campaign on Facebook”, SOCIAL MEDIA + SOCIETY, ISSN 2056-3051.
496
Goggi S., Pardelli G., Bartolini R., Monachini M., Biagioni S. e Carlesi C. (2019) “Semantic Query Analysis from the Global Science Gateway”, THE GREY JOURNAL, ISSN 1574-1796.
497
Gomez Chavez A., Ranieri A., Chiarella D., Zereik E., Babi A. e Birk A. (2019) “CADDY Underwater Stereo-Vision Dataset for Human-Robot Interaction (HRI) in the Context of Diver Activities”, JOURNAL OF MARINE SCIENCE AND ENGINEERING, ISSN 2077-1312.
498
Maremmani C., Monastero R., Orlandi G., Salvadori S., Pieroni A., Baschi R., Pecori A., Dolciotti C., Berchina G., Rovini E., Cuddemi F. e Cavallo F. (2019) “Objective assessment of blinking and facial expressions in Parkinson's disease using vertical electrooculogram and facial surface electromyography”, PHYSIOLOGICAL MEASUREMENT, ISSN 0967-3334.
499
Marzi C., Ferro M. e Pirrelli V. (2019) “A processing-oriented investigation of inflectional complexity”, FRONTIERS IN COMMUNICATION, ISSN 2297-900X.
500
Piccini S. (2019) “Questions d'accentologie lituanienne: l'hypothèse d'une isoglosse balto-germanique”, CAHIERS FERDINAND DE SAUSSURE, ISSN 0068-516X.
501
Sarogni P., Palumbo O., Servadio A., Astigiano S., D'Alessio B., Gatti V., Cukrov D., Baldari S., Pallotta M. M., Aretini P., Dell'Orletta F., Soddu S., Carella M., Toietta G., Barbieri O., Fontanini G. e Musio A. (2019) “Overexpression of the cohesin-core subunit SMC1A contributes to colorectal cancer development”, JOURNAL OF EXPERIMENTAL & CLINICAL CANCER RESEARCH (ONLINE), ISSN 1756-9966.
502
Sauri R., Mahon L., Russo I. e Bitinis M. (2019) “Cross-dictionary linking at sense level with a double-layer classifier”, OPEN ACCESS SERIES IN INFORMATICS, ISSN 2190-6807.
503
Sprugnoli R., Pardelli G., Boschetti F. e Del Gratta R. (2019) “Un'Analisi Multidimensionale della Ricerca Italiana nel Campo delle Digital Humanities e della Linguistica Computazionale”, UMANISTICA DIGITALE, ISSN 2532-8816.
2019 - Capitoli in volume
504
Adorni G., Alzetta C., Koceva F., Passalacqua S. e Torre I. (2019) “Towards the identification of propaedeutic relations in textbooks”.
505
Bellandi A., Monachini M. e Khan F. (2019) “LexO: Where Lexicography Meets the Semantic Web”.
506
Boschetti F. (2019) “Semantic Analysis and Thematic Annotation”.
507
Carlo P. e Roberto C. (2019) “Future contingents, Supervaluationism, and relative truth”.
508
Claudia S. (2019) “Uguali opportunità linguistiche digitali: un sogno?”.
509
Giovannetti E. (2019) “Traduzione Talmud Babilonese”.
510
Irene R., Lucia M., Paola C. e Monica M. (2019) “Le parole sono ponti: risorse digitali per l'integrazione in contesti multilingue”.
511
Monachini M. e Quochi V. (2019) “Tour de CLARIN: Italy”.
512
Proietti C. e Ciuni R. (2019) “TRL semantics and Burgess' formula”.
2019 - Editoriali
513
Alessandro C., Gloria F. e Federico B. (2019) “Nuovi contributi della ricerca sui disturbi del comportamento alimentare”.
2019 - Libri
514
Fier D., Lenardi J., Auzia I., Bernstein Ratner N., De Smedt K., Dobrovoljc K., Dodé R., Domeij R., Dyvik H., Erjavec T., Gerassimenko O., Haji J., Ken M., Ljubei N., Macwhinney B., Monachini M., Nava B., Navarreta C., Nedyalkova A., Nielsen K., Noémi Vadászlaak M., Nylund Skog S., Offersgaard L., Osenova P., Quochi V., Reinsone S., Skadia I., Simov K., Tichý O., Vadász N., Váradi T. e Vider K. (2019) “Tour de CLARIN Two”.
2019 - Curatele
515
Leonardi L. D., Squillacioti D., Larson P. C., Mosti C., Artale E., Barbieri L., Beretta A., Cerullo S., Dotto D., Falini I., Giuliani M., Guadagnini E., Lorenzi Biondi C., Luti M., Maggiore M., Malandrino A., Natale S., Ravani S., Vaccaro G., Verlato Z., Zarra G., Malatesta M. C. C., Arcidiacono S. S. I., Boccellari A. S. I., Degl'Innocenti Svil I. e Ioriofili Svil I. (a cura di) (2019) “TESORO DELLA LINGUA ITALIANA DELLE ORIGINI-Edizione online: www. vocabolario. org (ISSN 2240-5216)-Versione dicembre 2019”, TESORO DELLA LINGUA ITALIANA DELLE ORIGINI, ISSN 2240-5216.
2019 - Articoli in conferenze
516
Albanesi D. e Del Gratta R. (2019) “OpeNER and PANACEA: Web Services for the CLARIN Research Infrastructure”.
517
Alzetta C., Dell'Orletta F., Montemagni S. e Venturi G. (2019) “Dissecting Treebanks to Uncover Typological Trends. A Multilingual Comparative Approach”.
518
Alzetta C., Miaschi A., Adorni G., Dell'Orletta F., Koceva F., Passalacqua S. e Torre I. (2019) “Prerequisite or not prerequisite? That's the problem! An NLP-based Approach for Concept Prerequisites Learning”.
519
Bellandi A., Khan F. e Monachini M. (2019) “Enhancing Lexicography by Means of the Linked Data Paradigm: LexO for CLARIN”.
520
Boschetti F., Pardelli G. e Venturi G. (2019) “Nove Anni di jTEI: What's New?”.
521
Buongiovanni C., Gracci F., Brunato D. e Dell'Orletta F. (2019) “Lost in text. A cross-genre analysis of linguistic phenomena within text”.
522
Cerniglia A., Chiarella D., Cutugno P., Marconi L., Magrini A., Di Feo G. e Ferretti M. (2019) “QUESTIONNAIRE ANALYSIS TO DEFINE THE MOST SUITABLE SURVEY FOR PORT-NOISE INVESTIGATION”.
523
Chiriatti G., Brunato D., Dell'Orletta F. e Venturi G. (2019) “What makes a review helpful? Predicting the helpfulness of Italian tripadvisor reviews”.
524
Cutugno P., Ferretti M. e Marconi L. (2019) “Construcción, exploración y análisis en un corpus de producciones escolares”.
525
Cutugno P., Marconi L., Ferretti M. e Chiarella D. (2019) “Estudios lingüísticos en antologías narrativas sobre la experiencia del viaje”.
526
Dominutti E., Pifferi L., Dell'Orletta F., Montemagni S. e Quochi V. (2019) “Building an Italian written-spoken parallel corpus: A pilot study”.
527
Ferretti M., Morgavi G., Veruggio G., Marconi L. e Cutugno P. (2019) “A semantic approach to outline anthropomorphic characteristics for a robot caregiver”.
528
Fieromonte M., Brunato D., Dell'Orletta F. e Venturi G. (2019) “Italian and English sentence simplification: How many differences?”.
529
Goggi S., Pardelli G., Bartolini R., Monachini M., Biagioni S. e Carlesi C. (2019) “Semantic query analysis from the global science gateway”, THE GL-CONFERENCE SERIES. CONFERENCE PROCEEDINGS, ISSN 1386-2316.
530
Greco A., Marzi C., Lanata A., Scilingo E. e Vanello N. (2019) “Combining Electrodermal Activity and Speech Analysis towards a more Accurate Emotion Recognition System”.
531
John P. M., Fahad K., Ilan K., Thierry D., Carole T., Monica M. e Sina A. (2019) “The ELEXIS Interface for Interoperable Lexical Resources”.
532
Magrini A., Di Feo G., Cerniglia A., Marconi L., Cutugno P., Chiarella D. e Ferretti M. (2019) “INDAGINE SOGGETTIVA FINALIZZATA ALLA VALUTAZIONE DEL DISTURBO DA RUMORE NELLE ZONE RETROPORTUALI”.
533
Marzi C., Greco A., Scilingo E. e Vanello N. (2019) “Electrodermal activity and speech features as predictors for arousal level changes after affective word pronunciation”.
534
Maslennikova A., Labruna P., Cimino A. e Dell'Orletta F. (2019) “Quanti anni hai? Age identification for Italian”.
535
Miaschi A., Alzetta C., Cardillo F. A. e Dell'Orletta F. (2019) “Linguistically-Driven Strategy for Concept Prerequisites Learning on Italian”.
536
Nicolosi A., Monachini M. e Nava B. (2019) “CLARIN-IT and the Definition of a Digital Critical Edition for Ancient Greek Poetry: a New Project for Ancient Fragmentary Texts with a Complex Tradition”.
537
Passalacqua S., Koceva F., Alzetta C., Torre I. e Adorni G. (2019) “Visualisation analysis for exploring prerequisite relations in textbooks”.
538
Proietti C., Grossi D., Smets S. e Velazquezquesada F. (2019) “Bipolar Argumentation Frameworks, Modal Logic and Semantic Paradoxes”.
539
Rorberi S. e Marzi C. (2019) “Modelling the interaction of regularity and morphological structure: the case of Russian verb inflection”.
540
Sassolini E., Fahad Khan A., Biffi M., Monachini M. e Montemagni S. (2019) “Converting and structuring a digital historical dictionary of Italian: a case study”.
2019 - Contributi in conferenze
541
Andrea B. e Fahad K. (2019) “Lexicography and the Semantic Web: A Demo with LexO”.
542
Di Donato e Francesca (2019) “Filosofia digitale e uso pubblico della ragione: il paradigma della scienza aperta”.
543
Hervé B., Francesca F., Fahad K., Mohamed K. e Laurent R. (2019) “Nénufar: Modelling a Diachronic Collection of Dictionary Editions as a Computational Lexical Resource”.
544
Pardelli G., Goggi S. e Boschetti F. (2019) “Strolling around the dawn of Digital Humanities”.
545
Salvatori E., Boschetti F. e Del Grosso A. M. (2019) “From collaborative transcription to interdisciplinary education: the postcards of the Great War case”.
546
Andreini G., Di Donato F. e Pezzini S. (2019) “How we designed Galassia Ariosto”.
547
Angelo M. D. G., Erica C., Salvatore C., Graziella S. e Daria S. (2019) “Promoting Bellini's legacy and the Italian opera by scholarly digital editing his own correspondence”.
548
Monica M., Maria F. S. e Silvia C. (2019) “Folk in Tuscany: the Caterina Bueno sound archive”.
549
Morgavi G., Nerino R., Marconi L., Cutugno P., Ferraris C., Ferretti M. e Cinini A. (2019) “NINFA iNtelligent Integrated Network For Aged people”.
550
Rosselli Del Turco R., Martignano C., Di Pietro C., Cacioli G., Del Grosso A. M. e Zenzaro S. (2019) “DSE Visualisation with EVT: Simplicity is Complex”.
2019 - Miscellanea
551
Del Grosso A. M. (2019) “Verso la definizione e l'implementazione di una piattaforma orientata allo studio critico del testo”.
552
Del Grosso A. M. (2019) “Multilingual Word-by-word alignment. Methodology and some preliminary outcomes towards the construction of multilingual Lexicon within the "Traduzione del Talmud Babilonese" project”.
553
Del Grosso A. M. e Piccini S. (2019) “Fixing the Movements of Thought in Text and Terminology: the Effectiveness of Scholarly Digital Tools on Saussure's Writings”.
554
Giovannetti E., Bellandi A., Del Grosso A. M., Marchi S., Pecchioli A., Piccini e S (2019) “La Terminologia del Talmud Babilonese: Estrazione, Rappresentazione e Uso nel Contesto della Linguistica Computazionale”.
555
Monica M. (2019) “CLARIN-IT nella prospettiva delle Digital Humanities”.
556
Monica M. (2019) “Success stories of collaboration in Social Sciences and Humanities (between Italy and Slovenia)”.
557
Piccini S. (2019) “Saussure's course of lectures on Lithuanian from the notebooks of Charles Bally: a first overview”.
558
Piccini S., Abrate M., Bellandi A., Giovannetti e E. (2019) “Rappresentazione e costruzione di risorse terminologiche diacroniche nell'era del web semantico”.
559
Riccardo D. G. (2019) “Licenses and Licensing”.
560
Monachini M. (2019) “Ricerche di alta qualità negli Studi umanistici: l'infrastruttura CLARIN-IT”.
561
Pirrelli e Vito (2019) “Investigating inflection as a complex system”.
562
Fabio Caterino A., Battaglino G., Marini A., Di Meglio A., Silvi D. e Del Grosso A. M. (2019) “Letteratura e filologia come scienze esatte: per un nuovo statuto scientifico dell'umanista informatizzato”.
563
Angelo M. D. G. (2019) “AliEval-Revisione allineamento di testi paralleli multilingua”.
564
Del Grosso A. M. (2019) “Visualizzatore immagini con tiling per software evt2js”.
565
Del Grosso A. M. e Spampinato D. (2019) “Edizione digitale delle Lettere di Bellini”.
566
Rosalbino D. C. e Angelo M. D. G. (2019) “L'edizione digitale: una risorsa per tutti”.
567
Angelo M. D. G. (2019) “Introduzione sistema git per edizioni collaborative”.
568
Boschetti F. e Del Grosso A. M. (2019) “Digital Philology”.
569
Del Grosso A. M. e Piccini S. (2019) “Approcci digitali e computazionali allo studio dei documenti manoscritti della tarda latinità: il caso Clavius”.
2019 - Rapporti tecnici
570
Rocchiccioli S., Pelosi G., Rial M., Vozzi F., Caselli C., Benvenuti C., Carpita D., Campolo J., Sbrana S. e Parodi O. (2019) “SMARTool-Periodic Technical Report-PART B (Period 2)”.
571
Sina A., Mihael A., Thierry D., Ilan K., Fahad K., Simon K., Johnmc Crae, Michal M., Monica M., Christophe R., Carole T., Thomas T. e Ksenia Z. (2019) “D2. 1. Interface for Interoperable Lexical Resources”.
572
Toma T., Monica M. e Fahad K. (2019) “5. 1 ELEXIS SKILLSET REPORT”.
573
Albanesi D., Bellandi A., Del Grosso A. M., Giovannetti E., Marchi S. e Piccini S. (2019) “Traduco: l'Applicazione Web Linguistico-Computazionale per il Progetto di Traduzione del Talmud Babilonese-Rapporto tecnico 16”.
574
Albanesi D., Bellandi A., Del Grosso A. M., Giovannetti E., Marchi S. e Piccini S. (2019) “Traduco: l'Applicazione Web Linguistico-Computazionale per il Progetto di Traduzione del Talmud Babilonese-Rapporto tecnico 15”.
575
Davide A., Andrea B., Emiliano G. e Angelo M. D. G. (2019) “Traduco: l'Applicazione Web Linguistico-Computazionale per il Progetto di Traduzione del Talmud Babilonese-rapporto integrativo 1”.
2018 - Articoli in rivista
576
Alessandra P., Davide A., Andrea B., Emiliano G. e Simone M. (2018) “Annotazione Linguistica Automatica dell'Ebraico Mishnaico: Esperimenti sul Talmud Babilonese”, MATERIA GIUDAICA, ISSN 2282-4499.
577
Bellandi A., Giovannetti E. e Weingart A. (2018) “Multilingual and Multiword Phenomena in a lemon Old Occitan Medico-Botanical Lexicon”, INFORMATION, ISSN 2078-2489.
578
Cardillo F., Ferro M., Marzi C. e Pirrelli V. (2018) “Deep Learning of Inflection and the Cell-Filling Problem”, IJCOL, ISSN 2499-4553.
579
Chiarella D., Bibuli M., Bruzzone G., Caccia M., Ranieri A., Zereik E., Marconi L. e Cutugno P. (2018) “A Novel Gesture-Based Language for Underwater Human-Robot Interaction”, JOURNAL OF MARINE SCIENCE AND ENGINEERING, ISSN 2077-1312.
580
Chiarello F., Cimino A., Fantoni G. e Dell'Orletta F. (2018) “Automatic users extraction from patents”, WORLD PATENT INFORMATION, ISSN 0172-2190.
581
Elisa G. (2018) “Gli alberi di Arcita: note su Teseida, XI 22-24”, STUDI SUL BOCCACCIO, ISSN 0585-4997.
582
Ferro M., Marzi C. e Pirrelli V. (2018) “Discriminative word learning is sensitive to inflectional entropy”, LINGUE E LINGUAGGIO, ISSN 1720-9331.
583
Fontana P., Costa C., Di Prisco G., Ruzzier E., Annoscia D., Battisti A., Caoduro G., Carpana E., Contessi A., Dal Lago A., Dall'Olio R., De Cristofaro A., Felicioli A., Floris I., Fontanesi L., Gardi T., Lodesani M., Malagnini V., Manias L., Manino A., Marzi G., Massa B., Mutinelli F., Nazzi F., Pennacchio F., Porporato M., Stoppa G., Tormen N., Valentini M. e Segre A. (2018) “Appeal for biodiversity protection of native honey bee subspecies of apis mellifera in Italy (San michele all'Adige declaration)”, BULLETIN OF INSECTOLOGY, ISSN 1721-8861.
584
Goggi S., Pardelli G., Russo I., Bartolini R. e Monachini M. (2018) “Providing Access to Grey Literature: The CLARIN Infrastructure”, THE GREY JOURNAL, ISSN 1574-1796.
585
Khan A. F. A. (2018) “Towards the Representation of Etymological Data on the Semantic Web”, INFORMATION, ISSN 2078-2489.
586
Proietti C. e Franco A. (2018) “Social Norms and the Dominance of Low-Doers”, JASSS, ISSN 1460-7425.
2018 - Editoriali
587
Bernhard D. e Soria C. (2018) “Automatic processing of under-resourced languages|Traitement automatique des langues peu dotées”, TAL, ISSN 1248-9433.
2018 - Capitoli in volume
588
Agnoloni T. e Venturi G. (2018) “Semantic processing of legal texts”.
589
Carlo P., Gabriel S. e Francois R. (2018) “Bivalence and Future contingency”.
590
Elena A. e Elisa G. (2018) “«Ci è bisognato servirci di molti volgarizzamenti, e traslatamenti d'opere altrui»: i testi di traduzione nella prima Crusca”.
591
Khan F., E Díazvera J. e Monachini M. (2018) “Representing Meaning Change in Computational Lexical Resources: The Case of Shame and Embarrassment Terms in Old English”.
592
Marzi C. (2018) “Morpho-phonotactic typicality and second language acquisition and processing”.
593
Monachini M., Nicolosi A. e Stefanini A. (2018) “Digital Classics and CLARIN-IT: What Italian Scholars of Ancient Greek Expect from Digital Resources and Technology”.
594
Nicolas L., König A., Monachini M., Del Gratta R., Calamai S., Abel A., Enea A., Biliotti F., Quochi V. e Vincenzo Stella F. (2018) “CLARIN-IT: State of Affairs, Challenges and Opportunities”.
595
Pirrelli e Vito (2018) “Morphological Theory And Computational Linguistics”.
596
Proietti C. (2018) “Temps de la logique et temps de la physique”.
2018 - Miscellanea
597
Proietti C. (2018) “« Paradoxe », version académique”.
598
Proietti C. (2018) “« Paradoxe », version Grand Public”.
2018 - Libri
599
Boschetti F. (2018) “Copisti digitali e filologi computazionali”.
2018 - Articoli in conferenze
600
Adorni G., Dell'Orletta F., Koceva F., Torre I. e Venturi G. (2018) “Extracting dependency relations from digital learning content”.
601
Alzetta C., Adorni G., Celik I., Koceva F. e Torre I. (2018) “Toward a user-adapted question/answering educational approach”.
602
Alzetta C., Dell'Orletta F., Montemagni S., Simi M. e Venturi G. (2018) “Assessing the Impact of Iterative Error Detection and Correction. A Case Study on the Italian Universal Dependency Treebank”.
603
Alzetta C., Dell'Orletta F., Montemagni S., Simi M. e Venturi G. (2018) “Assessing the Impact of Incremental Error Detection and Correction. A Case Study on the Italian Universal Dependency Treebank”.
604
Alzetta C., Dell'Orletta F., Montemagni S. e Venturi G. (2018) “Universal Dependencies and Quantitative Typological Trends. A Case Study on Word Order”.
605
Alzetta C., Dell'Orletta F., Montemagni S. e Venturi G. (2018) “Dangerous Relations in Dependency Treebanks”.
606
Alzetta C., Koceva F., Passalacqua S., Torre I. e Adorni G. (2018) “PRET: Prerequisite-enriched terminology. A case study on educational texts”.
607
Bibuli M., Bruzzone G., Bruzzone G., Caccia M., Camporeale G., Chiarella D., Ferretti R., Giacopelli M., Odetti A., Ranieri A., Spirandelli E. e Zereik E. (2018) “An Advanced Guidance & Control System for an Unmanned Vessel with Azimuthal Thrusters”.
608
Bibuli M., Bruzzone G., Bruzzone G., Caccia M., Camporeale G., Chiarella D., Ferretti R., Giacopelli M., Odetti A., Ranieri A., Spirandelli E. e Zereik E. (2018) “An advanced guidance and control system for an unmanned vessel with azimuthal thrusters”.
609
Bosco C., Sanguinetti M., Dell'Orletta F., Poletto F. e Tesconi M. (2018) “Overview of the EVALITA 2018 hate speech detection task”.
610
Brunato D., De Mattei L., Dell'Orletta F., Iavarone B. e Venturi G. (2018) “Is this sentence difficult? Do you agree?”.
611
Brunato D., Valeriani M. e Dell'Orletta F. (2018) “DARC-IT: A DAtaset for reading comprehension in Italian”.
612
Chiarello F., Bonaccorsi A., Fantoni G., Ossola G., Cimino A. e Dell'Orletta F. (2018) “Technical Sentiment Analysis: Measuring Advantages and Drawbacks of New Products Using Social Media”.
613
Chiriatti G., Della Gala V., Dell'Orletta F., Montemagni S., Pettenati M. C., Sagri M. T. e Venturi G. (2018) “A NLP-based analysis of reflective writings by Italian teachers”.
614
Cimino A., De Mattei L. e Dell'Orletta F. (2018) “Multi-task learning in deep neural networks at EVALITA 2018”.
615
Cimino A., Dell'Orletta F., Brunato D. e Venturi G. (2018) “Sentences and documents in native language identification”.
616
Claudia S., Valeria Q. e Irene R. (2018) “The DLDP Survey on Digital Use and Usability of EU Regional and Minority Languages”.
617
Cocciu E., Brunato D., Venturi G. e Dell'Orletta F. (2018) “Gender and Genre Linguistic profiling: A case study on female and male journalistic and diary prose”.
618
Cresci S., Cimino A., Avvenuti M., Tesconi M. e Dell'Orletta F. (2018) “Real-world witness detection in social media via hybrid crowdsensing”.
619
Cutugno F., Dell'Orletta F., Poggi I., Savy R. e Sorgente A. (2018) “The CHROME Manifesto: Integrating multimodal data into Cultural Heritage Resources”.
620
De Felice I., Dell'Orletta F., Venturi G., Lenci A. e Montemagni S. (2018) “Italian in the Trenches: Linguistic annotation and analysis of texts of the great war”.
621
De Mattei L., Cimino A. e Dell'Orletta F. (2018) “Multi-task learning in deep neural network for sentiment polarity and irony classification”.
622
Del Grosso A. M., Bellandi A., Giovannetti E., Marchi S. e Nahli O. (2018) “Scanning is Just the Beginning: Exploiting Text and Language Technologies to Enhance the Value of Historical Manuscripts”.
623
Dell'Oglio P., Brunato D. e Dell'Orletta F. (2018) “Lexicon and Syntax: Complexity across genres and language varieties”.
624
Dell'Orletta F. e Nissim M. (2018) “Overview of the Evalita 2018 cross-genre gender prediction (GXG) task”.
625
Fahad Khan A. e Boschetti F. (2018) “Towards a Representation of Citations in Linked Data Lexical Resources”.
626
Ferretti M., Morgavi G. e Veruggio G. (2018) “How should a robot caregiver for elderly people be?”.
627
Ferretti M., Morgavi G. e Veruggio G. (2018) “The ACCEPTABILITY of Caregiver Robots in Elderly People”.
628
Ferro M., Cappa C., Giulivi S., Marzi C., Nahli O., Cardillo F. A. e Pirrelli V. (2018) “ReadLet: Reading for Understanding”.
629
Giovannetti E., Albanesi D., Bellandi A., Marchi S. e Pecchioli A. (2018) “Constructing an annotated resource for part-of-speech tagging of mishnaic Hebrew”.
630
Goggi S., Pardelli G., Russo I., Bartolini R. e Monachini M. (2018) “Providing Access to Grey Literature: The CLARIN Infrastructure”, THE GL-CONFERENCE SERIES. CONFERENCE PROCEEDINGS, ISSN 1386-2316.
631
Khan F., Bellandi A., Frontini F. e Monachini M. (2018) “One Language to rule them all: modelling Morphological Patterns in a Large Scale Italian Lexicon with SWRL”.
632
Luigi B., Federico B. e Riccardo D. G. (2018) “Qohelet Euporia: a Domain Specific Language to Annotate Multilingual Variant Readings”.
633
Marzi C., Ferro M., Nahli O., Belik P., Bompolas S. e Pirrelli V. (2018) “Evaluating Inflectional Complexity Crosslinguistically: a Processing Perspective”.
634
Monachini M. e Fahad Khan A. (2018) “Towards the Construction of a Lexical Data and Technology Ecosystem: The Experience of ILC-CNR”.
635
Nahli O. (2018) “Arabic Language Alignment with English Ontologies-Some Ontological Reflections”.
636
Petrolito R. e Dell'Orletta F. (2018) “Word embeddings in sentiment analysis”.
637
Piccini S., Corsi E. e Giovannetti E. (2018) “Une ressource termino-ontologique bilingue chinois-italien: le cas de la traduction de la Mappemonde de Matteo Ricci par Pasquale D'Elia”.
638
Riccardo D. G., Sara G., Gabriella P. e Nicoletta C. (2018) “LREMap, a Song of Resources and Evaluation”.
639
Roberto B., Sara G., Monica M. e Gabriella P. (2018) “The LREC Workshops Map”.
640
Sbai Mohamed A., El Biadil M., El Mohajir M. e Nahli O. (2018) “The Use of ICT in Dealing with Learning Disabilities: A Literature Review with a focus on Reading Arabic Texts”.
2018 - Contributi in conferenze
641
Alberto S., Anika N. e Monica M. (2018) “An experiment on the development of a digital edition for ancient Greek fragmentary poetry: A case study on Archilochus of Paros”.
642
Bellandi A., Giovannetti E. e Piccini S. (2018) “Collaborative Editing of Lexical and Termino-ontological Resources: a Quick Introduction to LexO”.
643
Cappa C., Ferro M., Giulivi S., Marzi C., Nahli O., Cardillo F. e Pirrelli V. (2018) “ReadLet: piattaforma ICT per valutare l'efficienza di lettura”.
644
Del Grosso A. M., Cristofaro S., Rosa De Luca M., Giovannetti E., Marchi S., Seminara G. e Spampinato D. (2018) “Le lettere di Bellini: dalla Carta al Web”.
645
Elisabetta C., Andrea M. e Silvia P. (2018) “Totus Mundus: A Virtual Journey Around Matteo Ricci's World Atlas Kunyu wanguo quantu ??????”.
646
Ferro M., Cappa C., Giulivi S., Marzi C., Cardillo F. e Pirrelli V. (2018) “ReadLet: an ICT platform for the assessment of reading efficiency in early graders”.
647
Giovannetti E., Albanesi D., Bellandi A., Dattilo D., Dollinar M., Pecchioli A. e Piperno C. (2018) “Il Progetto Traduzione del Talmud Babilonese: il Ruolo della Tecnologia e della Linguistica Computazionale”.
648
Goggi S., Pardelli G., Bartolini R., Monachini M., Biagioni S. e Carlesi C. (2018) “Semantic query analysis from the global science gateway”.
649
Khan A. F. A., Mugelli G., Boschetti F., Frontini F. e Bellandi A. (2018) “Using Formal Ontologies for the Annotation and Study of Literary Texts”.
650
Leoni F., Muzio C., Cappa C., Ferro M. e Giulivi S. (2018) “Il progetto AEREST: primi risultati in Italia e in Canton Ticino”.
651
Marzi C., Ferro M. e Pirrelli V. (2018) “Is inflectional irregularity dysfunctional to human processing?”.
652
Piccini S. (2018) “Una dipendenza insospettata: dall'accentuazione lituana di Saussure all'accentuazione greca di Bally”.
653
Piccini S., Bellandi A. e Giovannetti E. (2018) “A Semantic Web Approach to Modelling and Building a Bilingual Chinese-Italian Termino-ontological Resource”.
654
Pirrelli V., Ferro M., Marzi C., Gagné C., Spalding T. e Marelli M. (2018) “Processing compounds: what frequency (alone) cannot explain”.
655
Angelo M. D. G., Giulia C., Chiara C., Raffaele C., Chiara D. P. e Roberto R. D. T. (2018) “Encoding and publishing the Life of San Teobaldo using EVT: challenges and rewards”.
656
Bellandi A., Frontini F., Khan F. e Monachini M. (2018) “SWRL your lexicon: adding inflectional rules to a LOD dataset”.
2018 - Miscellanea
657
Angelo M. D. G. (2018) “Verso la definizione e l'implementazione di un processo per la gestione dell'informazione in ambito bibliografico e archivistico”.
658
Di Donato F. (2018) “Dalla parte dell'utente. L'esperienza di Galassia Ariosto e alcune sfide aperte”.
659
Silvia P. (2018) “Approcci computazionali alla lessicografia e alla terminologia: il caso del lessico di Ferdinand de Saussure”.
660
Pirrelli e Vito (2018) “NLP-based assessment of reading efficiency in early grade children”.
661
Soria C. (2018) “Minority languages in the digital world. Empowering language communities to increase digital language diversity”.
2018 - Curatele
662
Calzolari Conference Chair N., Choukri K., Cieri C., Declerck T., Goggi S., Hasida K., Isahara H., Maegaard B., Mariani J., Mazo H., Moreno A., Odijk J., Piperidis S. e Tokunaga T. (a cura di) (2018) “Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC-2018)”.
663
Claudia S., Laurent B. e Laurette P. (a cura di) (2018) “Proceedings of CCURL 2018-Sustaining knowledge diversity in the digital age”.
2018 - Miscellanea
664
Bellandi A., Frontini F., Khan F. e Monachini M. (2018) “Parole-Simple-Clip/Morphological Layer in RDF”.
665
Giovannetti E., Bellandi A. e Marchi S. (2018) “Ontology of Rabbis of the Babylonian Talmud-RDF version”.
666
Piccini S. e Bellandi A. (2018) “Totus Mundus-Ancient Chinese Lexicon”.
667
Andrea B. e Simone M. (2018) “TALMUD Interfaccia di accesso ontologia Rabbini”.
668
Bellandi A. (2018) “LexO”.
669
Cristofaro S., Del Grosso A. M. e Spampinato D. (2018) “Chiosco Voci di Pietra”.
670
Del Grosso A. M. e Marchi S. (2018) “Edizione digitale del Rotulo di San Teobaldo”.
671
Del Grosso A. M. e Marchi S. (2018) “Bellininrete Web Application”.
672
Del Grosso A. M., Marchi S. e Albanesi D. (2018) “Omega Project: Omega: Piattaforma Multi-modulare per lo studio scientifico del testo”.
673
Federico B. e Del Grosso A. M. (2018) “Euporia: Piattaforma digitale per l'annotazione tramite Domain Specific Languages di testi multilingui disposti in parallelo”.
674
Ceberio K., Gurrutxaga A., Soria C., Russo I. e Quochi V. (2018) “How to Use the Digital Language Vitality Scale”.
2018 - Rapporti tecnici
675
Gingold A., Di Donato F., Gendre P., Giglia E., Maryl M., Mowlam T., Sillaume G., Staines H. e Wennström S. (2018) “OPERAS Tools Research and Development White Paper”.
676
Pelosi G., Rocchiccioli S., Rial M., Vozzi F., Caselli C., Benvenuti C., Carpita D., Campolo J., Sbrana S. e Parodi O. (2018) “SMARTool: Interim Progress Report (M19-M30)”.
677
Baroni P., Quochi V., Russo I., Soria C., Ceberio Berger K., Gurrutxaga Hernaiz A., Hicks D., Kruse E., Salonen T. e Sarhimaa A. (2018) “Kit per la sopravvivenza digitale della lingua sarda-Le raccomandazioni del progetto DLDP per migliorare la vitalità digitale della lingua sarda”.
678
Ceberio Berger K., Gurrutxaga Hernaiz A., Baroni P., Hicks D., Kruse E., Quochi V., Russo I., Salonen T., Sarhimaa A. e Soria C. (2018) “Kit de Supervivencia Lingüística Digital del Euskera-Recomendaciones del DLDP para mejorar la Vitalidad Digital del euskera”.
679
Ceberio Berger K., Gurrutxaga Hernaiz A., Baroni P., Hicks D., Kruse E., Quochi V., Russo I., Salonen T., Sarhimaa A. e Soria C. (2018) “Euskarak Mundu Digitalean Bizirauteko Kita-DLDPren gomendioak, euskararen bizitasun digitala hobetu dadin”.
680
Ceberio Berger K., Gurrutxaga Hernaiz A., Baroni P., Hicks D., Kruse E., Quochi V., Russo I., Salonen T., Sarhimaa A. e Soria C. (2018) “The DLDP Digital Language Survival Kit”.
681
Heinemann E., Bertino A., Di Donato F., Ekanger A., Giglia E., Jdraszko B., Kaiser M., Matthias L. e Smaniotto A. (2018) “OPERAS Advocacy White Paper”.
682
Hicks D., Baroni P., C. B. K., G. H. A., Kruse E., Quochi V., Russo I., Salonen T., Sarhimaa A. e Soria C. (2018) “The DLDP Roadmap-Policy Recommendations & Timeline”.
683
Hicks D., Baroni P., C. B. K., G. H. A., Kruse E., Quochi V., Russo I., Salonen T., Sarhimaa A. e Soria C. (2018) “La DLDP Hoja de Ruta-Políticas recomendadas & Cronograma”.
684
Hicks D., Baroni P., C. B. K., G. H. A., Kruse E., Quochi V., Russo I., Salonen T., Sarhimaa A. e Soria C. (2018) “DLDP Bide Orria-Gomendatutako politikak & Kronograma”.
685
Hicks D., Baroni P., C. B. K., G. H. A., Kruse E., Quochi V., Russo I., Salonen T., Sarhimaa A. e Soria C. (2018) “Die DLDP Roadmap-Strategieempfehlungen & Zeitplan”.
686
Hicks D., Baroni P., Ceberio Berger K., Gurrutxaga Hernaiz A., Kruse E., Quochi V., Russo I., Salonen T., Sarhimaa A. e Soria C. (2018) “Diversità Linguistica Digitale: la Roadmap-Raccomandazioni strategiche & Sequenza”.
687
Hicks D., Baroni P., Ceberio Berger K., Gurrutxaga Hernaiz A., Kruse E., Quochi V., Russo I., Salonen T., Sarhimaa A. e Soria C. (2018) “DLDP etenemissuunnitelma-Toimenpidesuunnitelmat ja aikajana”.
688
Hicks D., Baroni P., Ceberio Berger K., Gurrutxaga Hernaiz A., Kruse E., Quochi V., Russo I., Salonen T., Sarhimaa A. e Soria C. (2018) “The DLDP Roadmap”.
689
Hicks D., Baroni P., Ceberio Berger K., Gurrutxaga Hernaiz A., Kruse E., Quochi V., Russo I., Salonen T., Sarhimaa A. e Soria C. (2018) “La Roadmap DLDP-Recommandations de politique et calendrier”.
690
Hicks D., Soria C., Baroni P., C. B. K., G. H. A., Kruse E., Quochi V., Russo I., Salonen T. e Sarhimaa A. (2018) “Pak treuzveviñ ar Brezhoneg niverel-Erbedoù an DLDP evit gwellaat buhezegezh niverel ar brezhoneg”.
691
Hicks D., Soria C., Baroni P., C. B. K., G. H. A., Kruse E., Quochi V., Russo I., Salonen T. e Sarhimaa A. (2018) “Kit de survie numerique pour la langue bretonne-Les recommandations du DLDP pour améliorer la vitalité numérique du Breton”.
692
Salonen T., Baroni P., C. B. K., G. H. A., Hicks D., Kruse E., Quochi V., Russo I., Sarhimaa A. e Soria C. (2018) “Karjalan digitaalinen kielenselviytymispakkaus-DLDP-suositukset karjalan kielen digitaalisen elinvoimaisuuden parantamiseksi”.
693
Salonen T., Baroni P., Ceberio Berger K., Gurrutxaga Hernaiz A., Hicks D., Kruse E., Quochi V., Russo I., Sarhimaa A. e Soria C. (2018) “Karjalan digitualine hengihjiämispakkavus-DLDP-rekomendatsiet karjalan kielen digitualizen elinvoimazuon kohendamizeh”.
694
Davide A., Andrea B., Emiliano G. e Simone M. (2018) “Traduco: l'Applicazione Web Linguistico-Computazionale per il Progetto di Traduzione del Talmud Babilonese-Rapporto tecnico 14”.
695
Davide A., Andrea B., Emiliano G. e Simone M. (2018) “Applicazione Web Linguistico-Computazionale per il Progetto di Traduzione del Talmud Babilonese-Rapporto tecnico 13”.
696
Carlino M. (2018) “Rapporto annuale 2017 del CNR-ILC”.
2018 - Miscellanea
697
Cristofaro S., Del Grosso A. M. e Spampinato D. (2018) “Chiosco Multimediale "Voci di pietra"”.
2017 - Articoli in rivista
698
Bartolini R., Pardelli G., Goggi S., Giannini S. e Biagioni S. (2017) “A terminological "journey" in the Grey Literature domain”, THE GREY JOURNAL, ISSN 1574-1796.
699
Bizzoni Y., Reboul M. e Del Grosso A. (2017) “Diachronic trends in Homeric translations”, DIGITAL HUMANITIES QUARTERLY, ISSN 1938-4122.
700
Bompolas S., Ferro M., Marzi C., Cardillo F. A. e Pirrelli V. (2017) “For a performance-oriented notion of regularity in inflection: the case of Modern Greek conjugation”, IJCOL, ISSN 2499-4553.
701
Boschetti F. (2017) “Estrarre parole dalle immagini nell'era digitale: alcune osservazioni sull'OCR storico”, LA RIVISTA DI ENGRAMMA, ISSN 1826-901X.
702
Burgassi C. (2017) “Le traduzioni dei classici attribuite a Boccaccio alla luce del Dizionario dei Volgarizzamenti (DiVo)”, HELIOTROPIA, ISSN 1542-3352.
703
Cosimo B. (2017) “Il "cerchio tetro" di Dante e il "cammin" di Boccaccio”, STUDI SUL BOCCACCIO, ISSN 0585-4997.
704
Elisa G. (2017) “La lexicographie de l'Italien médiéval et les corpora de l'OVI: un bilan provisoire et quelques nouvelles perspectives”, DIACHRONIQUES, ISSN 2118-2698.
705
Emiliano G., Davide A., Andrea B. e Giulia B. (2017) “Traduco: A collaborative web-based CAT environment for the interpretation and translation of texts”, DIGITAL SCHOLARSHIP IN THE HUMANITIES, ISSN 2055-7671.
706
Ferrari A., Dell'Orletta F., Esuli A., Gervasi V. e Gnesi S. (2017) “Natural language requirements processing: a 4D vision”, IEEE SOFTWARE, ISSN 0740-7459.
707
Giannini S., Biagioni S., Goggi S. e Pardelli G. (2017) “Grey Literature Citations in the age of Digital Repositories and Open Access”, THE GREY JOURNAL, ISSN 1574-1796.
708
Marzi C., Ferro M. e Nahli O. (2017) “Arabic word processing and morphology induction through adaptive memory self-organisation strategies”, JOURNAL OF KING SAUD UNIVERSITY. COMPUTER AND INFORMATION SCIENCES, ISSN 2213-1248.
709
Salvatori E., Rosselli Del Turco R., Alzetta C., Di Pietro C., Mannari C. e Miaschi A. (2017) “The Codice Pelavicino between digital edition and Public History”, UMANISTICA DIGITALE, ISSN 2532-8816.
710
Venturi G., Dell'Orletta F., Montemagni S., Flore E. e Bellandi T. (2017) “La qualità dei consensi informati. Un'analisi linguistico-computazionale della leggibilità dei testi”, SALUTE E TERRITORIO, ISSN 0392-4505.
2017 - Editoriali
711
Basili R. e Montemagni S. (2017) “Nota Editoriale”, IJCOL, ISSN 2499-4553.
712
Pirrelli V. e Zarghili A. (2017) “Arabic Natural Language Processing: Models, systems and applications”, JOURNAL OF KING SAUD UNIVERSITY. COMPUTER AND INFORMATION SCIENCES, ISSN 2213-1248.
713
Pretorius L. e Soria C. (2017) “Introduction to the Special Issue”, LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION, ISSN 1574-020X.
2017 - Curatele
714
Pretorius L. e Soria C. (a cura di) (2017) “Language Resources and Evaluation. Special Issue: Collaboration and Computing for Under-resourced Languages”, LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION, ISSN 1574-020X.
2017 - Capitoli in volume
715
Amato G., Cardillo F. A. e Falchi F. (2017) “Technologies for visual localization and augmented reality in smart cities”.
716
Boschetti F., Del Gratta R. e Del Grosso A. M. (2017) “The role of digital scholarly editors in the design of components for cooperative philology”.
717
Burgassi C. e Guadagnini E. (2017) “L'integrazione lessicale di "facile" nel vocabolario italiano”.
718
Coppola D., Moretti R., Russo I. e Tranchida F. (2017) “In quante lingue mangi? Tecniche glottodidattiche e language testing in classi plurilingui e ad abilità differenziata”.
719
Federico B. (2017) “Alcune note di ecdotica digitale nella prospettiva della filologia collaborativa e cooperativa”.
720
Khan F., Bellandi A., Frontini F. e Monachini M. (2017) “Using SWRL rules to model noun behaviour in Italian”.
721
Marconi L., Ruiz Miyares L. e Cutugno P. (2017) “Características distributivas del español de Cuba a partir del análisis de dos estudios lingüísticos”.
722
Proietti C. (2017) “Time of Logics, time of Physics”.
723
R Manzella G. M., Bartolini R., Bustaffa F., D'Angelo P., De Mattei M., Frontini F., Maltese M., Medone D., Monachini M., Novellino A. e Spada A. (2017) “Semantic Search Engine for Data Management and Sustainable Development: Marine Planning Service Platform”.
724
Riccardo D. G. (2017) “WordNets per lingue classiche”.
725
Sassi M. e Sassi M. (2017) “Cuestiones pertinentes e impertinentes de los Diccionarios Temáticos”.
726
Simonetta M. e Martijn W. (2017) “Exploring the role of extra-linguistic factors in defining dialectal variation patterns through cluster comparison”.
727
Soria C. (2017) “What is Digital Language Diversity and why should we care?”.
2017 - Libri
728
Burgassi C. e Guadagnini E. (2017) “La tradizione delle parole. Sondaggi di lessicologia storica”.
2017 - Articoli in conferenze
729
Andrea B., Emiliano G., Silvia P. e Anja W. (2017) “Developing LexO: a Collaborative Editor of Multilingual Lexica and Termino-ontological Resources in the Humanities”.
730
Angelo M. D. G., Emiliano G. e Simone M. (2017) “The Importance of Being. Object-Oriented: Old Means for New Perspectives in Digital Textual Scholarship”.
731
Bartolini R., Pardelli G., Goggi S., Giannini S. e Biagioni S. (2017) “A terminological "journey" in the Grey Literature domain”, THE GL-CONFERENCE SERIES. CONFERENCE PROCEEDINGS, ISSN 1386-2316.
732
Bibuli M., Bruzzone G., Caccia M., Chiarella D., Ferretti R., Odetti A., Ranieri A. e Zereik E. (2017) “Cutting-edge underwater robotics-CADDY project challenges, results and future steps”.
733
Bibuli M., Bruzzone G., Caccia M., Chiarella D., Ferretti R., Odetti A., Ranieri A. e Zereik E. (2017) “CADDY project-how robots get close to divers”.
734
Brunato D. e Dell'Orletta F. (2017) “On the order of words in Italian: a study on genre vs complexity”.
735
Cardillo F. A., Ferro M., Marzi C. e Pirrelli V. (2017) “How "deep" is learning word inflection?”.
736
Cardillo F. A., Masulli F. e Rovetta S. (2017) “Automatic Approaches for CE-MRI Examination of the Breast: A Survey”.
737
Cimino A. e Dell'Orletta F. (2017) “Stacked Sentence-Document Classifier Approach for Improving Native Language Identification”.
738
Cimino A., Wieling M., Dell'Orletta F., Montemagni S. e Venturi G. (2017) “Identifying predictive features for textual genre classification: The key role of syntax”.
739
Cosimo B. e Elisa G. (2017) “L'integrazione lessicale di "facile" nel vocabolario italiano”.
740
Cutugno P., Chiarella D., Lucentini R., Marconi L. e Morgavi G. (2017) “CoLFIS: análisis de las categorias morfosintácticas”.
741
Cutugno P., Marconi L., Morgavi G., Chiarella D. e Ferretti M. (2017) “ESTUDIOS MORFOSINTÁCTICOS Y SEMÁN TICOS EN ANTOLOGÍAS NARRATIVAS SOBRE EL TEMA Y LA EXPERIENCIA DEL VIAJE”.
742
Del Vigna F., Cimino A., Dell'Orletta F., Petrocchi M. e Tesconi M. (2017) “Hate me, hate me not: Hate speech detection on Facebook”.
743
Emiliano G., Davide A., Andrea B., David D. e Felice D. (2017) “Stylometry in Computer-Assisted Translation: Experiments on the Babylonian Talmud”.
744
Eva S., Sebastiana C. e Alessandra C. (2017) “I corpora digitali: dall'obsolescenza tecnologica, alla salvaguardia e alla condivisione”.
745
Fahad K., Jack B. e Francesca F. (2017) “Situating Word Senses in their Historical Context with Linked Data”.
746
Ferretti R., Bibuli M., Caccia M., Chiarella D., Odetti A., Ranieri A., Zereik E. e Bruzzone G. (2017) “Machine learning methods for acoustic-based automatic Posidonia meadows detection by means of unmanned marine vehicles”.
747
Ferretti R., Bibuli M., Caccia M., Chiarella D., Odetti A., Ranieri A., Zereik E. e Bruzzone G. (2017) “Towards Posidonia Meadows Detection, Mapping and Automatic recognition using Unmanned Marine Vehicles”.
748
Khan F., Bellandi A., Boschetti F. e Monachini M. (2017) “The Challenges of Converting Legacy Lexical Resources to Linked Open Data using Ontolex-Lemon: The Case of the Intermediate Liddell-Scott Lexicon”.
749
Lucentini R., Chiarella D., Cutugno P., Marconi L. e Morgavi G. (2017) “ILCatalogo: a digital archive for theatre cultural heritage”.
750
Marconi L., Cutugno P. e Morgavi G. (2017) “INMIGRACIÓN: ANÁLISIS LINGÜÍSTICO DIACRÓNICO EN COMPOSICIONES DE ALUMNOS DE LA ESCUELA SECUNDARIA”.
751
Morgavi G., Morando M., Ferretti M., Marconi L., Cutugno P., Lucentini R. e Chiarella D. (2017) “Active aging: a user centred approach for designing a virtual village network architecture”.
752
Mugelli G., Fahad Khan A., Bellandi A. e Boschetti F. (2017) “Designing an Ontology for the Study of Ritual in Ancient Greek Tragedy”.
753
Pardelli G., Goggi S., Bartolini R., Russo I. e Monachini M. (2017) “A Geographical Visualization of GL Communities: A Snapshot”, THE GL-CONFERENCE SERIES. CONFERENCE PROCEEDINGS, ISSN 1386-2316.
754
Pirrelli V. e Pirrelli V. (2017) “Co-activation and competition effects in lexical storage and processing”.
755
Proietti C. (2017) “Polarization and Bipolar Probabilistic Argumentation Frameworks”.
756
Proietti C. (2017) “The Dynamics of Group Polarization”.
757
Proietti e Carlo (2017) “The Dynamics of Group Polarization”.
758
Vadicamo L., Carrara F., Falchi F., Cimino A., Dell'Orletta F., Cresci S. e Tesconi M. (2017) “Cross-media learning for image sentiment analysis in the wild”.
2017 - Contributi in conferenze
759
Bartolini R., Goggi S., Pardelli G., Russodominic Farace I. e Frantzen J. (2017) “Data Visualization of a Grey Literature Community: A Cooperative Project”.
760
Bellandi A., Boschetti F., Fahad Khan A., Del Grosso A. M. e Monachini M. (2017) “Provando e riprovando modelli di dizionario storico digitale: collegare voci, citazioni, interpretazioni”.
761
Bompolas S., Marzi C., Ferro M., Cardillo F. A., Pirrelli V. e Ralli A. (2017) “Transparency and predictability in Modern Greek conjugation: Implications for models of word processing”.
762
Del Grosso A. M., Giovannetti E. e Marchi S. (2017) “Il modello a microkernel di Omega nello sviluppo di strumenti per lo studio dei testi: dagli ADT alle API”.
763
Goggi S., Pardelli G., Russo I., Bartolini R. e Monachini M. (2017) “Providing Access to Grey Literature: The CLARIN Infrastructure”.
764
Irene R. e Claudia S. (2017) “Digital Language Diversity on New Media: the DLDP Survey about European Minority Languages Speakers”.
765
Lionel N., Alexander K., Monica M., Riccardo D. G., Silvia C., Andrea A., Alessandro E., Francesca B. e Valeria Q. (2017) “CLARIN-IT: State of Affairs, Challenges and Opportunities”.
766
Monachini M., Nicolosi A. e Stefanini A. (2017) “Digital Classics: A Survey of the Needs of Ancient Greek Scholars in Italy”.
767
Pardelli G., Giannini S., Boschetti F. e Del Gratta R. (2017) “AIUCD e CLiC-it: citazioni bibliografiche a confronto”.
768
Pirrelli V., Marzi C., Ferro M. e Cardillo F. A. (2017) “Paradigm Relative Entropy and Discriminative Learning”.
769
Pirrelli e Vito (2017) “Storage vs. Processing in Models of Word Inflection. A Neuro-computational Hebbian Perspective”.
770
Sassolini E. e Cinini A. (2017) “Approcci grafici all'analisi di corpora testuali”.
771
Soria C. (2017) “The digital language vitality scale: a model for assessing digital vitality of languages”.
2017 - Miscellanea
772
Angelo M. D. G. (2017) “Domain Driven Design and Domain Specific Modelling for Digital Textual Scholarship”.
773
Angelo M. D. G., Emiliano G. e Simone M. (2017) “Thinking like the "Modern Operating Systems": The Omega architecture and the Clavius on the Web project”.
774
Anja W., Andrea B. e Emiliano G. (2017) “Representing Multilingualism and Multiwords in a Lemon Old Occitan Medico-Botanical Lexicon”.
775
Claudia S. (2017) “Inquiring current digital use and usability of regional and minority languages: the DLDP survey”.
776
Claudia S. (2017) “The digital language vitality scale: a model for assessing digital vitality of languages”.
777
Del Gratta R. (2017) “(Re)Using OpeNER and PANACEA Web Services in the CLARIN Research Infrastructure”.
778
Di Donato F. (2017) “How to deal with a DH project. Methodologies and workflows”.
779
Di Donato F. (2017) “Pundit”.
780
Pecchioli A., Albanesi D., Bellandi A. e Simone Marchi E. G. (2017) “Elaborazione del linguaggio naturale (NLP) in Ebraico: il caso dell'analisi linguistica automatica applicata all'ebraico mishnaico del Talmud”.
781
Piccini S. (2017) “Il mappamondo di Ricci e la traduzione di Pasquale d'Elia a confronto: un viaggio semantico attraverso la geografia e la cosmografia dalla Cina del XVI secolo all'Italia del XIX secolo”.
782
Silvia P., Simone M. e Emiliano G. (2017) “Étudier le structuralisme par le structuralisme: expériences de sémantique distributionnelle dans la construction d'un lexique électronique de la terminologie saussurienne”.
783
Staines H., Di Donato F., Lin J. e Martone M. (2017) “GO)FAIR-Annotations as Research Objects: Ensuring Findable, Indexable, Accessible and Reusable”.
784
Weingart A. e Giovannetti E. (2017) “From canabo to Cannabis sativa L.: Modelling Diachronic Termino-ontological Resources in the Context of DiTMAO”.
785
Angelo M. D. G. (2017) “Digital Textual Scholarship Tools: From Digitizing Historical Archives To Digital Scholarly Editing Models”.
786
Monachini M. (2017) “Discipline umanistiche: vantaggi, opportunità e benefici dell'Infrastruttura di Ricerca CLARIN e del nodo nazionale CLARIN-IT per la comunità italiana”.
787
Monica M. (2017) “Nuove tecnologie e nuovi sviluppi di indagine: CLARIN-IT e alcuni esempi di applicazione allo studio del greco antico”.
788
Monica M. (2017) “Infrastrutture di Ricerca e Studi Classici. CLARIN-IT: opportunità e prospettive”.
789
Monica M. (2017) “Digital Humanities and Research Infrastructures: CLARIN and CLARIN-IT”.
790
Soria C. (2017) “Language policies and speakers' attitudes: evaluating the impact of official recognition on some of Italy's regional languages”.
791
Soria C. (2017) “Alliances for digital linguistic diversity”.
2017 - Curatele
792
Elisa G. e Giulio V. (a cura di) (2017) “Rem tene, verba sequentur. Latinità e medioevo romanzo: testi e lingue in contatto, Atti del Convegno conclusivo del progetto FIRB-Futuro in ricerca 2010 «DiVo-Dizionario dei Volgarizzamenti. Il lessico di traduzione dal latino nell'italiano delle Origini» (Firenze, Villa Medicea di Castello, 17-18 febbraio 2016)”.
793
Federico B. (a cura di) (2017) “AIUCD2016-Book of Abstracts”.
794
Simonetta M. e Joakim N. (a cura di) (2017) “Proceedings of the Fourth International Conference on Dependency Linguistics (Depling 2017), September 18-20, 2017, Università di Pisa, Italy”.
2017 - Miscellanea
795
Bellandi A., Khan F. e Boschetti F. (2017) “Linked Data Version of the Intermediate Greek English Lexicon”.
796
Carrara F., Cimino A., Cresci S., Dell'Orletta F., Falchi F., Vadicamo L. e Tesconi M. (2017) “T4SA: Twitter for Sentiment Analysis”.
797
Andrea B. (2017) “Lexique de la Terminologie Saussurienne: Interface d'Interrogation”.
798
Davide A., Andrea B., Francesco B., Enrico C., David D., Emiliano G., Marianna C. e Mafalda P. (2017) “Traduco”.
799
Del Grosso A. M. e Marchi S. (2017) “Clavius on The Web search framework”.
800
Emiliano G. e Angelo M. D. G. (2017) “LicoLab@LabexObvil”.
801
Zamorani N. (2017) “Featured Linguist: Nicoletta Calzolari”.
802
Angelo M. D. G. (2017) “Annotazioni collaborative di testi storici”.
803
Angelo M. D. G. (2017) “Modelli Concettuali e Architetture orientate agli oggetti per la Progettazione e lo Sviluppo di una Digital Scholarly Platform”.
804
Angelo M. D. G. (2017) “Tools for Digital Textual Scholarship”.
805
Angelo M. D. G. (2017) “Introduzione alle tecnologie digitali per la redazione e la pubblicazione di contenuti Web”.
806
Del Grosso A. M. (2017) “Strumenti software per lo studio e l'analisi di risorse testuali”.
807
Claudia S., Irene R. e Valeria Q. (2017) “Reports on Digital Language Diversity in Europe”.
2017 - Rapporti tecnici
808
Russo I. e Soria C. (2017) “Sardinian-a digital language?”.
809
Albanesi D., Bellandi A., Giovannetti E., Giovannetti E. e Pecchioli A. (2017) “Applicazione Web Linguistico-Computazionale per il Progetto di Traduzione del Talmud Babilonese-Rapporto tecnico 11”.
810
Alessandra C., Sebastiana C. e Eva S. (2017) “Rapporto Tecnico: Standardizzazione del corpus testuale del PRIN Crusca”.
811
Davide A., Andrea B., Emiliano G., Alessandra P. e Simone M. (2017) “Applicazione Web Linguistico-Computazionale per il Progetto di Traduzione del Talmud Babilonese-Rapporto tecnico 12”.
812
Eva S. e Alessandra C. (2017) “DIGESTO: NUOVE FUNZIONALITÀ E SITO WEB”.
813
Ferretti M. e Morgavi G. (2017) “Analisi delle caratteristiche accettabili per un robot di supporto agli anziani”.
814
Carlino M. (2017) “Rapporto annuale 2016 del CNR-ILC”.
2017 - Miscellanea
815
Martone M., Andreini G., Di Donato F., Fowler P. e Udell J. (2017) “Annotating all Knowledge: Adventures in Interoperability”.
2016 - Articoli in rivista
816
Apreda R., Bonaccorsi A., Dell'Orletta F. e Fantoni G. (2016) “Functional technology foresight. A novel methodology to identify emerging technologies”, EUROPEAN JOURNAL OF FUTURES RESEARCH, ISSN 2195-2248.
817
Bellandi A., Albanesi D., Benotto G. e Giovannetti E. (2016) “Il Sistema Traduco nel Progetto Traduzione del Talmud Babilonese”, IJCOL, ISSN 2499-4553.
818
Boschetti F. e Buzzoni M. (2016) “Cronache-Edizioni digitali: Rappresentazione, Interoperabilità, Analisi del testo e Infrastrutture (Venezia, 7-9 settembre 2016)”, ECDOTICA, ISSN 1825-5361.
819
Brunato D., Dell'Orletta F., Montemagni S. e Venturi G. (2016) “Monitoraggio linguistico di Scritture Brevi: aspetti metodologici e primi risultati”, QUADERNI DI AIŌN, ISSN 1825-2796.
820
Burgassi C. (2016) “«PROVENTI A LA LOR NATURA». UN'IPOTESI PER BONAGIUNTA”, STUDI MEDIOLATINI E VOLGARI, ISSN 0585-4962.
821
Christoff Z., Hansen J. U. e Proietti C. (2016) “Reflecting on Social Influence in Networks”, JOURNAL OF LOGIC, LANGUAGE, AND INFORMATION, ISSN 0925-8531.
822
Cosimo B. (2016) “«CHIEDERE A LINGUA»: BOCCACCIO E DINTORNI”, STUDI DI LESSICOGRAFIA ITALIANA, ISSN 0392-5218.
823
Di Donato F. (2016) “From the Past to the Future. Alcune riflessioni dopo DH2016”, BOLLETTINO TELEMATICO DI FILOSOFIA POLITICA, ISSN 1591-4305.
824
Dominique B. e Felice D. (2016) “ISACCO: a corpus for investigating spoken and written language development in Italian school-age children”, IJCOL, ISSN 2499-4553.
825
Elisa G. (2016) “Lessicografia, filologia e «corpora» digitali: qualche considerazione dalla parte dell'OVI”, ZEITSCHRIFT FÜR ROMANISCHE PHILOLOGIE, ISSN 0049-8661.
826
Eva S. (2016) “Corpora digitali: dalla salvaguardia alla condivisione”, GARR NEWS, ISSN 2039-8271.
827
Fahad K., Silvia A., Federico B. e Francesca F. (2016) “Restructuring a Taxonomy of Literary Themes and Motifs for More Efficient Querying”, MATLIT, ISSN 2182-8830.
828
Goggi S., Pardelli G., Bartolini R., Frontini F., Monicamonachini, Manzella G., De Mattei M. e Bustaffa F. (2016) “A semantic engine for grey literature retrieval in the oceanography domain”, THE GREY JOURNAL, ISSN 1574-1796.
829
Guadagnini E. (2016) “Scelta di voci del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini (diciannovesima serie)”, BOLLETTINO - OPERA DEL VOCABOLARIO ITALIANO, ISSN 1591-8254.
830
Guadagnini E. e Vaccaro G. (2016) “Il passato è una lingua straniera. Il Dizionario dei Volgarizzamenti tra filologia, linguistica e digital humanities”, BOLLETTINO - OPERA DEL VOCABOLARIO ITALIANO, ISSN 1591-8254.
831
Lenci A., Labanca N., Marazzini C. e Montemagni S. (2016) “Voci della Grande Guerra: An Annotated Corpus of Italian Texts on World War I”, IJCOL, ISSN 2499-4553.
832
Marzi C., Ferro M., Cardillo F. A. e Pirrelli V. (2016) “Effects of frequency and regularity in an integrative model of word storage and processing”, ITALIAN JOURNAL OF LINGUISTICS, ISSN 2499-8117.
833
Monachini M. e Frontini F. (2016) “CLARIN, l'infrastruttura europea delle risorse linguistiche per le scienze umane e sociali e il suo network italiano CLARIN-IT”, IJCOL, ISSN 2499-4553.
834
Mugelli G., Boschetti F., Del Gratta R., Del Grosso A., Khan F. e Taddei A. (2016) “A user-centred design to annotate ritual facts in ancient greek tragedies”, BULLETIN OF THE INSTITUTE OF CLASSICAL STUDIES OF THE UNIVERSITY OF LONDON, ISSN 0076-0730.
835
Proietti e Carlo (2016) “The Fitch-Church Paradox and First Order Modal Logic”, ERKENNTNIS, ISSN 0165-0106.
836
Rehm G., Uszkoreit H., Ananiadou S., Bel N., Bieleviciene A., Borin L., Branco A., Budin G., Calzolari N., Daelemans W., Garabik R., Grobelnik M., Garciamateo C., Van Genabith J., Hajic J., Hernaez I., Judge J., Koeva S., Krek S., Krstev C., Linden K., Magnini B., Mariani J., McNaught J., Melero M., Monachini M., Moreno A., Odijk J., Ogrodniczuk M., Pezik P., Piperidis S., Przepiorkowski A., Rognvaldsson E., Rosner M., Pedersen Bolette S., Skadina I., De Smedt K., Tadic M., Thompson P., Tufis D., Varadi T., Vasiljevs A., Vider K. e Zabarskaite J. (2016) “The strategic impact of META-NET on the regional, national and international level”, LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION, ISSN 1574-020X.
2016 - Miscellanea
837
Elisa G. (2016) “#2 Pictor ludens 2. 6. All'inferno con un Dante biondo”, ARABESCHI, ISSN 2282-0876.
2016 - Editoriali
838
Basili R. e Montemagni S. (2016) “Nota Editoriale”, IJCOL, ISSN 2499-4553.
2016 - Curatele
839
Marzi C. e Pirrelli V. (a cura di) (2016) “Word knowledge and word usage: A foreword”, LINGUE E LINGUAGGIO, ISSN 1720-9331.
840
Marzi C. e Pirrelli V. (a cura di) (2016) “Word knowledge and word usage: A Foreword”, ITALIAN JOURNAL OF LINGUISTICS, ISSN 2499-8117.
2016 - Capitoli in volume
841
Brunato D. e Venturi G. (2016) “Le tecnologie linguistico-computazionali per la leggibilità della comunicazione istituzionale”.
842
Carlo P. e Erik J. O. (2016) “Explicating Ignorance and Doubt: A Possible Worlds Approach”.
843
Claudia S. (2016) “Speakers' attitudes on Piedmontese: A case for Vitality Re-assessment”.
844
Del Gratta R., Boschetti F., Del Grosso A., Khan F. e Monachini M. (2016) “Cooperative philology on the way to web services: The case of the cophiwordnet platform”.
845
Frontini F., Del Gratta R. e Monachini M. (2016) “GeoDomainWordNet: Linking the Geonames Ontology to WordNet”.
846
Montemagni S. e Wieling M. (2016) “Tracking linguistic features underlying lexical variation patterns: A case study on Tuscan dialects”.
847
Quochi V. (2016) “Development and representation of Italian light-fare constructions”.
848
Weingart A. e Giovannetti E. (2016) “Extending the Lemon Model for a Dictionary of Old Occitan Medico-Botanical Terminology”.
849
Wieling M. e Montemagni S. (2016) “Infrequent forms: Noise or not?”.
2016 - Articoli in conferenze
850
Anas F. K., Andrea B. e Monica M. (2016) “Tools and Instruments for Building and Querying Diachronic Computational Lexica”.
851
Andrea B., Giulia B., Gianfranco D. S. e Emiliano G. (2016) “Investigating the Application and Evaluation of Distributional Semantics in the Translation of Humanistic Texts: a Case Study”.
852
Attardi G., Sartiano D., Alzetta C. e Semplici F. (2016) “Convolutional neural networks for sentiment analysis on Italian tweets”.
853
Barbagli A., Lucisano P., Dell'Orletta F., Montemagni S. e Venturi G. (2016) “CItA: an L1 Italian Learners Corpus to Study the Development of Writing Competence”.
854
Berti M., Crane G., Yousef T., Bizzoni Y., Boschetti F. e Del Gratta R. (2016) “Ancient Greek WordNet meets the Dynamic Lexicon: the example of the fragments of the Greek Historians”.
855
Bibuli M., Bruzzone G., Chiarella D., Caccia M., Odetti A., Ranieri A., Saggini E. e Zereik E. (2016) “Underwater Robotics for Diver Operations Support: The CADDY Project”.
856
Bompolas S., Marzi C., Ferro M., Cardillo F. A. e Pirrelli V. (2016) “Reassessing inflectional regularity in Modern Greek conjugation”.
857
Cimino A. e Dell'Orletta F. (2016) “Building the state-of-the-art in POS tagging of Italian Tweets”.
858
Cimino A. e Dell'Orletta F. (2016) “Tandem LSTM-SVM approach for sentiment analysis”.
859
Connor R., Vadicamo L., Cardillo F. e Rabitti F. (2016) “Supermetric search with the four-point property”.
860
Del Gratta R., Frontini F., Monachini M., Pardelli G., Russo I., Bartolini R., Khan F., Soria C. e Calzolari N. (2016) “LREC as a Graph: People and Resources in a Network”.
861
Dell'Orletta F. e Montemagni S V. G. (2016) “Esplorazioni computazionali nello spazio dell'interlingua: verso una nuova metodologia di indagine”.
862
Dell'Orletta F. e Venturi G. (2016) “ULISSE: una strategia di adattamento al dominio per l'annotazione sintattica automatica”.
863
Ferro M., Cardillo F. A., Pirrelli V., Gagné C. L. e Spalding T. L. (2016) “Written word production and lexical self-organisation: evidence from English (pseudo)compounds”.
864
Giannini S., Biagioni S., Goggi S. e Pardelli G. (2016) “Grey Literature citations in the age of Digital Repositories and Open Access”, THE GL-CONFERENCE SERIES. CONFERENCE PROCEEDINGS, ISSN 1386-2316.
865
Giulia B., Emiliano G. e Ouafae N. (2016) “An application of distributional semantics for the analysis of the Holy Quran”.
866
Giulia B., Emiliano G. e Simone M. (2016) “Investigating the Application of Distributional Semantics to Stylometry”.
867
Giulia P., Dominique B. e Felice D. (2016) “Studio sull'ordinamento dei costituenti nel confronto tra generi e complessità”.
868
Giulia P., Dominique B. e Felice D. (2016) “Studio sull'ordinamento dei costituenti nel confronto tra generi e complessità”.
869
Guadagnini E. e Vaccaro G. (2016) “L'OVI visto dal DiVo: due contributi alla discussione”.
870
Khalfi M., Nahli O. e Zarghili A. (2016) “Classical Dictionary Al-Qamus in lemon”.
871
Khan A. F. A., Khan A. F. A., Bellandi A., Benotto G., Frontini F., Giovannetti E. e Reboul M. (2016) “Leveraging a narrative ontology to query a literary text”.
872
Khan F., Díazvera Javier E. e Monachini M. (2016) “Representing Polysemy and Diachronic Lexico-Semantic Data on the Semantic Web”.
873
Khan F., Díazvera J. e Monachini M. (2016) “The Representation of an Old English Emotion Lexicon as Linked Open Data”.
874
Khan F., Frontini F., Boschetti F., Monachini e M. (2016) “Converting the Liddell Scott Greek-English Lexicon into Linked Open Data using lemon”.
875
Luca P., Angelo M. D. G. e Andrea B. (2016) “F. de Saussure e la linguistica romanza. Un'applicazione web per l'edizione elettronica dei manoscritti”.
876
Martijn W., Eva S., Sebastiana C. e Simonetta M. (2016) “ALT Explored: Integrating an Online Dialectometric Tool and an Online Dialect Atlas”.
877
Montemagni S. (2016) “Preface”.
878
Nahli O., Frontini F., Monachini M., Khan F., Zarghili A. e Khalfi M. (2016) “Al Qamus al Muhit, a Medieval Arabic Lexicon in LMF”.
879
Orletti F., Dell'Orletta F. e Iovino R. (2016) “La leggibilità dei testi di ambito medico rivolti al paziente: Il caso dei bugiardini di farmaci senza obbligo di prescrizione medica”.
880
Pardelli G., Goggi S., Giannini S. e Biagioni S. (2016) “Two decades of terminology: European framework programmes titles”.
881
Piccini S. (2016) “CLAVIUS: verso la modellazione di una risorsa termino-ontologica diacronica del dominio matematico-astronomico del XVII secolo”, AIDA INFORMAZIONI, ISSN 1121-0095.
882
Piccini S., Bellandi A., Benotto G. e Giovannetti E. (2016) “La modellazione diacronica di risorse termino-ontologiche nell'ambito delle digital humanities: Esperimenti su clavius”.
883
Piccini S., Giovannetti E., Bellandi A. e Ruimy N. (2016) “Le lexique électronique de la terminologie de Ferdinand de Saussure: une première”.
884
Popescu V., Liu L., Del Gratta R., Choukri K. e Calzolari N. (2016) “New Developments in the LRE Map”.
885
Proietti C. e Proietti C. (2016) “Understanding Group Polarization with Bipolar Argumentation Frameworks”.
886
Russo I. e Monachini M. (2016) “Samskara minimal structural features for detecting subjectivity and polarity in Italian tweets”.
887
Russo I., Pisano S. e Soria C. (2016) “Sardinian on Facebook: Analysing Diatopic Varieties through Translated Lexical Lists”.
888
Sara G., Gabriella P., Roberto B., Francesca F., Monicamonachini, Giuseppe M., Maurizio D. M. e Franco B. (2016) “A semantic engine for grey literature retrieval in the oceanography domain”.
889
Soria C., Russo I., Quochi V., Hicks D., Gurrutxaga A., Sarhimaa A. e Tuomisto M. (2016) “Fostering digital representation of EU regional and minority languages: the Digital Language Diversity Project”.
890
Tusa E., Dell'Orletta F., Montemagni S. e Venturi G. (2016) “Dieci sfumature di marcatezza sintattica: Verso una nozione computazionale di complessita”.
891
Valsecchi F., Abrate M., Bacciu C., Marchetti A. e Piccini S. (2016) “Text Encoder and Annotator: an all-in-one editor for transcribing and annotating manuscripts with RDF”.
892
Weingart A. e Giovannetti E. (2016) “A lexicon for Old Occitan medico-botanical terminology in lemon”.
2016 - Contributi in conferenze
893
Antonio S., Giulia R., Gloria M., Andrea T., Federico B. e Riccardo D. G. (2016) “Homeric Greek WordNet: costruire una risorsa lessico-semantica fra ricerca e didattica”.
894
Arrigoni S., Khan F., Monachini M. e Boschetti F. (2016) “Misurare Memorata Poetis: prime statistiche”.
895
Bartolini R., Pardelli G., Goggi S., Giannini S. e Biagioni S. (2016) “A terminological "journey" in the Grey Literature domain”.
896
Del Grosso A. M., Boschetti F., Marchi S. e Giovannetti E. (2016) “Vantaggi dell'Astrazione attraverso l'Approccio Orientato agli Oggetti per il Digital Scholarly Editing”.
897
Dolowyrybinska N. e Soria C. (2016) “Surveying the ethnolinguistic vitality of two regional collateral languages: the case of Kashubian and Piedmontese”.
898
Gabriella P., Sara G., Monica M., Roberto B. e Irene R. (2016) “A Geographical Visualization of GL Community: a Snapshot”.
899
Grosso D., Mario A., Albanesi D., Albanesi D., Giovannetti E., Giovannetti E., Marchi S. e Marchi S. (2016) “Defining the Core Entities of an Environment for Textual Processing in Literary Computing”.
900
Manzella Giuseppe M., Bartolini R., Bustaffa F., D'Angelo P., De Mattei M., Frontini F., Maltese M., Medone D., Monachini M., Novellino A. e Spada A. (2016) “Marine Planning and Service Platform: Specific Ontology Based semantic Search Engine Serving Data Management and Sustainable Development”, GEOPHYSICAL RESEARCH ABSTRACTS (ONLINE), ISSN 1607-7962.
901
Marchetti A., Abrate M., Bacciu C., Bellandi A., Giovannetti E., Mancini L. e Piccini S. (2016) “When Traditional Ontologies are not Enough: Modelling and Visualizing Dynamic Ontologies in Semantic-Based Access to Texts”.
902
Ouafae N., Federico B., Silvia A. e Luigi T. (2016) “Il corpus di testi arabi in Memorata Poetis”.
903
Rizzetto M., Trevisiol A., Falcone D., Pilon N., Tomè P., Boschetti F. e Springmann U. (2016) “Nuove frontiere delle Digital Humanities in classe: esperienze dal campo”.
904
Sassolini E., Cucurullo S. e Cinini A. (2016) “I corpora digitali: dall'obsolescenza tecnologica, alla salvaguardia e alla condivisione”.
905
Andreini G., Di Donato F., Giacomi D., Giusti E., Masotti e R. (2016) “Pundit. Semantic Annotation for Digital Humanities”.
906
Petitti A., Di Paola D., Colella R., Patruno C., Ianigro M., Milella A., Maglietta R., Bibuli M., Caviglione L., Chiarella D., Odetti A., Ranieri A., Zereik E., Caccia M. e Bruzzone G. (2016) “The MAVIS System: Towards the Use of Marsupial Robotic Networks for Automatic Sensing in Polar Regions”.
907
Recchia V., Ferro M., Maglie R. e Dodaro A. (2016) “Readability of current patient information leaflets for informed consent in UK radiotherapy centers”.
2016 - Miscellanea
908
Di Donato F. (2016) “Pundit. Web annotation for the Digital Humanities”.
909
Di Donato F. (2016) “Data Reuse in the Humanities”.
910
Hugo M. P., Sergiu G., Antoine I., Alessio P., Giulio A., Francesca D. D., Remy G. e Maarten B. (2016) “Challenges on modeling annotations in the Europeana Sounds project”.
911
Monachini M., Alessandro E. e Francesca F. (2016) “CLARIN-IT: servizi per la comunità italiana delle scienze umane e sociali”.
912
Monica M. (2016) “Infrastrutture e ricerca nel settore umanistico”.
913
Nicole D. e Claudia S. (2016) “Surveying the ethnolinguistic vitality of two regional collateral languages: the case of Kashubian and Piedmontese”.
914
Monachini M. (2016) “CLARIN-IT The Italian Common Language Resources and Technology Infrastructure CLARIN-IT: l'infrastruttura di ricerca per le scienze umane e sociali”.
915
Sassi M. (2016) “Cuestiones pertinentes e impertinentes de los diccionarios temáticos”.
2016 - Curatele
916
Dominique B., Felice D., Giulia V., Thomas F. e Philippe B. (a cura di) (2016) “Proceedings of the Workshop on Computational Linguistics for Linguistic Complexity (CL4LC 2016)”.
917
Fahad K., Pela V., Pilar L. A., Pamela F., Francesca F., Artemis P., Larisa G. e Christina U. (a cura di) (2016) “Language and Ontology (LangOnto2) & Terminology and Knowledge Structures (TermiKS)”.
918
Montemagni S. (a cura di) (2016) “Proceedings CLiC-it 2016 and EVALITA 2016”.
919
Nicoletta C. C. C., Khalid C., Thierry D., Sara G., Marko G., Bente M., Joseph M., Hélène M., Asunción M., Jan O. e Stelios P. (a cura di) (2016) “Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2016)”.
920
Soria C., Pretorius L., Declerck T., Mariani J., Scannell K. e Evelinewandlvogt (a cura di) (2016) “CCURL 2016 Collaboration and Computing for Under-Resourced Languages: Towards an Alliance for Digital Language Diversity”.
2016 - Miscellanea
921
Piccini S., Bellandi A. e Benotto G. (2016) “Clavius' Ontology”.
922
Andrea B. (2016) “Controlled Natural Language Interface for querying the CLAVIUS resource”.
923
Del Grosso A. M. (2016) “INTERNET, QUANTO CI PIACE!”.
924
Del Grosso A. M. (2016) “Modelli concettuali e architetture Object-Oriented per la progettazione e lo sviluppo di una Digital Scholarly Platform”.
925
Del Grosso A. M. e Abrate M. (2016) “Annotazioni collaborative di testi storici”.
926
Sassi M. (2016) “Salute mentale: diritti e doveri”.
927
Del Grosso A. M. (2016) “il progetto "Cultura Digitale": Promozione alla cittadinanza Digitale”.
928
Di Donato F. (2016) “From the Past to the Future. Some reflections after DH2016”.
2016 - Rapporti tecnici
929
Federico B. (2016) “Relazione sulle attività dell'Unità di Pisa (CNR-ILC) per il progetto PRIN 2010/2011 "Memoria poetica e poesia della memoria" (Memorata Poetis)”.
930
Manuela S., Alessandra C., Eva S. e Sebastiana C. (2016) “La SALUTE MENTALE nel Web”.
931
Angelo M. D. G. (2016) “Relazione progetto Clavius On the Web”.
932
Davide A., Andrea B., Giulia B., Emiliano G. e Alessandra P. (2016) “Applicazione Web Linguistico-Computazionale per il Progetto di Traduzione del Talmud Babilonese-Rapporto tecnico 10”.
933
Davide A., Andrea B., Giulia B., Emiliano G. e Alessandra P. (2016) “Applicazione Web Linguistico-Computazionale per il Progetto di Traduzione del Talmud Babilonese-Rapporto tecnico 9”.
934
Melissa F., Giovanna M. e Daniela C. (2016) “L'anziano e il mondo dell'ICT: indagine sulle tecnologie accettabili”.
935
Roberta L. e Davide C. (2016) “ILCatalogo: archivio digitale per i beni culturali relativi al teatro”.
936
Carlino M. (2016) “Rapporto annuale 2015 del CNR-ILC”.
2016 - Miscellanea
937
Nahli O. (2016) “Corpus dei testi arabi in "Memorata Poestis"”.
938
Baroni P. e Affè F. (2016) “ILC4CLARIN Web Site”.
2015 - Articoli in rivista
939
Attardi G., Basile V., Bosco C., Caselli T., Dell'Orletta F., Montemagni S., Patti V., Simi M. e Sprugnoli R. (2015) “State of the Art Language Technologies for Italian: The EVALITA 2014 Perspective”, INTELLIGENZA ARTIFICIALE, ISSN 1724-8035.
940
Banterle F., Cardillo F. A. e Malomo L. (2015) “LecceAR: an augmented reality App for cultural heritage”, ERCIM NEWS, ISSN 0926-4981.
941
Barbagli A., Lucisano P., Dell'Orletta F., Montemagni S. e Venturi G. (2015) “Il ruolo delle tecnologie del linguaggio nel monitoraggio dell'evoluzione delle abilità di scrittura: primi risultati”, IJCOL, ISSN 2499-4553.
942
Boschetti F. e Del Grosso A. M. (2015) “TeiCoPhiLib: A Library of Components for the Domain of Collaborative Philology”, JOURNAL OF THE TEXT ENCODING INITIATIVE, ISSN 2162-5603.
943
Cutugno P., Chiarella D., Lucentini R., Marconi L. e Morgavi G. (2015) “Language, communication and society: a gender based linguistics analysis”, RECENT ADVANCES IN ELECTRICAL ENGINEERING, ISSN 1790-5117.
944
Del Gratta R., Francesca F., Fahad K. e Monica M. (2015) “Converting the PAROLE SIMPLE CLIPS Lexicon into RDF with lemon”, SEMANTIC WEB (PRINT), ISSN 1570-0844.
945
Giannini S., Biagioni S., Goggi S. e Pardelli G. (2015) “Mapping Italian grey communities: what is there beyond the Academy?”, THE GREY JOURNAL, ISSN 1574-1796.
946
Goggi S., Pardelli G., Giannini S., Biagioni S. e Battisti M. (2015) “La littérature grise des projets de recherche européens”, DOCUMENTALISTE, ISSN 0012-4508.
947
Guadagnini E. (2015) “Scelta di voci del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini (diciottesima serie)”, BOLLETTINO - OPERA DEL VOCABOLARIO ITALIANO, ISSN 1591-8254.
948
Guadagnini E. (2015) “Variazioni aborigene: note di lessicografia dell'italiano antico”, BOLLETTINO - OPERA DEL VOCABOLARIO ITALIANO, ISSN 1591-8254.
949
Marzi C. e Pirrelli V. (2015) “A Neuro-Computational Approach to Understanding the Mental Lexicon”, JOURNAL OF COGNITIVE SCIENCE, ISSN 1976-6939.
950
Piccini S. (2015) “Transimpersonal constructions in Lithuanian: towards the emergence of Split Intransitivity”, BALTISTICA, ISSN 0132-6503.
951
Sara G., Monica M., Francesca F., Roberto B., Gabriella P., Maurizio D. M., Franco B. e Giuseppe M. (2015) “Marine Planning and Service Platform (MAPS) An Advanced Research Engine for Grey Literature in Marine Science”, THE GREY JOURNAL, ISSN 1574-1796.
2015 - Miscellanea
952
Guadagnini E. (2015) “recensione: Denis Foulechat, Ethique chrétienne et philosophies antiques. Le Policratique de Jean de Salisbury, livres VI et VII, Édition critique par Charles Brucker, Genève, Droz, 2013, pp. 750 («Publications romanes et françaises», 260)”, MEDIOEVO ROMANZO, ISSN 0390-0711.
953
Guadagnini E. (2015) “Recensione: Andrea Bocchi, Il glossario di Cristiano da Camerino. Introduzione, edizione sinottica dei testimoni di Assisi, Fabriano, Fermo, Firenze, Londra e indici delle forme, 2 voll., Premessa di Alfredo Stussi, Padova, Libreriauniversitaria. it Edizioni, 2015, III 994”, STUDI MEDIOLATINI E VOLGARI, ISSN 0585-4962.
2015 - Capitoli in volume
954
Andrea B. (2015) “Towards a Translation Platform as a Bridge Between Ancient and Modern Languages. Part II: A Research Infrastructure for Translation and Interpretation of Ancient Texts”.
955
Burgassi C. (2015) “volgarizzamenti di Livio (già attribuiti a Boccaccio): appunti sul testo e sulla tradizione”.
956
Carmen B., Francesca F. e Jeangabriel G. (2015) “Disambiguation of Named Entities in Cultural Heritage Texts Using Linked Data Sets”.
957
Claudia S. (2015) “Assessing the effect of official recognition on the vitality of minority and regional languages: a case study from Italy”.
958
Claudia S. (2015) “Language Technologies for Digital Language Diversity”.
959
Guadagnini E. (2015) “«Secondo la forma del libro»: note sulla tradizione manoscritta della "Rettorica" di Brunetto Latini”.
960
Marchetti A., Marchi S. e Maria Morales M. (2015) “Il progetto Clavius on the Web entra nelle scuole”.
961
Marchi S. (2015) “GREEK INTO ARABIC, A RESEARCH INFRASTRUCTURE BASED ON COMPUTATIONAL MODULES TO ANNOTATE AND QUERY HISTORICAL AND PHILOSOPHICAL DIGITAL TEXTS Part ii. System components and features”.
962
Morgavi G., Nerino R., Marconi L., Cutugno P., Ferraris C., Cinini A. e Morando M. (2015) “An Integrated Approach to the Well-Being of the Elderly People at Home”.
963
Piccini S. e Ruimy N. (2015) “Plotiterm: Une Ressource Termino-Ontologique du Vocabulaire Plotinien”.
964
Pirrelli V., Ferro M. e Marzi C. (2015) “Computational complexity of abstractive morphology”.
965
Russo I. e Robaldo L. (2015) “From language to action: Extraction and disambiguation of affordances in ModelAct”.
966
Sagri M., Tiscornia D., Venturi G. e Montemagni S. (2015) “Neuroscienze e genetica comportamentale in un corpus di sentenze italiane alla luce dei risultati di elaborazioni linguistico-computazionali”.
967
Simi M., Montemagni S. e Bosco C. (2015) “Harmonizing and merging Italian treebanks: Towards a merged Italian dependency treebank and beyond”.
2015 - Libri
968
Chiarella D., Cutugno P., Lucentini R. e Marconi L. (2015) “Glossario Italiano-Spagnolo. Le parole dei servizi demografici”.
969
Chiarella D., Cutugno P., Lucentini R. e Marconi L. (2015) “Glossario Italiano-Arabo. Le parole dei servizi demografici”.
970
Chiarella D., Cutugno P., Lucentini R. e Marconi L. (2015) “Glossario Italiano-Albanese. Le parole dei servizi demografici”.
971
Chiarella D., Cutugno P., Lucentini R. e Marconi L. (2015) “Glossario Italiano-Ucraino. Le parole dei servizi demografici”.
972
Chiarella D., Cutugno P., Lucentini R. e Marconi L. (2015) “Glossario Italiano-Cinese. Le parole dei servizi demografici”.
2015 - Articoli in conferenze
973
Andrea B., Alessia B. e Emiliano G. (2015) “Computer Assisted Translation of Ancient Texts: the Babylonian Talmud Case Study”.
974
Angiolini A., Rossi F., Di Donato F., Salvatori E., Rosati L. e Vitali S. (2015) “Digital humanities: Crafts and occupations”.
975
Banterle F., Cardillo F. A., Malomo L., Pingi P., Gabellone F., Amato G. e Scopigno R. (2015) “LecceAR: an augmented reality App”, Digital Presentation and Preservation of Cultural and Scientific Heritage, ISSN 2535-0366.
976
Barbagli A., Lucisano P., Dell'Orletta F., Montemagni S. e Venturi G. (2015) “CItA: un Corpus di Produzioni Scritte di Apprendenti l'Italiano L1 Annotato con Errori”.
977
Bizzoni Y., Boschetti F., Del Gratta R. e Reboul M. (2015) “Enhancing the Accuracy of Ancient Greek WordNet by Multilingual Distributional Semantics”.
978
Boschetti F., Del Gratta R., Del Grosso A. M., Monachini M., Diakoff H. e Nahli O. (2015) “Collaborative Philology on the way to Web Services: the case of CoPhiWordnet”.
979
Boschetti F., Del Gratta R., Frontini F., Khan F. e Monachini M. (2015) “(Re)thinking the BLARK for Ancient Greek”.
980
Boukhaled M., Frontini F. e Ganascia J. (2015) “A Peculiarity-based Exploration of Syntactical Patterns: a Computational Study of Stylistics”.
981
Boukhaled M., Frontini F. e Ganascia J. (2015) “Une mesure d'intérêt à base de surreprésentation pour l'extraction des motifs syntaxiques stylistiques”.
982
Brunato D. e Dell'Orletta F. (2015) “ISACCO: a corpus for investigating spoken and written language development in Italian school-age children”.
983
Brunato D., Dell'Orletta F., Venturi G. e Montemagni S. (2015) “Design and Annotation of the First Italian Corpus for Text Simplification”.
984
Carmen B., Francesca F. e Jeangabriel G. (2015) “Linked data for toponym linking in French literary texts”.
985
Chiarella D., Bibuli M., Bruzzone G., Caccia M., Ranieri A., Zereik E., Marconi L. e Cutugno P. (2015) “Gesture-based Language for Diver-Robot Underwater Interaction”.
986
Chiarella D., Cutugno P., Marconi L. e Lucentini R. (2015) “Domain-specific languages: a gesture-based approach for Human Robot Interaction in underwater environments”.
987
Claudia S. e Irene R. (2015) “The Digital Language Diversity Project”.
988
Cresci S., Cimino A., Dell'Orletta F. e Tesconi M. (2015) “Crisis Mapping during Natural Disasters via Text Analysis of Social Media Messages”.
989
Cresci S., Tesconi M., Cimino A. e Dell'Orletta F. (2015) “A Linguistically-driven Approach to Cross-Event Damage Assessment of Natural Disasters from Social Media Messages”.
990
Cutugno P., Lucentini R., Marconi L. e Chiarella D. (2015) “Relaciones sin violencia: lenguaje, estereotipos y sexismo benévolo”.
991
Davide A., Andrea B., Giulia B., Gianfranco D. S. e Emiliano G. (2015) “When Translation Requires Interpretation: Collaborative Computer-Assisted Translation of Ancient Texts”.
992
Del Gratta R., Frontini F., Monachini M., Pardelli G., Russo I., Bartolini R., Goggi S., Khan F., Quochi V., Soria C. e Calzolari N. (2015) “Visualising Italian Language Resources: a Snapshot”.
993
Ferrari A., Spagnolo G. O., Gnesi S. e Dell'Orletta F. (2015) “CMT and FDE: tools to bridge the gap between natural language documents and feature diagrams”.
994
Ferro M., Marzi C. e Pirrelli V. (2015) “Lexical parsability and morphological structure”, ONLINE PROCEEDINGS OF THE MEDITERRANEAN MORPHOLOGY MEETINGS, ISSN 1826-7491.
995
Francesca F., Carmen B. e Jeangabriel G. (2015) “Semantic Web based Named Entity Linking for Digital Humanities and Heritage Texts”.
996
Francesca F., Carmen B. e Jeangabriel G. (2015) “Domain-adapted named-entity linker using Linked Data”.
997
Frontini F., Amine Boukhaled M. e Ganascia J. (2015) “Linguistic Pattern Extraction and Analysis for Classic French Plays”.
998
Frontini F., Quochi V. e Monachini M. (2015) “Generative Lexicon and polysemy: inducing logical alternations”.
999
Giannini S., Biagioni S., Goggi S. e Pardelli G. (2015) “Mapping Italian grey communities: what is there beyond the Academy?”, THE GL-CONFERENCE SERIES. CONFERENCE PROCEEDINGS, ISSN 1386-2316.
1000
Giulia V., Tommaso B., Felice D. e Simonetta M. (2015) “NLP-Based Readability Assessment of Health-Related Texts: a Case Study on Italian Informed Consent Forms”.
1001
Goggi S., Monachini M., Frontini F., Bartolini R., Pardelli G., De Mattei M., Bustaffa F. e Manzella G. (2015) “Marine Planning and Service Platform (MAPS): An Advanced Research Engine for Grey Literature in Marine Science”, THE GL-CONFERENCE SERIES. CONFERENCE PROCEEDINGS, ISSN 1386-2316.
1002
Goggi S., Pardelli G., Sassi M., Giannini S. e Biagioni S. (2015) “A terminological survey on the titles of the Seventh Framework Programme (FP7)”.
1003
Khan F. e Frontini F. (2015) “Using Ontologies to Model Polysemy in Lexical Resources”.
1004
Laura C., Gino F. e Antonio F. (2015) “Many hands make light work: collaborative CLIL activities for University courses in Medieval funerary archaeology”.
1005
Marconi L., Cutugno P., Chiarella D. e Lucentini R. (2015) “Glosario: las palabras de los Servicios Demográficos de la ciudad de Génova”.
1006
Marconi L., Cutugno P., Lucentini R., Chiarella D., Morgavi G. e Morando M. (2015) “La tecnología como sostén de la organización de datos lingüísticos concernientes a las plantas medicinales”.
1007
Marzi C., Ferro M. e Pirrelli V. (2015) “Lexical emergentism and the "frequency-by-regularity" interaction”.
1008
Nahli O. e Marchi S. (2015) “Improved Written Arabic Word Parsing through Orthographic, Syntactic and Semantic constraints”.
1009
Piccioli A., Di Donato F., Giacomi D., Zitarosa R. e Aiola C. (2015) “Linked open data portal how to make use of linked data to generate serendipity”.
1010
Pirrelli V., Nahli O., Boschetti F., Del Gratta R. e Marzi C. (2015) “Computational Linguistics and Language Physiology: Insights from Arabic NLP and Cooperative Editing”.
1011
Richter S., Cimino A., Dell'Orletta F. e Venturi G. (2015) “Tracking the Evolution of Written Language Competence: an NLP-based Approach”.
1012
Russo I., Caselli T. e Monachini M. (2015) “Extracting and Visualising Biographical Events from Wikipedia”.
1013
Russo I., Caselli T. e Strapparava C. (2015) “SemEval-2015 Task 9: CLIPEval Implicit Polarity of Events”.
1014
Soria C. (2015) “Towards a notion of "Digital Language Diversity"”.
1015
Sprugnoli R., Dell'Orletta F., Caselli T., Montemagni S. e Bosco C. (2015) “Parsing Events: a New Perspective on Old Challenges”.
2015 - Contributi in conferenze
1016
Albanesi A., Bellandi A., Benotto G. e Giovannetti E. (2015) “Translation, Annotation and Knowledge Modelling of the Babylonian Talmud: the Traduco System”.
1017
Bizzoni Y., Del Grosso A. M. e Reboul M. (2015) “Diachronic Trends in Homeric translations”.
1018
Del Grosso A. M., Del Gratta R. e Boschetti F. (2015) “The role of digital scholarly editors in the design of components for cooperative philology”.
1019
Federico B., Riccardo D. G., Francesca F., Anas F. K. e Monica M. (2015) “Strumenti, Risorse e Linguistic Linked Open Data per le lingue antiche”.
1020
Francesca F., Mohamed A. B. e Jean G. G. (2015) “Moliere's Raisonneurs: a quantitative study of distinctive linguistic patterns”.
1021
Giannini S., Biagioni S., Goggi S. e Pardelli G. (2015) “Grey Literature citations in the age of Digital Repositories and Open Access”.
1022
Giulia V., Sabrina R., Simonetta M., Manuela S., Giuseppina T., Elisabetta F. e Tommaso B. (2015) “Language technologies for automatic readability assessment of health-related Information: a preliminary investigation into the informed consent forms used in a regional health service”.
1023
Goggi S., Pardelli G., Bartolini R., Frontini F., Monachini M., Manzella G., De Mattei M. e Bustaffa F. (2015) “A semantic engine for grey literature retrieval in the oceanography domain”.
1024
Montemagni S., Wieling M. e Nerbonne J. (2015) “The contribution of dialectometry to the study of the dialects of Italy. A case study on Tuscan”.
1025
Piccioli A., Di Donato F., Giacomi D., Zitarosa R. e Aiola C. (2015) “Linked Open Data per le Digital Humanities: l'esempio del Linked Open Data PORTAL”.
2015 - Miscellanea
1026
Brando C., Frontini F., Abi Haidar A. e Ganascia J. (2015) “Reconnaissance d'entités nommées: adaptation au domaine de la littérature française du XIXe siècle”.
1027
Di Donato F. (2015) “Verso una scienza aperta? Nuovi modelli di comunicazione della ricerca”.
1028
Di Donato F. (2015) “Riusare i dati: limiti, possibilità, incentivi”.
1029
Di Donato F. (2015) “Rethinking the Role of Social Sciences and Humanities (SSH) in Horizon 2020: Towards a Reflective and Generative Perspective”.
1030
Francesca F. (2015) “Mining for characterising patterns in literature using correspondence analysis: an experiment on French novels”.
1031
Francesca F. (2015) “Analyse et extraction des motifs syntaxiques dans la prose de Robert Challe et de ses apocryphes”.
1032
Francesca F. (2015) “Trattamento automatico del linguaggio per le Digital Humanities. Riconoscimento e disambiguazione di menzioni di autori in testi di critica letteraria”.
1033
Francesca F. (2015) “What makes them different: the extraction of distinctive linguistic patterns for the protagonists of Molière's plays”.
1034
Francesca F. (2015) “Indexing names in digital editions”.
1035
Khan A. F. A. e Boschetti F. (2015) “Restructuring a Taxonomy of Literary Themes and Motifs for More Efficient Querying”.
1036
Soria C. (2015) “Towards an Alliance for Digital Language Diversity: Vision, Goals, and Challenges”.
2015 - Curatele
1037
Pirrelli V., Marzi C. e Ferro M. (a cura di) (2015) “Proceedings of the NetWordS Final Conference on Word Knowledge and Word Usage: Representations and Processes in the Mental Lexicon”.
2015 - Miscellanea
1038
Piccini S. e Bellandi A. (2015) “Saussure's Lexicon-RDF version”.
1039
Del Grosso A. M. (2015) “ClaviusLemmata”.
1040
Marchi S. e Del Grosso A. M. (2015) “Greek into Arabic philological Web platform”.
1041
Del Grosso A. M. (2015) “Una applicazione Web per lo studio specialistico dei testi. Il modello adottato e i risultati fino ad oggi ottenuti”.
2015 - Tesi
1042
Del Grosso A. M. (2015) “Designing a Library of Components for Textual Scholarship”.
2015 - Rapporti tecnici
1043
Carlino M., Moroni D., Pardini F., Pieri G. e Tampucci M. (2015) “Mobility and Transport Digital Wallet”.
1044
Carlino M., Moroni D., Pardini F., Pieri G. e Tampucci M. (2015) “MobiWallet-Dissemination pack (2nd Generation)”.
1045
Carlino M., Moroni D., Pardini F., Tampucci M., Fell M. e Arrazola J. (2015) “MobiWallet-Dissemination Pack (1st Generation)”.
1046
Del Grosso A. M. (2015) “Relazione attività di ricerca Clavius on The Web”.
1047
Del Grosso A. M. (2015) “Attività e ricerche svolte nell'ambito del dottorato”.
1048
Marzi C. (2015) “Word knowledge and word usage-Representations and processes in the mental lexicon”.
1049
Albanesi D., Bellandi A., Benotto G. e Giovannetti E. (2015) “Applicazione Web Linguistico-Computazionale per il Progetto di Traduzione del Talmud Babilonese-Rapporto tecnico 6”.
1050
Cucurullo S. (2015) “Sviluppo di funzioni software per il recupero di testi dell'Archivio Testuale dell' ILC e conversione in un formato di rappresentazione XML/TEI Fase 2”.
1051
Cucurullo S. (2015) “Sviluppo di funzioni software per il recupero di testi dell'Archivio Testuale dell'ILC e conversione in un formato di rappresentazione XML/TEI”.
1052
Davide A., Andrea B., Giulia B. e Emiliano G. (2015) “Applicazione Web Linguistico-Computazionale per il Progetto di Traduzione del Talmud Babilonese-Rapporto tecnico 5”.
1053
Davide A., Andrea B., Giulia B. e Emiliano G. (2015) “Applicazione Web Linguistico-Computazionale per il Progetto di Traduzione del Talmud Babilonese-Rapporto tecnico 7”.
1054
Eva S. (2015) “Strategie per la conversione in XML-TEI dei testi della biblioteca di Galileo”.
2015 - Miscellanea
1055
Cinini A., Cutugno P. e Marconi L. (2015) “Sviluppo di una banca dati strutturata di trascrizioni di parlato di singoli soggetti anziani monitorati nel tempo”.
1056
D'Ancona C., Bozzi A., Nahli O., Farina M., Coda E., Boschetti F., Del Grosso A. M. e Marchi S. (2015) “Banca dati testuale Greek into Arabic”.
1057
Mancini L., Pedretti I., Del Grosso A. M. e Luzzi D. (2015) “Banca dati testuale codifica delle lettere Cristoforo Clavius”.
1058
Nahli O. (2015) “Banca dati dell'analisi morfo-sintattica del testo "AflaTn 'inda l-Arab"; ed. ?A. Badaw?, D?r al-Nah?at al-?arabiyya, Cairo 1955, 1966”.
1059
Ouafae N. (2015) “Aggiornamenti banca dati del Motore morfologico Aramorph”.
1060
Baroni P. (2015) “CLARIN-IT Web Site”.
1061
Baroni P. (2015) “LaRI Web Site”.
1062
Paola B. (2015) “2015-1-IT02-KA204-015090 DLDP: Interactive Web Site”.
2014 - Articoli in rivista
1063
Brunato D. e Venturi G. (2014) “Le tecnologie linguistico-computazionali nella misura della leggibilità di testi giuridici”, INFORMATICA E DIRITTO, ISSN 0390-0975.
1064
Chersi F., Ferro M., Pezzulo G. e Pirrelli V. (2014) “Topological Self-Organization and Prediction Learning Support Both Action and Lexical Chains in the Brain”, TOPICS IN COGNITIVE SCIENCE, ISSN 1756-8757.
1065
Cosimo B. (2014) “Le projet DiVo et ses corpus: une base de données italo-latine de traductions médiévales”, BULLETIN DU CENTRE D'ÉTUDES MÉDIÉVALES D'AUXERRE, ISSN 1954-3093.
1066
Cosimo B. e Elisa G. (2014) “Prima dell'«indole». Latinismi latenti dell'italiano”, STUDI DI LESSICOGRAFIA ITALIANA, ISSN 0392-5218.
1067
Cutugno P., Marconi L., Gmorgavi, Chiarella D. e Morando M. (2014) “Analysis of new collaborative writing within Web 2. 0”, RECENT ADVANCES IN COMPUTER ENGINEERING, ISSN 1790-5109.
1068
Di Donato F. e Müller S. (2014) “Burckhardtsource. org: The Unpublished Correspondence to Jacob Burckhardt”, LEXICON PHILOSOPHICUM. INTERNATIONAL JOURNAL FOR THE HISTORY OF TEXTS AND IDEAS, ISSN 2283-7833.
1069
Elisa G. (2014) “Voce RUGGITO s. m. del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini”, TESORO DELLA LINGUA ITALIANA DELLE ORIGINI, ISSN 2240-5216.
1070
Elisa G. (2014) “Voce REDDO agg. del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini”, TESORO DELLA LINGUA ITALIANA DELLE ORIGINI, ISSN 2240-5216.
1071
Felice D., Simonetta M. e Giulia V. (2014) “Assessing document and sentence readability in less resourced languages and across textual genres”.
1072
Goggi S., Pardelli G., Giannini S. e Biagioni S. (2014) “Grey Literature in European Commission Projects”, THE GREY JOURNAL, ISSN 1574-1796.
1073
Guadagnini E. (2014) “Voce RIGIDO agg. del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini”, TESORO DELLA LINGUA ITALIANA DELLE ORIGINI, ISSN 2240-5216.
1074
Guadagnini E. (2014) “Voce IRRIGIDIRE v. del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini”, TESORO DELLA LINGUA ITALIANA DELLE ORIGINI, ISSN 2240-5216.
1075
Guadagnini E. (2014) “Voce RUDDURA s. f. del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini”, TESORO DELLA LINGUA ITALIANA DELLE ORIGINI, ISSN 2240-5216.
1076
Guadagnini E. (2014) “Voce RUVIDO agg. del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini”, TESORO DELLA LINGUA ITALIANA DELLE ORIGINI, ISSN 2240-5216.
1077
Guadagnini E. (2014) “Voce ROIDAMENTE avv. del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini”, TESORO DELLA LINGUA ITALIANA DELLE ORIGINI, ISSN 2240-5216.
1078
Marzi C., Ferro M. e Keuleers E. (2014) “Perception of typicality in the lexicon: Wordlikeness, lexical density and morphonotactic constraints”, SUVREMENA LINGVISTIKA, ISSN 0586-0296.
1079
Marzi C., Ferro M. e Pirrelli V. (2014) “Morphological structure through lexical parsability”, LINGUE E LINGUAGGIO, ISSN 1720-9331.
1080
Proietti C. e Olsson E. J. (2014) “A DDL Approach to Pluralistic Ignorance and Collective Belief”, JOURNAL OF PHILOSOPHICAL LOGIC, ISSN 0022-3611.
1081
Sassi M., Biagioni S. e Pardelli G. (2014) “A Linguistic and Gender Approach to 1841 Tuscany Population Census”, US-CHINA FOREIGN LANGUAGE, ISSN 1539-8080.
1082
Soria C., Calzolari N., Monachini M., Quochi V., Bel N., Choukri K., Mariani J., Odijk J. e Piperidis S. (2014) “The language resource Strategic Agenda: the FLaReNet synthesis of community recommendations”, LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION, ISSN 1574-020X.
1083
Wieling M., Montemagni S., Nerbonne J. e Baayen R. H. (2014) “Lexical differences between Tuscan dialects and standard Italian: Accounting for geographic and socio-demographic variation using generalized additive mixed modeling”, LANGUAGE, ISSN 0097-8507.
2014 - Miscellanea
1084
Guadagnini E. (2014) “recensione: Rosa Piro, L'Almansore. Volgarizzamento fiorentino del XIV secolo. Edizione critica, Firenze, SISMEL-Edizioni del Galluzzo (Micrologus' Library) 2011”, REVUE DE LINGUISTIQUE ROMANE, ISSN 0035-1458.
1085
Pirrelli V. e Pirrelli V. (2014) “Review of "Computational Paralinguistics: Emotion, Affect and Personality in Speech and Language Processing" (by Schuller & Batliner, Wiley Publishing 2013)”.
2014 - Editoriali
1086
Zenker F. e Proietti C. (2014) “Editors' introduction: social dynamics and collective rationality”, SYNTHESE, ISSN 0039-7857.
2014 - Miscellanea
1087
Proietti C. e Ciuni R. (2014) “Arthur Prior”, APHEX, ISSN 2036-9972.
2014 - Capitoli in volume
1088
Boschetti F. (2014) “Strumenti on-line per l'analisi e l'annotazione di testi letterari ed epigrafici bilingui”.
1089
Bozzi A. (2014) “Computer-assisted Scholarly Editing of Manuscripts Sources”.
1090
Calzolari N., Monica M., Valeria Q., Claudia S. e Antonio T. (2014) “Lexicons, Terminologies, Ontologies: Reflections from Experiences in Resource Construction”.
1091
Irene R. e Tommaso C. (2014) “Converging evidences on the eventivity of Italian nouns”.
1092
Lucia M. (2014) “L'italiano scritto nelle scuole: analisi e creazione di corpora”.
2014 - Miscellanea
1093
Federico B. (2014) “Corpus Linguistics and Greek”.
2014 - Curatele
1094
Cristina B., Piero C., Felice D., Mauro F., Simonetta M. e Maria S. (a cura di) (2014) “Proceedings of the Fourth International Workshop EVALITA 2014”.
1095
El Mohajir M., Al Achhab M., Chahhou M., Arioua M., El Mohajir B., Pirrelli V., Zarghili A. e Elfar M. (a cura di) (2014) “Proceedings of IEEE-CiST14-Third IEEE International Colloquium in Information Science and Technology (CIST)”.
1096
Francesconi E., Montemagni S., Peters W., Venturi G. e Wyner A. (a cura di) (2014) “Proceedings of the Fourth Workshop on Semantic Processing of Legal Texts”.
1097
Pirrelli V. e Raffaelli I. (a cura di) (2014) “Special Issue of Suvremena Lingvistika”.
1098
Leonardi L. D., Larson P. C., Squillacioti P. C., Artale E., Boccellari A., Burgassi C., Dotto D., Felici A., Ferroni G., Fortunato M., Giuliani M., Guadagnini E., Iorio Fili D., Maggiore M., Morlino L., Mosti R., Ravani S., Ricotta V., Rinaldin A., Vaccaro G., Verlato Z. e Zamuner I. (a cura di) (2014) “TESORO DELLA LINGUA ITALIANA DELLE ORIGINI-Edizione online: www. vocabolario. org (ISSN 2240-5216)-Versione dicembre 2014”, TESORO DELLA LINGUA ITALIANA DELLE ORIGINI, ISSN 2240-5216.
2014 - Articoli in conferenze
1099
Abrate M., M Del Grosso A., Giovannetti E., Lo Duca A., Luzzi D., Mancini L., Marchetti A., Pedretti I. e Piccini S. (2014) “Sharing Cultural Heritage: the Clavius on the Web Project”.
1100
Alessandro P., Irene D. F., Lorenzo G., Stefano J., Monica M., Massimo M., Valeria Q. e Irene R. (2014) “Translating action verbs using a dictionary of images: the IMAGACT ontology”.
1101
Angelo M. D. G., Simone M., Francesca M. e Luca P. (2014) “A collaborative tool for philological research: experiments on Ferdinand de Saussure's manuscripts”.
1102
Barbagli A., Lucisano P., Dell'Orletta F., Montemagni S. e Venturi G. (2014) “Tecnologie del linguaggio e monitoraggio dell'evoluzione delle abilità di scrittura nella scuola secondaria di primo grado”.
1103
Bartolini R., Quochi V., De Felice I., Russo I. e Monachini M. (2014) “From Synsets to Videos: Enriching ItalWordNet Multimodally”.
1104
Bellandi A., Albanesi D., Bellusci A., Bozzi A. e Giovannetti E. (2014) “The Talmud System: a Collaborative Web Application for the Translation of the Babylonian Talmud Into Italian”.
1105
Bellandi A., Bellusci A., Cappelli A. e Giovannetti E. (2014) “Graphic visualization in literary text interpretation”.
1106
Bellandi A., Bellusci A., Carniani E. e Giovannetti E. (2014) “Content Elicitation: Towards a New Paradigm for the Analysis and Interpretation of Texts”.
1107
Bellusci A., Bellandi A., Benotto G., Cappelli A., Giovannetti E. e Marchi S. (2014) “Towards a decision support system for text interpretation”.
1108
Boschetti F. (2014) “Acquisizione e Creazione di Risorse Plurilingui per gli Studi di Filologia Classica in Ambienti Collaborativi”.
1109
Boschetti F., Cimino A., Dell'Orletta F., Lebani G. E., Passaro L., Picchi P., Venturi G. e M. S. L. A. (2014) “Computational Analysis of Historical Documents: An Application to Italian War Bulletins in World War I and II”.
1110
Boschetti F., Del Gratta R. e Lamé M. (2014) “Computer Assisted Annotation of Themes and Motifs in Ancient Greek Epigrams: First Steps”.
1111
Brunato D., Dell'Orletta F., Venturi G. e Montemagni S. (2014) “Defining an annotation scheme with a view to automatic text simplification”.
1112
Cignoni L., Marinelli R. e Spadoni Giovanni P. (2014) “A CLIL/blended learning approach for cruise tourism courses in Italy using lexical/semantic databases and information technology resources”.
1113
Cimino A., Cresci S., Dell'Orletta F. e Tesconi M. (2014) “Linguistically-motivated and Lexicon Features for Sentiment Analysis of Italian Tweets”.
1114
Cosimo B. (2014) “Il lessico delle antiche traduzioni e il progetto DiVo (Dizionario dei volgarizzamenti)”.
1115
Davide C., Paola C., Lucia M., Mauro M. e Giovanna M. (2014) “La pesca, la caza, la agricultura y el bosque: una organización de datos lingüísticos por un léxico con referencia al mundo fang”.
1116
De Felice I., Bartolini R., Russo I., Quochi V. e Monachini M. (2014) “Evaluating ImagAct-WordNet mapping for English and Italian through videos”.
1117
Del Gratta R., Frontini F., Khan F., Mariani J. e Soria C. (2014) “The LREMap for Under-Resourced Languages”.
1118
Del Gratta R. e Nahli O. (2014) “Enhancing Arabic WordNet with the use on Princeton WordNet and a bilingual dictionary”.
1119
Del Gratta R., Pardelli G. e Goggi S. (2014) “The LRE Map disclosed”.
1120
Del Grosso A. M. e Nahli O. (2014) “Towards a flexible open-source software library for multi-layered scholarly textual studies: An Arabic case study dealing with semi-automatic language processing”.
1121
Dell'Orletta F., Wieling M., Cimino A., Venturi G. e Montemagni S. (2014) “Assessing the readability of sentences: which corpora and features?”.
1122
Fahad K., Federico B. e Francesca F. (2014) “Using lemon to Model Lexical Semantic  Shift in Diachronic Lexical Resources”.
1123
Federico B. (2014) “La localizzazione del Perseus Project in lingua italiana”.
1124
Felice D., Giulia V., Andrea C. e Simonetta M. (2014) “T2K: a System for Automatically Extracting and Organizing Knowledge from Texts”.
1125
Ferrari A., Dell'Orletta F., Spagnolo G. e Gnesi S. (2014) “Measuring and improving the completeness of natural language requirements”.
1126
Frontini F., Quochi V. e Monachini M. (2014) “Polysemy alternations extraction using the PAROLE SIMPLE CLIPS Italian lexicon”.
1127
Frontini F., Valeria Q., Sebastian P., Jason U. e Monica M. (2014) “Polysemy Index for Nouns: an Experiment on Italian using the PAROLE SIMPLE CLIPS Lexical Database”.
1128
Gaggioli A., Cipresso P., Serino S., Pioggia G., Tartarisco G., Baldus G., Corda D., Ferro M., Carbonaro N., Tognetti A., De Rossi D., Giakoumis D., Tzovaras D., Riera A. e Riva G. (2014) “A decision support system for real-time stress detection during virtual reality exposure”.
1129
Giovanni A., Quochi V., Monachini M. e Martinelli M. (2014) “Marrying Technical Writing with LRT”.
1130
Goggi S., Pardelli G., Giannini S. e Biagioni S. (2014) “Grey Literature in European Commission Projects”, THE GL-CONFERENCE SERIES. CONFERENCE PROCEEDINGS, ISSN 1386-2316.
1131
Guadagnini E. e Vaccaro G. (2014) “Un contributo allo studio del «volgarizzare e tradurre»: il progetto DiVo”.
1132
Irene P., Angelo D. G., Emiliano G., Lorenzo M., Silvia P., Matteo A., Angelica L. D. e Andrea M. (2014) “The Clavius on the Web Project: Digitization, Annotation and Visualization of Early Modern Manuscripts”.
1133
Laura C., Valentina G., Simona M. e Gino F. (2014) “CLIL Funerary Archaeology Courses for First-Cycle and Second-Cycle Degree Students”.
1134
Lucia M. (2014) “La tecnología como auxilio en la creación de un diccionario de una lengua oral de Africa”.
1135
Lyding V., Stemle E., Borghetti C., Brunello M., Castagnoli S., Dell'Orletta F., Dittmann H., Lenci A. e Pirrelli V. (2014) “The PAISÀ Corpus of Italian Web Texts”.
1136
Marzi C., Nahli O. e Ferro M. (2014) “Word Processing for Arabic Language: A reappraisal of morphology induction through adaptive memory self-organisation strategies”.
1137
Massimo M., Susan B., Francesca F., Gloria G., Fahad K., Monica M. e Alessandro P. (2014) “The IMAGACT Visual Ontology. an Extendable Multilingual Infrastructure for the Representation of Lexical Encoding of Action”.
1138
Morgavi G., Nerino R., Marconi L., Cutugno P., Ferraris C., Cinini A. e Morando M. (2014) “NINFA iNtelligent Integrated Network For Aged people”.
1139
Pallotti G., Frontini F., Affè F., Monachini M. e Ferrari S. (2014) “Presenting a System of Human-Machine Interaction for Performing Map Tasks”.
1140
Piperidis S., Papageorgiou H., Spurk C., Rehm G., Choukri K., Hamon O., Calzolari N., Del Gratta R., Magnini B. e Girardi C. (2014) “META-SHARE: One year after”.
1141
Pirrelli V., Marzi C. e Ferro M. (2014) “Two-dimensional Wordlikeness Effects in Lexical Organisation”.
1142
Silvia P., Nilda R. e Emiliano G. (2014) “Il primo lessico elettronico della terminologia saussuriana”.
1143
Simi M., Bosco C. e Montemagni S. (2014) “Less is More? Towards a Reduced Inventory of Categories for Training a Parser for the Italian Stanford Dependencies”.
1144
Simonetta M. (2014) “DH@ILC: linee di attività e ricerca”.
1145
Yuri B., Boschetti F., Diakoff H., Del Gratta R., Monachini M. e Crane G. (2014) “The Making of Ancient Greek WordNet”.
2014 - Contributi in conferenze
1146
Boschetti F., Del Gratta R., Marzi C., Nahli O. e Pirrelli V. (2014) “Modelli, metodi e strumenti per il trattamento automatico della lingua araba e per l'editing in ambienti collaborativi”.
1147
Boschetti F., Del Grosso A. M., Fahad Khan A., Lamé M. e Nahli O. (2014) “A top-down approach to the design of components for the philological domain”.
1148
Chiarella D., Cutugno P., Marconi L. e Morgavi G. (2014) “Trame narrative nel social publishing”.
1149
Dotto D., Guadagnini E. e Lorenzi C. (2014) “Presentazione del progetto DiVo”.
1150
Giannini S., Biagioni S., Goggi S. e Pardelli G. (2014) “Mapping Italian Grey Communities: What is There Beyond the Academy?”.
1151
Guadagnini E. (2014) “La lexicographie de l'italien médiéval et les corpora de l'Opera del Vocabolario Italiano: un bilan provisoire et quelques nouvelles perspectives”.
1152
Marion L., Federico B., Matteo D., Serge R., Stéphane P., Giulia S., Angelos B. e Elenie B. (2014) “Technology & Tradition: a Synergic Approach to Deciphering, Analyzing and Annotating Epigraphic Writings (abridgement/condensed presentation)”.
1153
Matteo A., Angelo M. D. G., Emiliano G., Angelica L. D., Andrea M., Lorenzo M., Irene P. e Silvia P. (2014) “Il Progetto Clavius on the Web: tecnologie linguistico-semantiche al servizio del patrimonio documentale e degli archivi storici”.
1154
Cutugno P., Chiarella D., Lucentini R., Marconi L. e Noberini S. (2014) “EMOCHA: an everlasting temporary exhibition”.
1155
Del Grosso A. M. e Nahli O. (2014) “Towards a flexible open-source software library for multi-layered scholarly textual studies-An Arabic use-case dealing with semi-automatic language processing”.
1156
Goggi S., Monachini M., Frontini F., Bartolini R., Pardelli G., De Mattei M., Bustaffa F. e Manzella G. (2014) “Marine Planning and Service Platform (MAPS): An Advanced Research Engine for Grey Literature in Marine Science”.
1157
Guadagnini E. (2014) “The OVI Textual Databases: New Web Resources for Old Italian Studies”.
1158
Lucentini R., Chiarella D., Cutugno P., Marconi L., Noberini S. e Castelletti S. (2014) “A digital archive for cultural heritage: the case of the Luzzati Museum”.
1159
Sagri M. T., Tiscornia D., Montemagni S. e Venturi G. (2014) “Investigating the relationship between neuroscience and law: a case study on a corpus of Italian case law texts”.
1160
Sassolini E., Sassi M., Cucurullo S., Cinini A. e Sbrulli S. (2014) “Industrial Philology: Problems and techniques of data and archives preservation for future generations”, THE GL-CONFERENCE SERIES. CONFERENCE PROCEEDINGS, ISSN 1386-2316.
2014 - Miscellanea
1161
Bellandi T., Sassi M., Beleffi E. e Tartaglia R. (2014) “Patient safety on the press in Italy, a preliminary investigation of the terms and trend”.
1162
Biagioni S., Deluca R., Giannini S. e Pardelli G. (2014) “I sistemi informativi della Biblioteca dell'Area della Ricerca di Pisa”.
1163
Boschetti F. (2014) “OCR: instruments linguistiques pour améliorer la précision de la reconnaissance optique des caractères dans le cas du grec ancien et de l'arabe”.
1164
Boschetti F., Caruso L. e Del Grosso A. M. (2014) “Euporia: Un'esperienza di Filologia Collaborativa a scuola, per promuovere il circolo virtuoso fra ricerca e didattica”.
1165
Boschetti F. e Fortunato L. (2014) “Correcting Multiple Editions of Aeschylus”.
1166
Bozzi A. e Marchi S. (2014) “"Greek into Arabic Web App" as a Research Infrastructure for the History of Philosophy and Science”.
1167
Claudia S. (2014) “Towards a notion of "Digital Language Diversity": the role of technologies for preserving multilingualism”.
1168
Cosimo B. (2014) “The History of Italian Vocabulary”.
1169
Del Gratta R., Zarghili A., Nahli O., Del Grosso A. e Boschetti F. (2014) “From text to cloud”.
1170
Di Donato F. (2014) “Archivi e linked data”.
1171
Di Donato F. (2014) “Semantic annotation with Pundit: Enriching the Web of Science”.
1172
Elena B. e Manuela S. (2014) “La sicurezza del paziente sui quotidiani in Italia: indagine preliminare sui termini e l'andamento degli eventi”.
1173
Federico B. (2014) “Extracting Information Related To Writings From Traditional Paper Corpora”.
1174
Federico B. (2014) “L'edizione scientifica digitale del testo letterario e del testo epigrafico: convergenze e divergenze-Parte I”.
1175
Federico B. e Angelo M. D. G. (2014) “Progetto Euporia: Gli studenti incontrano la Filologia Collaborativa”.
1176
Federico B. e Marion L. (2014) “L'edizione scientifica digitale del testo letterario e del testo epigrafico: convergenze e divergenze”.
1177
Frontini F. (2014) “La mappa delle opinioni e dei sentimenti estratte dai social media”.
1178
Khan F., Frontini F. e Monachini M. (2014) “A Model for Representing Diachronic Semantic Information in Lexico-Semantic Resources on the Semantic Web”.
1179
Marinelli R. (2014) “Database semantico-lessicali come strumento per l'apprendimento della lingua Inglese (crocieristica e turismo)”.
1180
Marion L., Federico B., Matteo D., Serge R., Stéphane P., Giulia S., Angelos B. e Elenie B. (2014) “First Standpoints of the Panel 'Technology & Tradition: a Synergic Approach to Deciphering, Analyzing and Annotating Epigraphic Writings'”.
1181
Pirrelli V. e Pirrelli V. (2014) “Psycho-computational modelling of lexical access and organisation: what can we learn from Arabic?”.
1182
Pirrelli V. e Pirrelli V. (2014) “Modèles psycho-computationnels du lexique mentale”.
1183
Randaccio S., Soria C. e Zoli C. (2014) “Standardized orthography: a shoe for barefoot”.
1184
Soria C. (2014) “Regional and Minority Languages of Italy, and the importance of terminology”.
1185
Soria C. (2014) “Towards a notion of Digital Language Diversity”.
2014 - Curatele
1186
Pretorius L., Soria C. e Baroni P. (a cura di) (2014) “Proceedings of the Workshop on Collaboration and Computing for Under-Resourced Languages in the Linked Open Data Era (CCURL 2014)”.
2014 - Miscellanea
1187
Piccini S., Ruimy N. e Bellandi A. (2014) “Plotino's Ontology”.
1188
Bellandi A. e Marchi S. (2014) “Computational Lexicon Interface: Greek into Arabic”.
1189
Marzi e Claudia (2014) “Models and dynamics of the morphological lexicon in mono-and bilingual acquisition”.
1190
Boschetti F. e Del Grosso A. M. (2014) “La filologia computazionale e collaborativa al liceo”.
1191
Laura C. (2014) “English Grammar Slides”.
1192
Laura C. e Gino F. (2014) “Basics of English Grammar”.
1193
Del Grosso A. M. e Boschetti F. (2014) “Progetto pilota EUPORIA. Annotazione linguistica e retorica di testi greci con traduzione a fronte dell'Elena di Euripide”.
2014 - Rapporti tecnici
1194
De Mattei M., Medone D., D'Angelo P., Monachini M., Bartolini R. e Frontini F. (2014) “MAPS: Architettura del Sistema”.
1195
De Mattei M., Medone D., Maltese M., Frontini F., Bartolini R. e Monachini M. (2014) “META: Report di progettazione degli algoritmi individuati”.
1196
Del Grosso A. M. (2014) “Processo di analisi e indicizzazione dei testi digitalizzati di Cristoforo Clavio”.
1197
Frontini F., Bartolini R. e Monachini M. (2014) “MAPS: Stato dell'Arte”.
1198
Frontini F., Bartolini R. e Monachini M. (2014) “META:-Report sui modelli e tecniche linguistiche”.
1199
Chiarella D., Cutugno P. e Marconi L. (2014) “D3. 1 Initial list of gestures and syntax”.
1200
Francesca F., Roberto B., Monica M., Gabriella P. e Sara G. (2014) “Stato dell'arte dei motori semantici. Progetto MAPS, programma operativo regionale POR-FESR (2007-2013)”.
1201
Marzi C. (2014) “Lexical acquisition in bilingual contexts: aspects of (extra)linguistic and psycholinguistic modeling”.
1202
Marzi C., Plag I. e Vulchanova M. (2014) “Words: structure, meaning, acquisition, processing”.
1203
Albanesi D., Bellandi A., Bellusci A. e Giovannetti E. (2014) “Applicazione Web Linguistico-Computazionale per il Progetto di Traduzione del Talmud Babilonese-Rapporto tecnico 3”.
1204
Albanesi D., Bellandi A., Bulleri F., Carniani E. e Giovannetti E. (2014) “Applicazione Web Linguistico-Computazionale per il Progetto di Traduzione del Talmud Babilonese-Rapporto tecnico 2”.
1205
Benotto G. (2014) “Tecnologie linguistiche per la costruzione automatica o semi-automatica di ontologie di dominio”.
1206
Benotto G. (2014) “Modelli distribuzionali delle relazioni semantiche: il caso dell'iponimia e dell'antonimia”.
1207
Cignoni L. (2014) “Il mondo delle "Nursery rhymes" inglesi”.
1208
Davide A., Andrea B., Giulia B. e Emiliano G. (2014) “Applicazione Web Linguistico-Computazionale per il Progetto di Traduzione del Talmud Babilonese-Rapporto tecnico 4”.
2014 - Miscellanea
1209
Burgassi C., Dotto D., Guadagnini E. e Vaccaro G. (2014) “Corpus del Dizionario dei Volgarizzamenti (Corpus DiVo) (2014)”.
1210
Burgassi C., Dotto D., Guadagnini E., Vaccaro G. e Zago A. (2014) “Corpus dei classici latini volgarizzati (Corpus CLaVo) (2014)”.
1211
Cosimo B., Diego D., Elisa G., Cristiano L., Cristiano L. B., Valentina N., Giulio V. e Anna Z. (2014) “DiVo-Bibliografia filologica (2014)”.
1212
Baroni P. (2014) “Sito Web dell'Istituto di Linguistica Computazionale «A. Zampolli»”.
2013 - Articoli in rivista
1213
Boschetti F. (2013) “Annotations in collaborative environments”, STUDIA GRAECO-ARABICA, ISSN 2239-012X.
1214
Bozzi A. (2013) “G2A: a Web application to study, annotate and scholarly edit ancient texts and their aligned translations. Part I. General model of the computational philology application”, STUDIA GRAECO-ARABICA, ISSN 2239-012X.
1215
Burgassi C. (2013) “Scelta di voci del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini (diciassettesima serie)”, BOLLETTINO - OPERA DEL VOCABOLARIO ITALIANO, ISSN 1591-8254.
1216
Burgassi C. (2013) “Per Baldus XXII, 168”, QUADERNI FOLENGHIANI, ISSN 1722-5434.
1217
Burgassi C. (2013) “LIVIO IN ACCADEMIA. NOTE SULLA RICEZIONE, SULLA LINGUA E LA TRADIZIONE DEL VOLGARIZZAMENTO DI TITO LIVIO”, STUDI DI LESSICOGRAFIA ITALIANA, ISSN 0392-5218.
1218
Ciuni R. e Proietti C. (2013) “THE ABUNDANCE OF THE FUTURE A Paraconsistent Approach to Future Contingents”, LOGIC AND LOGICAL PHILOSOPHY, ISSN 1425-3305.
1219
Del Grosso A. M. (2013) “Indexing techniques and variant readings management”, STUDIA GRAECO-ARABICA, ISSN 2239-012X.
1220
Dell'Orletta F., Venturi G. e Montemagni S. (2013) “Linguistically-driven selection of correct arcs for dependency parsing”, COMPUTACIÓN Y SISTEMAS, ISSN 1405-5546.
1221
Di Donato F. e Müller S. (2013) “Biblioteche digitali semantiche. Il progetto Burckhardtsource. org”, BIBLIOTIME, ISSN 1128-3564.
1222
Elisa G. (2013) “Voce MATTEZZA s. f. del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini”, TESORO DELLA LINGUA ITALIANA DELLE ORIGINI, ISSN 2240-5216.
1223
Elisa G. (2013) “Scelta di voci del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini (diciassettesima serie)”, BOLLETTINO - OPERA DEL VOCABOLARIO ITALIANO, ISSN 1591-8254.
1224
Fantoni G., Apreda R., Dell'Orletta F. e Monge M. (2013) “Automatic extraction of function-behaviour-state information from patents”, ADVANCED ENGINEERING INFORMATICS, ISSN 1474-0346.
1225
Guadagnini E. (2013) “Voce TORPORE s. m. del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini”, TESORO DELLA LINGUA ITALIANA DELLE ORIGINI, ISSN 2240-5216.
1226
Guadagnini E. (2013) “Voce MANTELLO s. m. del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini”, TESORO DELLA LINGUA ITALIANA DELLE ORIGINI, ISSN 2240-5216.
1227
Marzi C. (2013) “Innovation, language, and grey literature”, THE GREY JOURNAL, ISSN 1574-1796.
1228
Marzi C. e Ferro M. (2013) “Adaptive strategies in lexical acquisition”, LINGUE E LINGUAGGIO, ISSN 1720-9331.
1229
Montemagni S. (2013) “Tecnologie linguistico-computazionali e monitoraggio della lingua italiana”, STUDI ITALIANI DI LINGUISTICA TEORICA E APPLICATA, ISSN 0390-6809.
1230
Montemagni S., Wieling M., De Jonge B. e Nerbonne J. (2013) “Synchronic patterns of Tuscan phonetic variation and diachronic change: Evidence from a dialectometric study”, LITERARY & LINGUISTIC COMPUTING, ISSN 0268-1145.
1231
Nahli O. e Giovannetti E. (2013) “Computational contributions for Arabic language processing-Part II. Lisan al-'arab as a source of lexical and morphological knowledge”, STUDIA GRAECO-ARABICA, ISSN 2239-012X.
1232
Nahli e Ouafae (2013) “Computational contributions for Arabic language processing Part I. The automatic morphologic analysis of Arabic texts”, STUDIA GRAECO-ARABICA, ISSN 2239-012X.
1233
Pardelli G. e Biagioni S. (2013) “Quando la linguistica incontra l'informatica: una riflessione terminologica”, SCIRES-IT, ISSN 2239-4303.
1234
Simone M. (2013) “G2A: a Web application to study, annotate and scholarly edit ancient texts and their aligned translations. Part II. Towards a user manual”, STUDIA GRAECO-ARABICA, ISSN 2239-012X.
2013 - Capitoli in volume
1235
Angelo M. D. G. e Simone M. (2013) “Una Applicazione Web per la Filologia Computazionale. Un esperimento su alcuni scritti autografi di Ferdinand de Saussure”.
1236
Basili R., Lenci A., De Cao D., Moschitti A. e Venturi G. (2013) “Evalita 2011: the Frame Labeling over Italian Texts Task”.
1237
Burgassi C. (2013) “Notizie dal DiVo. Teoria e pratica dell'associazione latino-volgare”.
1238
Calzolari N., Bertagna F., Lenci A. e Monachini M. (2013) “Boosting Lexical Resources for the Semantic Web: Generative Lexicon and Lexicon Interoperability”.
1239
Calzolari N., Monachini M. e Soria C. (2013) “LMF-Historical Context and Perspectives”.
1240
Claudio M., Patrizia A., Claudia R., Andrea B., Bruno C., Carlo M., Marco S., Leonello T., Roberto S., Ranieri B. e Raffaele P. (2013) “Il CNR dopo la CEP”.
1241
Dell'Orletta F., Marchi S., Montemagni S., Venturi G., Agnoloni T. e Francesconi E. (2013) “Domain Adaptation for Dependency Parsing at EVALITA 2011”.
1242
Guadagnini E. (2013) “Notizie dal DiVo. Parole tradotte e lessicografia dell'italiano”.
1243
Hayashi Y., Monachini M., Savas B., Soria C. e Calzolari N. (2013) “LMF as a Foundation for Servicized Lexical Resources”.
1244
Manuela S. e Massimiliano G. (2013) “Una metamorfosi chiamata GIS: dai Database ai Geo-database”.
1245
Montemagni S. (2013) “Estrazione Terminologica Automatica e Indicizzazione: Scenari Applicativi, Problemi e Possibili Soluzioni”.
1246
Nilda R., Silvia P., Emiliano G. e Andrea B. (2013) “Lessicografia Computazionale e Terminologia Saussuriana”.
1247
Sebastiana C. e Manuela S. (2013) “Il Contributo Tecnologico dell'ILC al Progetto LinCi”.
1248
Sebastiana C. e Manuela S. (2013) “ASPETTI TECNICO-METODOLOGICI DEL PROGETTO LinCi”.
1249
Venturi G. (2013) “Semantic annotation of Italian legal texts: a FrameNet-based approach”.
1250
Vossen P., Soria C. e Monachini M. (2013) “Wordnet-LMF: A Standard Representation for Multilingual Wordnets”.
2013 - Miscellanea
1251
Di Donato F. (2013) “Guida alla pubblicazione dei dati delle pubbliche amministrazioni”.
2013 - Curatele
1252
Saurí R., Calzolari N., Ren Huang C., Lenci A., Monachini M. e Pustejovsky J. (a cura di) (2013) “Proceedings of the 6th International Conference on Generative Approaches to the Lexicon Generative Lexicon and Distributional Semantics”.
1253
Beltrami P. D., Larson P. C., Squillacioti P. C., Artale E., Boccellari A., Burgassi C., De Dominicis G., Dotto D., Guadagnini E., Iorio Fili D., Giuliani M., Morlino L., Mosti R., Ravani S., Vaccaro G. e Verlato Z. (a cura di) (2013) “TESORO DELLA LINGUA ITALIANA DELLE ORIGINI-Edizione online: www. vocabolario. org (ISSN 2240-5216)-Versione giugno 2013”, TESORO DELLA LINGUA ITALIANA DELLE ORIGINI, ISSN 2240-5216.
2013 - Articoli in conferenze
1254
Andrea M., Maurizio T., Stefano A., Angelica L. D., Andrea D., Francesca F. e Monica M. (2013) “Tour-pedia: a web application for the analysis and visualization of opinions for tourism domain”.
1255
Benotto G. (2013) “modelli distribuzionali delle relazioni semantiche: il caso dell'iperonimia”.
1256
Bosco C., Montemagni S. e Simi M. (2013) “Converting Italian Treebanks: Towards an Italian Stanford Dependency Treebank”.
1257
Cardillo F. A., Amato G. e Falchi F. (2013) “Experimenting a visual attention model in the context of CBIR systems”.
1258
Chiarella D., Cutugno P., Marconi L. e Morgavi G. (2013) “Mnemosynet: "una red para seguir los caminos de la memoria colectiva"”.
1259
Cimino A., Dell'Orletta F., Venturi G. e Montemagni S. (2013) “Linguistic Profiling based on General-purpose Features and Native Language Identification”.
1260
Ciuni R. e Proietti C. (2013) “Probabilistic Semantics for a Discussive Temporal Logic”.
1261
Claudia S. e Joseph M. (2013) “Searching LTs for minority languages”.
1262
Connor R., Cardillo F., Moss R. e Rabitti F. (2013) “Evaluation of Jensen-Shannon distance over sparse data”.
1263
Davide C., Paola C., Alessandra C., Lucia M., Giovanna M. e Stefano S. (2013) “Análisis de documentos en red sobre la renuncia del Papa Ratzinger y la elección del Papa Francisco”.
1264
Del Grosso A. M. e Boschetti F. (2013) “Collaborative multimedia platform for computational philology”.
1265
Di Donato F., Morbidoni C., Fonda S., Piccioli A., Grassi M. e Nucci M. (2013) “Semantic annotation with Pundit: A case study and a practical demonstration”.
1266
Elisa G. (2013) “Cicéron et Boèce en Orient: quelques réflexions sur la "Rectorique" de Jean d'Antioche”.
1267
Elisa G. (2013) “Per una nuova edizione della Rettorica di Brunetto Latini”.
1268
Fahad K., Francesca F., Riccardo D. G., Monica M. e Valeria Q. (2013) “Generative Lexicon Theory and Linguistic Linked Open Data”.
1269
Felice D., Giulia V. e Simonetta M. (2013) “Unsupervised Linguistically-Driven Reliable Dependency Parses Detection and Self-Training for Adaptation to the Biomedical Domain”.
1270
Ferrari A., Spagnolo G. e Dell'Orletta F. (2013) “Mining commonalities and variabilities from natural language documents”.
1271
Francesca F., Riccardo D. G. e Monica M. (2013) “Linking the Geonames ontology to WordNet”.
1272
Giulia V. (2013) “Investigating legal language peculiarities across different types of Italian legal texts: an NLP-based approach”.
1273
Grassi M., Morbidoni C., Nucci M., Fonda S. e Di Donato F. (2013) “Pundit: Creating, exploring and consuming semantic annotations”.
1274
Irene R. e Tommaso C. (2013) “Changeable Polarity of Verbs through Emotions' Attribution in Crowdsourcing Experiments”.
1275
Marconi L., Cutugno P., Chiarella D., Morgavi G. e Sassi M. (2013) “Análisis de Blogs y Temas en "Narrarsi in rete: linguaggi a confronto"”.
1276
Marinelli R. e Cignoni L. (2013) “How to Integrate CLIL Maritime Courses in English with Idioms Derived from Specialized Lexical Semantic Databases”.
1277
Marzi C. (2013) “Innovation, language, and the web”, THE GL-CONFERENCE SERIES. CONFERENCE PROCEEDINGS, ISSN 1386-2316.
1278
Moneglia M., Panunzi A., Gagliardi G., Monachini M., Russo I., De Felice I., Khan F. e Frontini F. (2013) “IMAGACT E-learning Platform for Basic Action Types. In: Pixel (ed.), Proceedings of the 6th International Conference ICT for Language Learning”.
1279
Montani C., Andronico P., Raviolo C., Bozzi A., Codenotti B., Meghini C., Sommani M., Tarabella L., Scopigno R., Baraglia R. e Perego R. (2013) “Il CNR dopo la CEP”.
1280
Morgavi G., Morando M., Marconi L. e Cutugno P. (2013) “Turn Taking: A Tool for Dialog Processes”.
1281
Müller S. e Di Donato F. (2013) “Burckhardtsource. org. A semantic digital edition of the correspondence to Jacob Burckhardt”.
1282
Pardelli G., Goggi S. e Sassi M. (2013) “Open Grey for Language Technology: a ride on the network”, THE GL-CONFERENCE SERIES. CONFERENCE PROCEEDINGS, ISSN 1386-2316.
1283
Russo I., De Felice I., Frontini F., Khan F. e Monachini M. (2013) “(Fore)seeing actions in objects. Acquiring distinctive affordances from language”.
1284
Russo I., Frontini F., De Felice I., Khan F. e Monachini M. (2013) “Disambiguation of Basic Action Types through Nouns' Telic Qualia”.
1285
Sassi M., Biagioni S. e Pardelli G. (2013) “A linguistic and gender approach to 1841 Tuscany population Census”.
1286
Sassolini E., Sassolini E., Cucurullo S., Cucurullo S., Picchi E. e Picchi E. (2013) “Semantic networks for improved access to biomedical databases”.
1287
Sassolini E., Sassolini E., Sassi M., Sassi M., Cucurullo S., Cucurullo S., Cinini A., Cinini A., Sbrulli e Stefano (2013) “I testi antichi: un patrimonio culturale da conservare e riutilizzare DIDAMATICA 2013, tecnologie e metodi per la didattica del futuro”.
1288
Sassolini, Eva, Cinini, Alessandra, Sbrulli, Stefano, Picchi e Eugenio (2013) “Tools and Resources Supporting the Cultural Tourism”, THE GL-CONFERENCE SERIES. CONFERENCE PROCEEDINGS, ISSN 1386-2316.
1289
Soria C., Mariani J. e Zoli C. (2013) “Dwarfs sitting on the giants' shoulders-how LTs for regional and minority languages can benefit from piggybacking major languages”.
1290
Zoli C., Soria C. e Randaccio S. (2013) “The status, corpus planning and speakers' attitudes on Romagnol (ISO 639-3: rgn)”.
2013 - Contributi in conferenze
1291
Goggi S., Pardelli G., Giannini S. e Biagioni S. (2013) “Grey literature in European Commission projects”.
1292
Marzi C., Ferro M. e Pirrelli V. (2013) “Lexical parsability and morphological structure”.
1293
Ruta L., Siracusano R., Tortorella G., Boncoddo M., Colombi C., Crifaci G., Billeci L., Tartarisco G., Ferro M., Narzisi A., Muratori F. e Pioggia G. (2013) “The PRIMA-PIETRA Project: A Web-Based Platform for Early Autism Risk Assessment”.
1294
Federico B., Andrea B. e Angelo M. D. G. (2013) “Library of components for the Computational Philological Domain dealing with TEI markup guidelines: CoPhiLib”.
2013 - Miscellanea
1295
Boschetti F. (2013) “The Proof-reading Process”.
1296
Burgassi C. (2013) “Presentazione del progetto DiVo-Dizionario dei volgarizzamenti. Il lessico di traduzione dal latino nell'italiano delle origini: bibliografia filologica, corpus bilingue lemmatizzato, dizionario storico settoriale”.
1297
Claudia S. (2013) “Preserving Digital Language Diversity”.
1298
Claudia S. (2013) “Salviamo l'italiano dall'estinzione digitale”.
1299
Cosimo B. (2013) “Le projet DiVo et ses corpus: une base de données italo-latine de traductions médiévales”.
1300
Del Grosso A. M., Murano F., Pesini L. e Marchi S. (2013) “A Web tool for philological research. An experiment on some Saussurean writings”.
1301
Di Donato F. (2013) “Linked Open Data, Beni Culturali e integrazione. Uno sguardo sul futuro”.
1302
Di Donato F. (2013) “Guida alla pubblicazione dei dati delle pubbliche amministrazioni. Un'introduzione”.
1303
Di Donato F. (2013) “Working on Scholarly Contents: A Semantic Vision”.
1304
Di Donato F. (2013) “DH@Net7”.
1305
Di Donato F. (2013) “Il ruolo dei toponimi in Territori. Strumenti per la georeferenziazione automatica e prospettive in ambito web semantico”.
1306
Di Donato F. (2013) “Fare ricerca sul Web. Dalle biblioteche digitali all'annotazione semantica”.
1307
Di Donato F. (2013) “L'Open Access in pratica”.
1308
Di Donato F. (2013) “Building a Network of Open Correspondence Projects. A model for Open Science”.
1309
Di Donato F. (2013) “Semantic annotation of digital libraries. A model for science communication”.
1310
Federico B. (2013) “An Integrated System for Generating and Correcting Polytonic Greek OCR: The Proof-reading Process”.
1311
Federico B. (2013) “Acquisizione e Creazione di Risorse Plurilingui per la Filologia Classica in Ambienti Collaborativi-Tre Casi d'Uso”.
1312
Guadagnini E. (2013) “Il corpus DiVo (Dizionario dei Volgarizzamenti)”.
1313
Marinelli R. (2013) “Espressioni idiomatiche in un database di terminologia: codifica, relazioni, traduzione”.
1314
Marion L., Victoria L. E. F. S., Federico B. e Luca B. (2013) “De la transcription graphique à la reconstitution diplomatique”.
1315
Marzi C. e Daelemans W. (2013) “On memory and computation: a reappraisal of German noun plural inflection”.
1316
Sagri M. T. e Venturi G. (2013) “Exploring the use of neuroscience in the Italian courtrooms: the linguistic and lexico-semantic analysis of a corpus of Italian case law texts”.
1317
Soria C. (2013) “You can speak it now: assessing the effect of official recognition on vitality of minority languages”.
1318
Soria C., Zoli C. e Randaccio S. (2013) “Why the Internet should speak minority languages-and how. The role of Language Technologies for minority and contested languages”.
1319
Marion L. e Angelo M. D. G. (2013) “WE ARE ALL DISABLED!”.
1320
Angelo M. D. G. e Simone M. (2013) “Saussure Philological Web Application”.
1321
Federico B. (2013) “Acquisition and Creation of Multilingual Resources for Classical Philology in Collaborative Environments: Three Use Cases”.
2013 - Rapporti tecnici
1322
Angelo M. D. G., Emiliano G. e Silvia P. (2013) “Definizione del modello di filologia computazionale”.
1323
Boschetti F. (2013) “Acquisition of texts and development of linguistic tools for Greek, Latin and Italian corpora”.
1324
Marzi C. e Giraudo H. (2013) “Perspectives on Synergy”.
1325
Marzi C. e Pirrelli V. (2013) “NetWordS: the European Network on Word Structure (2011-2015) ESF RNP Mid-Term Report (2011-2013)”.
1326
Marzi C. e Raffaelli I. (2013) “Variation and Adaptation in Lexical Processing and Acquisition”.
1327
Pardelli G. (2013) “Un modello bibliografico saussuriano”.
1328
Cinini A., Picchi P., Sassi M. e Sassolini E. (2013) “Digesto 3. 0: il nuovo sistema di navigazione delle traduzioni del Digesto”.
1329
Davide A., Andrea B., Francesco B., Enrico C. e Emiliano G. (2013) “Applicazione Web Linguistico-Computazionale per il Progetto di Traduzione del Talmud Babilonese-Rapporto tecnico 1”.
2013 - Miscellanea
1330
Burgassi C., Dotto D., Guadagnini E. e Vaccaro G. (2013) “Corpus del Dizionario dei Volgarizzamenti (Corpus DiVo) (2013)”.
1331
Burgassi C., Dotto D., Guadagnini E., Vaccaro G. e Zago A. (2013) “Corpus dei Classici Latini volgarizzati (Corpus CLaVo) (2013)”.
1332
Giulio V., Elisa G., Cosimo B., Diego D., Cristiano L., Cristiano L. B. e Anna Z. (2013) “DiVo-Bibliografia filologica (2013)”.
2012 - Articoli in rivista
1333
Andrea B., Pierfrancesco B., Antonio C., Paolo N., Gianni P. e Nadia R. (2012) “Assisted Knowledge Base Generation, Management and Competence Retrieval”, INTERNATIONAL JOURNAL OF SOFTWARE ENGINEERING AND KNOWLEDGE ENGINEERING, ISSN 0218-1940.
1334
Bellandi A. e Turini F. (2012) “Mining Bayesian networks out of ontologies”, JOURNAL OF INTELLIGENT INFORMATION SYSTEMS, ISSN 0925-9902.
1335
Burgassi C. (2012) “Prove di commento ai «Due dialoghi» di Ruzante”, STUDI DI FILOLOGIA ITALIANA, ISSN 0392-5110.
1336
Burgassi C. e Burgassi C. (2012) “Monaco di Montaudon, BdT 305. 1, 2 e 9a”, RIVISTA DI STUDI TESTUALI, ISSN 1593-7259.
1337
Cosimo B. (2012) “Scelta di voci del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini (sedicesima serie)”, BOLLETTINO - OPERA DEL VOCABOLARIO ITALIANO, ISSN 1591-8254.
1338
Cosimo B. (2012) “Gesualdo lettore di Petrarca e la «prova degli artisti» (RVF 77)”, STUDI DI FILOLOGIA ITALIANA, ISSN 0392-5110.
1339
Di Donato F. (2012) “Open Government e Open Data”, SCIENZA E PACE.
1340
Elisa G. (2012) “Voce NAPPA s. f. del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini”, TESORO DELLA LINGUA ITALIANA DELLE ORIGINI, ISSN 2240-5216.
1341
Elisa G. (2012) “Scelta di voci del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini (sedicesima serie)”, BOLLETTINO - OPERA DEL VOCABOLARIO ITALIANO, ISSN 1591-8254.
1342
Gaggioli A., Pioggia G., Tartarisco G., Baldus G., Ferro M., Cipresso P., Serino S., Popleteev A., Gabrielli S., Maimone R. e Riva G. (2012) “A system for automatic detection of momentary stress in naturalistic settings”, ANNUAL REVIEW OF CYBERTHERAPY AND TELEMEDICINE, ISSN 1554-8716.
1343
Guadagnini E. (2012) “Voce MELLÉ agg. /s. m. del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini”, TESORO DELLA LINGUA ITALIANA DELLE ORIGINI, ISSN 2240-5216.
1344
Guadagnini E. (2012) “Voce MAGAGNA s. f. del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini”, TESORO DELLA LINGUA ITALIANA DELLE ORIGINI, ISSN 2240-5216.
1345
Hayashi Y., Savas B., Monachini M., Soria C. e Calzolari N. (2012) “LMF-aware Web services for accessing semantic lexicons”, LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION, ISSN 1574-020X.
1346
Lamé M., Valchera V. e Boschetti F. (2012) “Epigrafia digitale. Paradigmi di rappresentazione per il trattamento digitale delle epigrafi”, EPIGRAPHICA, ISSN 0013-9572.
1347
Marinelli R., Bindi R., Marchi S., Castellani E., Carli G. e Santarcangelo E. L. (2012) “Hypnotizability-related differences in written language”, INTERNATIONAL JOURNAL OF CLINICAL AND EXPERIMENTAL HYPNOSIS, ISSN 0020-7144.
1348
Marzi C. (2012) “First 'NetWordS'Workshop on Understanding the Architecture of the Mental Lexicon: Integration of Existing Approaches”, ERCIM NEWS, ISSN 0926-4981.
1349
Marzi C. (2012) “Knowledge communities in grey”, THE GREY JOURNAL, ISSN 1574-1796.
1350
Marzi C., Ferro M. e Pirrelli V. (2012) “Word alignment and paradigm induction”, LINGUE E LINGUAGGIO, ISSN 1720-9331.
1351
Marzi C. e Pirrelli V. (2012) “Understanding the Architecture of the Mental Lexicon”, LINGUE E LINGUAGGIO, ISSN 1720-9331.
1352
Proietti C. e Proietti C. (2012) “Intuitionistic Epistemic Logic, Kripke Models and Fitch's Paradox”, JOURNAL OF PHILOSOPHICAL LOGIC, ISSN 0022-3611.
1353
Russo I., Caselli T. e Rubino F. (2012) “Recognizing deverbal events in context”, INTERNATIONAL JOURNAL OF COMPUTATIONAL LINGUISTICS AND APPLICATIONS, ISSN 0976-0962.
1354
Tartarisco G., Baldus G., Corda D., Raso R., Arnao A., Ferro M., Gaggioli A. e Pioggia G. (2012) “Personal Health System architecture for stress monitoring and support to clinical decisions”, COMPUTER COMMUNICATIONS, ISSN 0140-3664.
1355
Terranova G., Ferro M., Carpeggiani C., Recchia V., Braga L., Semelka Richard C. e Picano E. (2012) “Low Quality and Lack of Clarity of Current Informed Consent Forms in Cardiology: How to Improve Them”, JACC. CARDIOVASCULAR IMAGING, ISSN 1936-878X.
1356
Toral A., Ferrández S., Monachini M. e Munoz R. (2012) “Web 2. 0, Language Resources and standards to automatically build a multilingual Named Entity Lexicon”, LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION, ISSN 1574-020X.
2012 - Miscellanea
1357
Proietti C. (2012) “Review of C. Gratton, Infinite regress arguments”, COGENCY, ISSN 0718-8285.
2012 - Curatele
1358
Marzi C. e Pirrelli V. (a cura di) (2012) “Understanding the Architecture of the Mental Lexicon”, LINGUE E LINGUAGGIO, ISSN 1720-9331.
2012 - Capitoli in volume
1359
Burgassi C. e Burgassi C. (2012) “Intorno al testo dei «Due dialoghi»”.
1360
Ioanndis D., Tzovaras D., Dalle Mura G., Ferro M., Valenza G., Tognetti A. e Pioggia G. (2012) “Gait and Anthropometric Profile Biometrics: A Step Forward”.
1361
Morgavi G., Marconi L., Morando M. e Cutugno P. (2012) “From human creative cognitive processes to adaptable artificial system design”.
1362
Pirrelli V., Ferro M. e Calderone B. (2012) “Learning Paradigms in Time and Space: Computational Evidence from Romance Languages”.
1363
Valeria C., Paola C., Lucia M., Roberta R. e Maria A. Z. (2012) “Essere e apparire: le identità digitali costruite in rete”.
2012 - Libri
1364
Nicoletta C., Bernardo M., Manuela S. e Claudia S. (2012) “The Italian language in the digital age-La lingua italiana nell'era digitale”.
2012 - Curatele
1365
Diretto Da Segre C., A Cura Di Martignoni C., Morini L. e Sassi M. (a cura di) (2012) “Rimario diacronico dell'Orlando Furioso”.
1366
Francesconi E., Montemagni S., Peters W. e Wyner A. (a cura di) (2012) “Proceedings of the Fourth Workshop on Semantic Processing of Legal Texts (SPLeT 2012)”.
2012 - Articoli in conferenze
1367
Bonin F., Dell'Orletta F., Montemagni S. e Venturi G. (2012) “Lessico settoriale e lessico comune dell'estrazione di terminologia specialistica da corpora di dominio”.
1368
Bosco C., Montemagni S. e Simi M. (2012) “Harmonization and Merging of two Italian Dependency Treebanks”.
1369
Bozzi e Andrea (2012) “La filologia del testo assistita dal calcolatore”.
1370
Calderone B. e Pirrelli V. (2012) “Apprendimento morfologico, relazioni base-derivato e topologie paradigmatiche. Evidenze psico-computazionali a confronto”.
1371
Calzolari N., Del Gratta R., Francopoulo G., Mariani J., Rubino F., Russo I. e Soria C. (2012) “The LRE Map. Harmonising Community Descriptions of Resources”.
1372
Caselli T., Frontini F., Quochi V., Rubino F. e Russo I. (2012) “Flexible Acquisition of Subcategorization Frames in Italian”.
1373
Caselli T., Russo I. e Rubino F. (2012) “Assigning Connotation Values to Events”.
1374
Caselli T., Russo I. e Rubino F. (2012) “Assigning Connotation Values to Events”.
1375
Cignoni L. e Marinelli R. (2012) “LEARNING THE ROPES: A SOFTWARE TOOL FOR CLIL COURSES IN MARITIME SCHOOLS AND INSTITUTIONS”.
1376
Del Gratta R., Frontini F., Monachini M., Quochi V., Rubino F., Abrate M. e Lo Duca A. (2012) “L-LEME: an Automatic Lexical Merger based on the LMF Standard”.
1377
Del Gratta R., Frontini F., Rubino F., Russo I. e Calzolari N. (2012) “The Language Library: supporting community effort for collective resource production”.
1378
Dell'Orletta F., Marchi S., Montemagni S., Venturi G., Agnoloni T. e Francesconi E. (2012) “Domain Adaptation for Dependency Parsing at Evalita 2011”.
1379
Dell'Orletta F. e Montemagni S. (2012) “Tecnologie linguistico-computazionali per la valutazione delle competenze linguistiche in ambito scolastico”.
1380
Elisa B., Mirko T. e Emiliano G. (2012) “Creation of a bottom-up corpus-based ontology for Italian Linguistics”.
1381
Francesca F., Carlo A., Clara B., Roberto B., Andrea M., Enrico P., Fulvio P. e Soru T. (2012) “GLOSS, an infrastructure for the semantic annotation and mining of documents in the public security domain”.
1382
Frontini F., Quochi V. e Rubino F. (2012) “Automatic Creation of Quality Multi-Word Lexica from Noisy Text Data”.
1383
Gavrilidou M., Labropoulou P., Desipri E., Piperidis S., Papageorgiou H., Monachini M., Frontini F., Declerck T., Francopoulo G., Arranz V. e Mapelli V. (2012) “The META-SHARE Metadata Schema for the Description of Language Resources”.
1384
Giraudo H., Montermini F. e Pirrelli V. (2012) “Processi cognitivi nell'analisi delle classi verbali dell'italiano: un approccio sperimentale”.
1385
Guadagnini E., Elisavaccaro e Vaccaro G. (2012) “Il marziobarbulo e il laticlavio. Il lessico dei volgarizzamenti dei classici dal cantiere del DiVo (Dizionario dei volgarizzamenti)”.
1386
Guadagnini E. e Vaccaro G. (2012) “La base de datos del DiVo: traducciones antiguas en red”.
1387
Guadagnini E. e Vaccaro G. (2012) “«Selonc ce que Tulles dit en son livre». Il lessico retorico volgare nei volgarizzamenti ciceroniani”.
1388
Lenci A., Montemagni S., Venturi G. e Cutrulla Maria R. (2012) “Enriching the ISST-TANL Corpus with Semantic Frames”.
1389
Manca M., Spinazzè L., Mastandrea P., Tessarolo L. e Boschetti F. (2012) “Musisque Deoque: Text Retrieval on Critical Editions”, LDV-FORUM, ISSN 0175-1336.
1390
Marinelli R., Bindi R., Marchi S., Santarcangelo E. L., Cavallaro F., Castellani E. e Carli G. (2012) “Suscettibilità ipnotica e linguaggio”.
1391
Marinelli R. e Cignoni L. (2012) “In the same boat and other idiomatic seafaring expressions”.
1392
Marinelli R. e Cignoni L. (2012) “Enriching a Terminological Database with a Set of Idiomatic Expressions”.
1393
Marzi C. (2012) “Knowledge communities in grey”, THE GL-CONFERENCE SERIES. CONFERENCE PROCEEDINGS, ISSN 1386-2316.
1394
Marzi C., Ferro M., Caudai C. e Pirrelli V. (2012) “Evaluating Hebbian self-organizing memories for lexical representation and access”.
1395
Marzi C., Ferro M. e Pirrelli V. (2012) “Prediction and Generalisation in Word Processing and Storage”.
1396
Monachini M., Frontini F., De Felice I., Russo I., Khan F., Gagliardi G. e Panunzi A. (2012) “Verb interpretation for basic action types: annotation, ontology induction and creation of prototypical scenes”.
1397
Moneglia M., Gagliardi G., Panunzi A., Frontini F., Russo I. e Monachini M. (2012) “IMAGACT: Deriving an Action Ontology from Spoken Corpora”.
1398
Moneglia M., Monachini M., Calabrese O., Panunzi A., Frontini F., Gagliardi G. e Russo I. (2012) “The IMAGACT Cross-linguistic Ontology of Action. A new infrastructure for natural language disambiguation”.
1399
Moneglia M., Monachini M., Panunzi A., Frontini F., Gagliardi G. e Russo I. (2012) “Mapping a corpusinduced ontology of action verbs on ItalWordNet”.
1400
Montemagni S., Wieling M., De Jonge B. e Nerbonne J. (2012) “Patterns of Language Variation and Underlying Linguistic Features: A New Dialectometric Approach”.
1401
Pardelli G., Goggi S. e Sassi M. (2012) “Grey Literature Between Tradition and Innovation: Is There a Continuum?”, THE GL-CONFERENCE SERIES. CONFERENCE PROCEEDINGS, ISSN 1386-2316.
1402
Pardelli G., Sassi M., Goggi S. e Biagioni S. (2012) “From medical language processing to BioNLP domain”.
1403
Pirrelli V. e Guevara E. (2012) “Understanding NN Compounds”.
1404
Poch M., Toral A., Hamon O., Quochi V. e Bel N. (2012) “Towards a User-Friendly Platform for Building Language Resources based on Web Services”.
1405
Quochi V., Frontini F. e Rubino F. (2012) “A MWE Acquisition and Lexicon Builder Web Service”.
1406
Rubino F., Frontini F. e Quochi V. (2012) “Integrating NLP Tools in a Distributed Environment: A Case Study Chaining a Tagger with a Dependency Parser”.
1407
Ruimy N., Piccini S. e Giovannetti E. (2012) “Les Outils Informatiques au Service de la Terminologie Saussurienne”.
1408
Ruimy N., Piccini S. e Giovannetti E. (2012) “Defining and Structuring Saussure's Terminology”.
1409
Russo I. (2012) “Alternanze sintattiche, classi semantiche, funzioni comunicative. La posizione dell'aggettivo nel sintagma nominale”.
1410
Soria C., Bel N., Choukri K., Mariani J., Monachini M., Odijk J., Piperidis S., Quochi V. e Calzolari N. (2012) “The FLaReNet Strategic Language Resource Agenda”.
1411
Spadoni F., Tartarelli A., Loparco L., Rossi R., Tariffi F., Sassolini E. e Ongaro P. (2012) “SMARTCITY: Customized and Dynamic Multimedia Content Production for Tourism Applications”.
2012 - Contributi in conferenze
1412
Angelo M. D. G. (2012) “A Web-based Infrastructure for the philological domain”.
1413
Marzi C. e Marzi C. (2012) “Innovation, Language, and the Web”.
1414
Pardelli G., Sassi M. e Goggi S. (2012) “Open Grey for Language Technology: a ride on the network”.
1415
Piccini S., Ruimy N. e Giovannetti E. (2012) “Structuring a specific domain: an electronic thesaurus of Ferdinand de Saussure's terminology”.
1416
Pioggia G., Billeci L., Narzisi A., Farruggio V., Arnao A., Tartarisco G., Ferro M., Siracusano R., Germanò E., Deodato M., Tortorella G. e Muratori F. (2012) “PRIMA PIETRA: Research, Integration, Enhancement, Assistance and Education Program for Autism Services and Rehabilitation Technologies”.
1417
Pirrelli V. e Pirrelli V. (2012) “Computational Complexity in Neurally-inspired Morphology processing”.
1418
Quochi e Valeria (2012) “How predictive are grammatical constructions in Italian? The case of the caused-motion construction”.
1419
Soria C. (2012) “Voices of Italy: a project for the preservation of Italian language diversity”.
1420
Frontini F., Monachini M., N Lapolla M., Marchetti A., Abrate M. e Bacciu C. (2012) “Web Language Identification Testing Tool”.
2012 - Miscellanea
1421
Abrate M., Bacciu C., Frontini F., Lapolla Mariantonietta N., Marchetti A. e Monachini M. (2012) “Web Language Identification Testing Tool”.
1422
Boschetti F. e Boschetti F. (2012) “A Language Independent Pedagogical Model for Greek, Latin and Arabic”.
1423
Boschetti F. e Boschetti F. (2012) “La localizzazione in lingua italiana dell'infrastruttura per lo studio dei classici greci e latini costituita dal Perseus Project”.
1424
Boschetti F., Del Grosso A. M. e Lamé M. (2012) “Strumenti per l'analisi di testi bilingui al servizio dell'epigrafia digitale”.
1425
Boschetti e Federico (2012) “Data Sets and Software Components: Adjustment and Reuse”.
1426
Boschetti e Federico (2012) “OCR Evaluation and Parallelization”.
1427
Burgassi C. (2012) “Vecchie questioni, nuovi strumenti: le traduzioni dei classici attribuite a Boccaccio alla luce del Dizionario dei Volgarizzamenti (DiVo)”.
1428
Claudia S. (2012) “Voices of Italy: a project for the preservation of Italian language diversity”.
1429
Claudia S. e Carlo Z. (2012) “New markets for Language Technology for minority languages”.
1430
Di Donato F. (2012) “Linked Open data. Verso una scienza aperta”.
1431
Di Donato F. (2012) “L'uso pubblico della ragione e la rete. Definizioni, problemi prospettive”.
1432
Lamé M., Boschetti F., Del Grosso A. M. e Benedetti L. (2012) “La matière épigraphique dans un espace numérique: l'importance du support archéologique”.
1433
Lamé M., Valchera V., Boschetti F., Masset C. e Lemaire P. (2012) “Asking Text-Bearing Objects: Contribution of Epigraphical theories to Digital Representation of Texts”.
1434
Marion L., Valeria V., Federico B., Cyril M. e Pascal L. (2012) “Exploitation de la matière épigraphique dans un espace numérique”.
1435
Pardelli G. e Enea A. (2012) “Per un'edizione digitale dei manoscritti di Ferdinand de Saussure: Verso la Costruzione del prototipo bibliografico”.
1436
Pardelli G. e Pardelli G. (2012) “Lineamenti di Linguistica Computazionale per il recupero informativo”.
1437
Pirrelli e Vito (2012) “At the core of lexical processing: computational and neurocognitive issues”.
1438
Pirrelli e Vito (2012) “Hebbian Self-Organizing Memories for Lexical Recoding and Processing”.
1439
Spadoni F., Tartarelli A., Loparco L., Rossi R., Tariffi F., Sassolini E. e Ongaro P. (2012) “SMARTCITY: CUSTOMIZED AND DYNAMIC MULTIMEDIA CONTENT PRODUCTION FOR TOURISM APPLICATIONS”.
1440
Angelo M. D. G. (2012) “Evaluation and parallelization of large-scale polytonic Greek OCR”.
1441
Beltrami P. D., Larson P. C., Squillacioti P. C., Artale E., Boccellari A., Dotto D., Fortunato M., Guadagnini E., Iorio Fili D., Giuliani M., Morlino L., Mosti R., Ravani S., Vaccaro G. e Verlato Z. (2012) “TESORO DELLA LINGUA ITALIANA DELLE ORIGINI-Edizione online: www. vocabolario. org (ISSN 2240-5216)-Versione 2012”.
1442
Boschetti e Federico (2012) “Iperspazi del mondo mediterraneo”.
1443
Del Grosso A. M. (2012) “Overview, Activities and Groups at the Institute for Computational linguistics Antonio Zampolli (ILC-CNR)”.
1444
Marzi C. (2012) “Seminario sulla rete europea della struttura della parola (NetWordS)-Dottorato in Linguistica, UniPV”.
2012 - Rapporti tecnici
1445
Bozzi A., Giovannetti E., Boschetti F., Nahli O., Marchi S., Piccini S. e Nilda Ruimy A. M. D. G. (2012) “Greek into Arabic: contents, technologies and (humanistic and scientific) applications of a new software”.
1446
Del Grosso A. M. e Marchi S. (2012) “Il trattamento digitale dei manoscritti di F. de Saussure”.
1447
Tartarisco G., Tonacci A., Baldus G., Corda D., Ferro M. e Pioggia G. (2012) “D5. 2 Decision Support Processing Architecture. INTERSTRESS Project”.
1448
Aliprandi C., Bacciu C., Bartolini R., Frontini F., Lapolla N., Marchetti A., Piccinonno F. e Soru T. (2012) “Specifiche architetturali e funzionali”.
1449
Federmann C., Georgantopoulos B., Del Gratta R., Magnini B., Mavroeidis D., Piperidis S. e Speranza M. (2012) “META-SHARE Functional and Technical Specification (Deliverable D7. 1)META-SHARE Functional and Technical Specification (Deliverable D7. 1. 1)”.
1450
Poch M., Hamon O., Quochi V., Del Gratta R., Toral A., Thurmair G., Prokopidis P. e Bel N. (2012) “D3. 4 Third version (v4) of the integrated platform and documentation”.
1451
Prokopidis P., Papavassiliou V., Toral A., Poch Riera M., Frontini F., Rubino F. e Thurmair G. (2012) “D4. 5 Final Report on the Corpus Acquisition & Annotation subsystem and its components”.
1452
Quochi V., Frontini F., Bartolini R., Hamon O., Poch Riera M., Padro M., Bel N., Thurmair G., Toral A. e Kamran A. (2012) “D7. 4 Third evaluation report. Evaluation of PANACEA v3 and produced resources”.
1453
Riccardo D. G., Monica M., Maurizio T., Matteo A., Angelica L. D., Laura R., Núria B. e Muntsa P. (2012) “D6. 4 Lexical Merger”.
1454
Rimell L., Bel N., Padró M., Frontini F., Monachini M. e Quochi V. (2012) “D6. 2 Integrated Final Version of the Components for Lexical Acquisition”.
1455
Rimell L., Bel N., Padrò M., Frontini F., Monachini M., Quochi V. e Del Gratta R. (2012) “D6. 3 Monolingual lexica for English, Spanish and Italian tuned for a particular domain (LAB and ENV)”.
1456
Rimell L., Bel N., Padró M., Frontini F., Monachini M., Quochi V. e Del Gratta R. (2012) “D6. 5 Merged dictionaries”.
1457
Tartarisco G., Baldus G., Corda D., Ferro M. e Pioggia G. (2012) “Decision Support Processing Architecture”.
1458
Visintainer F., Muro M., Carlino A., Kalogirou K., Contreras J., Pioggia G., Tartarisco G. e Ferro M. (2012) “Two vehicle demonstrators for elderly drivers support”.
1459
Del Grosso A. M. e Boschetti F. (2012) “Parallel OCR for Ancient Greek Critical Editions”.
1460
Marzi C. e Marzi C. (2012) “Neuroimaging: mania, revolution, or technological evolution?-A critical review”.
2012 - Miscellanea
1461
Del Grosso A. M., Marchi S., Murano F. e Pesini L. (2012) “Banca dati testuale Codifica Théorie des sonantes”.
1462
Elisa G., Giulio V., Cosimo B. e Diego D. (2012) “Corpus dei Classici Latini volgarizzati (Corpus CLaVo)”.
1463
Giulio V., Elisa G., Cosimo B., Diego D., Cristiano L., Cristiano L. B. e Anna Z. (2012) “DiVo-Bibliografia filologica (2012)”.
1464
Guadagnini E., Vaccaro G., Burgassi C. e Dotto D. (2012) “Corpus del Dizionario dei Volgarizzamenti (Corpus DiVo)”.
2011 - Articoli in rivista
1465
Carducci A., Alfani S., Sassi M., Cinini A. e Calamusa A. (2011) “Mass media health information: Quantitative and qualitative analysis of daily press coverage and its relation with public perceptions”, PATIENT EDUCATION AND COUNSELING, ISSN 0738-3991.
1466
Chersi F., Ferro M., Pezzulo G. e Pirrelli V. (2011) “Time, Language and Action-A Unified Long-Term Memory Model for Sensory-Motor Chains and Word Schemata”, ERCIM NEWS, ISSN 0926-4981.
1467
Di Donato F. (2011) “Comunicare la cultura: il dibattito sulla repubblica delle lettere nell'illuminismo tedesco”, BOLLETTINO TELEMATICO DI FILOSOFIA POLITICA, ISSN 1591-4305.
1468
Di Donato e Francesca (2011) “Les enjeux politiques de l'open access et le système de pouvoir scientifique”, BOLLETTINO TELEMATICO DI FILOSOFIA POLITICA, ISSN 1591-4305.
1469
Elisa G. (2011) “«Magi» in italiano antico. Note lessicografiche e qualche considerazione su un'occorrenza petrarchesca (RVF 213, 14)”, MEDIOEVO LETTERARIO D'ITALIA, ISSN 1724-9090.
1470
Elisa G. (2011) “Voce FORTE (1) agg. /avv. /s. m. del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini”, TESORO DELLA LINGUA ITALIANA DELLE ORIGINI, ISSN 2240-5216.
1471
Elisa G. (2011) “Scelta di voci del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini (quindicesima serie)”, BOLLETTINO - OPERA DEL VOCABOLARIO ITALIANO, ISSN 1591-8254.
1472
Elisa G. (2011) “Voce RITMO s. m. del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini”, TESORO DELLA LINGUA ITALIANA DELLE ORIGINI, ISSN 2240-5216.
1473
Ferro M., Marzi C. e Pirrelli V. (2011) “A Self-Organizing Model of Word Storage and Processing: Implications for Morphology Learning”, LINGUE E LINGUAGGIO, ISSN 1720-9331.
1474
Guadagnini E. (2011) “Voce ORISMO s. m. del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini”, TESORO DELLA LINGUA ITALIANA DELLE ORIGINI, ISSN 2240-5216.
1475
Guadagnini E. (2011) “Voce MAGO s. m. /agg. del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini”, TESORO DELLA LINGUA ITALIANA DELLE ORIGINI, ISSN 2240-5216.
1476
Guadagnini E. (2011) “Voce SEME (1) s. m. /s. f. /avv. del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini”, TESORO DELLA LINGUA ITALIANA DELLE ORIGINI, ISSN 2240-5216.
1477
Guadagnini E. (2011) “Voce MACIGNO s. m. /agg. del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini”, TESORO DELLA LINGUA ITALIANA DELLE ORIGINI, ISSN 2240-5216.
1478
Guadagnini E. (2011) “Voce ARISMO s. m. del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini”, TESORO DELLA LINGUA ITALIANA DELLE ORIGINI, ISSN 2240-5216.
1479
Guadagnini E. e Vaccaro G. (2011) “Qui dice Tullio, qui parla lo sponitore. Il lessico retorico nei volgarizzamenti ciceroniani”, STUDI DI LESSICOGRAFIA ITALIANA, ISSN 0392-5218.
1480
Marzi C., Pardelli G. e Sassi M. (2011) “A terminology based re-definition of Grey Literature”, THE GREY JOURNAL, ISSN 1574-1796.
1481
Nahli O. e Nahli O. (2011) “ya?ya: ibn ?adi: sulla differenza ?a la logica greca e la grammatica araba”, STUDIA GRAECO-ARABICA, ISSN 2239-012X.
1482
Thompson P., McNaught J., Montemagni S., Calzolari N., Del Gratta R., Lee V., Marchi S., Monachini M., Pezik P., Quochi V., Rupp C., Sasaki Y., Venturi G., Rebholzschuhmann D. e Ananiadou S. (2011) “The BioLexicon: a large-scale terminological resource for biomedical text mining”, BMC BIOINFORMATICS, ISSN 1471-2105.
1483
Venturi G. (2011) “Semantic annotation of Italian legal texts: a FrameNet-based approach”, CONSTRUCTIONS AND FRAMES, ISSN 1876-1933.
2011 - Miscellanea
1484
Guadagnini E. (2011) “recensione a: Giulio Vaccaro, «Nun c'è lingua come la romana» Voci dell'antico dialetto romanesco”, IL 996, ISSN 1826-8234.
2011 - Capitoli in volume
1485
Andrea B. e Angelo M. D. G. (2011) “Progettazione, sviluppo e gestione di una infrastruttura filologico-computazionale per la produzione, interrogazione e pubblicazione sul web di documenti digitali”.
1486
Dell'Orletta F., Montemagni S., Vecchi Eva M. e Venturi G. (2011) “Tecnologie linguistico-computazionali per il monitoraggio della competenza linguistica italiana degli alunni stranieri nella scuola primaria e secondaria”.
1487
Hayashi Y., Declerck T., Calzolari N., Monachini M., Soria C. e Buitelaar P. (2011) “Language Service Ontology”.
1488
Papaleo G., Chiarella D., Aiello M. e Caviglione L. (2011) “Analysis, Development and Deployment of Statistical Anomaly Detection Techniques for real e-mail Traffic”.
1489
Rita M. (2011) “Costruzione di risorse terminologiche: criteri, risultati e prodotti”.
1490
Robaldo L., Caselli T., Russo I. e Grella M. (2011) “From Italian Text to TimeML Document via Dependency Parsing”.
1491
Sassi M. e Cinini A. (2011) “La banca dati dei provvedimenti della sezione disciplinare del Consiglio Superiore della Magistratura(1990-2007)”.
2011 - Libri
1492
Daniela R., Lucia M., Julian B. O. e Pio N. M. (2011) “Diccionario Fang-Español Español-Fang”.
2011 - Curatele
1493
Beltrami P. D., Larson P. C., Squillacioti P. C., Artale E., Boccellari A., Guadagnini E., Iorio Fili D., Giuliani M., Mosti R., Ravani S., Vaccaro G. e Verlato Z. (a cura di) (2011) “TESORO DELLA LINGUA ITALIANA DELLE ORIGINI-Edizione online: www. vocabolario. org (ISSN 2240-5216)-Versione 2011”, TESORO DELLA LINGUA ITALIANA DELLE ORIGINI, ISSN 2240-5216.
2011 - Articoli in conferenze
1494
Calzolari N., Del Gratta R., Frontini F. e Russo I. (2011) “The Language Library: Many Layers, More Knowledge”.
1495
Calzolari N., Monachini M. e Quochi V. (2011) “Interoperability Framework: The FLaReNet action plan proposal”.
1496
Cignoni L., Fornaciari A., Coschino F. e Fornaciari G. (2011) “Step-by-step Organization of a University CLIL Course”.
1497
Cignoni L., Fornaciari A. e Fornaciari G. (2011) “An English Grammar and a bilingual Glossary acting as complementary Tools for a CLIL-based Course”.
1498
Cutugno P., Zini V., Chiarella D. e Marconi L. (2011) “To tell oneself on the web: the case of the teenager blog”.
1499
Dell'Orletta F., Venturi G. e Montemagni S. (2011) “ULISSE: an unsupervised algorithm for detecting reliable dependency parses”.
1500
F S., Flavio T. e Eva S. (2011) “SMARTCITY: Innovative Technologies for customized and dynamic multimedia content production for Tourism applications”.
1501
Felice D., Simonetta M. e Giulia V. (2011) “READ-IT: assessing readability of Italian texts with a view to text simplification”.
1502
Ferro M., Marzi C. e Pirrelli V. (2011) “T2HSOM: Understanding the Lexicon by Simulating Memory Processes for Serial Order”.
1503
Francesca F., Monica M., Maria G., Penny L., Stelios P., Gil F., Victoria A. e Valerie M. (2011) “A Metadata Schema for the Description ofLanguage Resources (LRs)”.
1504
Giovannetti E. e Marchi S. (2011) “Cross-Language Boosting in Pattern-based Semantic Relation Extraction from Text”.
1505
Guadagnini E. (2011) “Lingua francese e francesismi in Zanazzo”.
1506
Guadagnini E. e Vaccaro G. (2011) “"Da mi si inzengia la grammatica a buj": un glossaire de la région médiane du XIVe siècle”.
1507
Guadagnini E. e Vaccaro G. (2011) “"Nom de pays: le nom. " Parole, paesi e popoli nel Corpus DiVo”.
1508
Irene R., Tommaso C., Francesco R., Ester B. e Patricio M. (2011) “EMOCause: An Easy-adaptable Approach to Extract Emotion Cause Contexts”.
1509
Khan A. F. A. e Khan A. F. A. (2011) “The Decidability of RPTL”.
1510
Marzi C., Pardelli G. e Sassi M. (2011) “A terminology based re-definition of Grey Literature”, THE GL-CONFERENCE SERIES. CONFERENCE PROCEEDINGS, ISSN 1386-2316.
1511
Paola C., Davide C., Valerio Z., Lucia M. e Giovanna M. (2011) “CorLES: Corpus e Lessico Elementare Scritto. Realización de un corpus y léxico del italiano escrito en las escuelas”.
1512
Pardelli G., Sassi M., Orsolini P., Biagioni S. e Giannini S. (2011) “An open archive of scientific communication”.
1513
Picchi E., Picchi E., Sassolini E. e Sassolini E. (2011) “THE "MICRO SEMANTICS" FOR INTELLIGENT BROWSING”.
1514
Picchi E. e Sassolini E. (2011) “The "Micro Semantics" for intelligent browsing”.
1515
Rita M. e Giovanni P. S. (2011) “An organized set of generic and specialized lexicons”.
1516
Spadoni F., Tariffi F., Sassolini E. e E. (2011) “SMARTCITY: Innovative Technologies for customized and dynamic multimedia content production for Tourism applications”.
2011 - Contributi in conferenze
1517
Cutugno P., Cavioni V., Zanetti M. A., Renati R., Marconi L., Zini V., Chiarella D. e Aloisio V. (2011) “Blog, identità virtuale, narrazione, analisi linguistica, adolescenza”.
1518
Gabriella P., Manuela S. e Sara G. (2011) “Grey Literature Between Tradition and Innovation: Is there a Continuum?”.
1519
Marzi C. e Marzi C. (2011) “Knowledge Communities in Grey”.
1520
Montemagni S., Wieling M., De Jonge B. e Nerbonne J. (2011) “Synchronic patterns of Tuscan phonetic variation and diachronic change: evidence from a dialectometric study”.
1521
Quochi V. (2011) “The development of Light-'do' Verb Constructions in Italian”.
1522
Terranova G., Ferro M., Carpeggiani C., Recchia V., Antoniododaro, Gioffrè D., Richard S. e Picano E. (2011) “Unreadability of current informed consent forms in cardiology-and how to improve it”.
2011 - Miscellanea
1523
Dell'Orletta F. e Montemagni S. (2011) “Towards an NLP-based approach for measuring syntactic complexity: preliminary experiments with Italian texts from different registers”.
1524
Di Donato F. (2011) “Dati pubblici aperti e collegati”.
1525
Di Donato F. (2011) “Lo stato trasparente. Il movimento per gli Open Government Data”.
1526
Di Donato F. (2011) “Linked Open Data. Definizioni, esempi, esperienze pisane”.
1527
Francesca F. e Monica M. (2011) “Towards interfacing lexical and ontological resources”.
1528
Montemagni S. (2011) “Ontology Learning. An introduction”.
1529
Venturi G. (2011) “Tecnologie linguistico-computazionali per il monitoraggio della competenza linguistica italiana degli alunni stranieri nella scuola primaria e secondaria”.
2011 - Curatele
1530
Calzolari N., Baroni P., Soria C., Goggi S., Monachini M. e Quochi V. (a cura di) (2011) “Proceedings of the 3rd European Language Resources and Technologies Forum: Language Resources in the Sharing Age-the Strategic Agenda”.
2011 - Miscellanea
1531
Angelo M. D. G. (2011) “Moduli e componenti di Pinakes Text”.
1532
Pirrelli V. e Pirrelli V. (2011) “ESF Research Networking Programme: "The European Network on Word Structure. Cross-disciplinary approaches to understanding word structure in the languages of Europe-(NetWordS)”.
2011 - Rapporti tecnici
1533
Briguglio L., Gordea S., Lindley A., Tzoannos E., Meghini C., Cardillo F. A., Esuli A., Falchi F., Ceccarelli D., Bolettieri P., Aloia N., Concordia C., Valdes V., Paytuvi O., Lazaridis M., Beloued A., Spyratos N. e Sugibuchi T. (2011) “ASSETS-Interface specifications and system design”.
1534
Del Grosso A. M. (2011) “The Web-Based System for the Management of Greek-Arabic Texts”.
1535
Arranz V., Bel N., Budin G., Caselli T., Choukri K., Del Gratta R., Frontini F., Goggi S., Monachini M., Quochi V., Rubino F. e Russo I. (2011) “The FLaReNet Databook”.
1536
Baroni P. (2011) “ECP-2007-LANG-617001 FLaReNet: Financial Statement”.
1537
Baroni P., Soria C. e Calzolari N. (2011) “The FLaReNet Databook: http: //www. flarenet. eu/?q=FLaReNet_Databook”.
1538
Bartolini R., Poch M., Hamon O., Toral A., Prokopidis P., Rubino F., Thurmair G., Papavassiliou V. e Bel N. (2011) “D3. 3 Second version (v2) of the integrated platform and documentation”.
1539
Calzolari N., Bel N., Choukri K., Mariani J., Monachini M., Odijk J., Piperidis S., Quochi V. e Soria C. (2011) “Final FLaReNet deliverable: Language Resources for the Future-The Future of Language Resources”.
1540
Calzolari N., Quochi V. e Soria C. (2011) “FLaReNet Strategic Language Resource Agenda”.
1541
Calzolari N., Soria C., Baroni P. e Goggi S. (2011) “ECP-2007-LANG-617001 FLaReNet: Final Report”.
1542
Claudia S. e Joseph M. (2011) “Report on Existing Projects and Initiatives”.
1543
Elina D., Maria G., Penny L., Stelios P., Francesca F., Monica M., Victoriaarranz, Valérie M., Gil F. e Thierry D. (2011) “Documentation and User Manual of the META-SHARE Metadata Model”.
1544
Eva S. e Alessandra C. (2011) “Metodologie di "thorough indexing" descrittivo, semantico e topologico delle risorse contenutistiche”.
1545
Eva S. e Alessandra C. (2011) “SmartCity-II relazione scientifica: report tecnico”.
1546
Mariani J., Baroni P. e Soria C. (2011) “Feedback from Contact Points on National Initiatives in the Area of Language Resources”.
1547
Marzi C. (2011) “Understanding the Architecture of the Mental Lexicon: Integration of Existing Approaches”.
1548
Nicoletta C., Claudia S., Núria B., Khalid C., Joseph M., Jan O., Stelios P. e Paola B. (2011) “ECP-2007-LANG-617001 FLaReNet: Progress Report No. 5”.
1549
Nicoletta C., Claudia S., Núria B., Khalid C., Joseph M., Jan O., Stelios P., Paola B. e Sara G. (2011) “ECP-2007-LANG-617001 FLaReNet: Progress Report No. 6”.
1550
Paola B., Claudia S. e Nicoletta C. (2011) “The FLaReNet Databook”.
1551
Prokopidis P., Papavassiliou V., Toral A., Poch Riera M., Frontini F., Rubino F. e Thurmair G. (2011) “WP-4. 4: Report on the revised Corpus Acquisition & Annotation subsystem and its components”.
1552
Prokopis P., Vassilis P., Antonio T., Marc P. R., Francesca F., Francesco R. e Gregor T. (2011) “WP-4. 5: Final Report on the Corpus Acquisition & Annotation subsystem and its components”.
1553
Soria C. e Calzolari N. (2011) “Project presentation-results”.
1554
Vossen P., Bosma W., Rigau G., Agirre E., Soroa A., Aliprandi C., De Jonge J., Hielkema F., Monachini M., Bartolini R. e Frontini F. (2011) “KyotoCore: integrated system for knowledge mining from text”.
1555
Baroni P. (2011) “FLaReNet Web Statistics: 7th December 2008-31st August 2011”.
1556
Chiarella D. (2011) “Uno studio sullo standard 802. 11: introduzione di una rete wifi nella rete dell'U. O. S. ILC di Genova”.
1557
Eva S. e Sbrulli S. (2011) “Primo report tecnico: tecnologie per il trattamento delle informazioni multimediali. ILC-CNR e STRAT-CRIT”.
1558
Monica M., Francesca F. e Claudia S. (2011) “KYOTO-LMF WordNet Representation Format”.
1559
Monica M., Valeria Q., Nicoletta C., Núria B., Gerhard B., Tommaso C., Khalid C., Gil F., Erhard H., Steven K., Lothar L., Joseph M., Jan O., Stelios P., Adam P., Laurent R., Helmut S., Hans U. e Peter W. (2011) “The Standards' Landscape Towards an Interoperability Framework”.
1560
Montemagni S. e Wieling M. (2011) “Definizione di un modello computazionale della variazione dialettale basato sull'integrazione di fattori socio-demografici e geografici”.
1561
Paola B. (2011) “FLaReNet Web Site End Users Guide-Editing of a Group Wiki Doc using FCKeditor”.
1562
Paola B. (2011) “The FLaReNet Consortium and Network: 1st September 2008-31st August 2011”.
1563
Sebastiana C. e Manuela S. (2011) “"Archivio Elettronico delle Concordanze Diacroniche dell'Orlando Furioso"”.
2010 - Articoli in rivista
1564
Artale E., Guadagnini E. e Vaccaro G. (2010) “Per una bibliografia dei volgarizzamenti dei classici (il Corpus DiVo)”, BOLLETTINO - OPERA DEL VOCABOLARIO ITALIANO, ISSN 1591-8254.
1565
Di Donato F. (2010) “Le sfide dell'Open Access al sistema di comunicazione della scienza”, SIFP, ISSN 1825-0327.
1566
Elisa G. (2010) “Voce LOCUZIONE s. f. del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini”, TESORO DELLA LINGUA ITALIANA DELLE ORIGINI, ISSN 2240-5216.
1567
Ferro M., Ognibene D., Pezzulo G. e Pirrelli V. (2010) “Reading as active sensing: a computational model of gaze planning in word recognition”, FRONTIERS IN NEUROROBOTICS, ISSN 1662-5218.
1568
Ferro M., Pezzulo G. e Pirrelli V. (2010) “Morphology, Memory and the Mental Lexicon”, LINGUE E LINGUAGGIO, ISSN 1720-9331.
1569
Fornaciari A., Cignoni L. e Fornaciari G. (2010) “STUDENTS' PARTICIPATION IN AN ARCHAEOANTHROPOLOGY COURSE USING A CONTENT AND LANGUAGE INTEGRATED LEARNING (CLIL) METHODOLOGY”.
1570
Francesconi E., Montemagni S., Peters W. e Tiscornia D. (2010) “Integrating a Bottom-Up and Top-Down Methodology for Building Semantic Resources for the Multilingual Legal Domain”.
1571
Franco T., Miriam B., Andrea B., Barbara F. e Chiara P. (2010) “Improving The BP Evaluation Process: The Role Of The Intangibles”, QUALITY TECHNOLOGY & QUANTITATIVE MANAGEMENT, ISSN 1684-3703.
1572
Guadagnini E. (2010) “Scelta di voci del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini (quattordicesima serie)”, BOLLETTINO - OPERA DEL VOCABOLARIO ITALIANO, ISSN 1591-8254.
1573
Marinelli R., Mazzocchi F., Tiberi M. e Motta M. (2010) “Il modello semantico di EuroWordNet come strumento per la strutturazione della relazione associativa nei thesauri”, BOLLETTINO AIB, ISSN 1121-1490.
1574
Marzi C., Pardelli G. e Sassi M. (2010) “Grey literature and computational linguistics: From paper to net”, THE GREY JOURNAL, ISSN 1574-1796.
1575
Proietti C. e Sandu G. (2010) “Fitch's paradox and ceteris paribus modalities”, SYNTHESE, ISSN 0039-7857.
1576
Ruimy N. (2010) “Simple_PLUS: a network of lexical semantic relations Simple_PLUS: una red de relaciones léxico-semánticas”, PROCESAMIENTO DEL LENGUAJE NATURAL, ISSN 1989-7553.
1577
Turini F., Baglioni M., Bellandi A., Furletti B. e Pratesi C. (2010) “Improving the business plan evaluation process: the role of intangibles”, QUALITY TECHNOLOGY & QUANTITATIVE MANAGEMENT, ISSN 1684-3703.
2010 - Miscellanea
1578
Calzolari N., Soria C. e Del Gratta R. (2010) “The LREC 2010 Map of Language Resources and Tools”.
1579
Pirrelli V. (2010) “Interdisciplinary Approaches to Understanding Word Processing and Storage”, LINGUE E LINGUAGGIO, ISSN 1720-9331.
2010 - Capitoli in volume
1580
Bozzi A. e Sandrucci V. (2010) “Uno strumento al servizio dell'archiviazione, lo studio, l'edizione e l'interrogazione di documenti digitali”.
1581
Calzolari N. e Soria C. (2010) “Planning the Future of Language Resources: The Role of the FLaReNet Network”.
1582
Carlo P. (2010) “Carnap e il convenzionalismo semantico”.
1583
Giulia V. (2010) “Legal Language and Legal Knowledge Management Applications”.
1584
Jezek E. e Frontini F. (2010) “From Pattern Dictionary to Patternbank”.
1585
Marinelli R., Spadoni G. e Cucurullo S. (2010) “Visual information to improve a lexical-semantic terminological resource”.
1586
Pirrelli V., Guevara E. e Baroni M. (2010) “Computational issues in compound processing”.
1587
Proietti C. (2010) “The Kerry-Frege debate about object and concept: some remarks about Kerry's position”.
1588
Ronzano F., Monachini M., Marchetti A., Tesconi M. e Calzolari N. (2010) “Bootstrapping and Collaboratively Enriching the Italian Domain WordNet through the WiKyoto Knowledge Editor”.
1589
Ruimy N., Bouillon P., Cartoni B. e Namer F. (2010) “Construction (semi-)automatique d'un lexique sémantique du français: inférences interlinguistiques et morphologie”.
2010 - Editoriali
1590
Di Donato F. (2010) “L'Open Access tra centro e periferia della scienza”.
2010 - Libri
1591
Di Donato F. (2010) “Lo stato trasparente. Linked open data e cittadinanza attiva”.
1592
Ferro M. e Ferro M. (2010) “High Efficiency Real-Time Sensor and Actuator Control and Data Processing: A Framework Solution for Control Systems in Biomimetic Autonomous Robots”.
1593
Francesconi E., Montemagni S., Peters W. e Tiscornia D C. D. (2010) “Semantic Processing of Legal Texts: Where the Language of Law Meets the Law of Language”.
1594
Nahli O. e Nahli O. (2010) “lingua araba, il sistema verbale”.
2010 - Curatele
1595
Francesconi E., Montemagni S., Peters W. e Tiscornia D. (a cura di) (2010) “Semantic Processing of Legal Texts: Where the Language of Law Meets the Law of Language”.
1596
Francesconi E., Montemagni S., Peters W. e Wyner A. (a cura di) (2010) “Proceedings of the LREC 2010 Workshop on SEMANTIC PROCESSING OF LEGAL TEXTS (SPLeT-2010)”.
1597
Francesconi E., Montemagni S., Rossi P. e Tiscornia D. (a cura di) (2010) “Proceedings of the 4th Workshop on Legal Ontologies and Artificial Intelligence Techniques (LOAIT 2010)”, CEUR WORKSHOP PROCEEDINGS, ISSN 1613-0073.
1598
Huang C., Calzolari N., Gangemi A., Lenci A. e Oltramari A. (a cura di) (2010) “Ontology and the lexicon: a natural language processing perspective”.
1599
Vito P. (a cura di) (2010) “Interdisciplinary Approaches to Understanding Word Processing and Storage”.
1600
Di Donato F. (a cura di) (2010) “Open Access. Contro gli oligopoli nel sapere”.
2010 - Articoli in conferenze
1601
Agirre E., De Lacalle L. O., Fellbaum C., Hsieh S., Tesconi M., Monachini M., Vossen P., Vossen P. e Segers R. (2010) “SemEval-2010 task 17: All-words word sense disambiguation on a specific domain”.
1602
Attardi G., Dei Rossi S., Di Pietro G., Lenci A., Montemagni S. e Simi M. (2010) “A Resource and Tool for Super-sense Tagging of Italian Texts”.
1603
Attia M., Toral A., Tounsi L., Monachini M. e Van Genabith J. (2010) “An Automatically Built Named Entity Lexicon for Arabic”.
1604
Barducci A., Guzzi D., Lastri C., Nardino V., Pippi I., Magnani F., Pieri M. e Maselli F. (2010) “CHRIS/Proba-1 acquisitions on San Rossore test site for the ESA SEN3EXP campaign”.
1605
Bellandi A., Nasoni S., Tarini D., Tommasi A. e Zavattari C. (2010) “Redada: Mining Knowledge out of Italian Business News Items”.
1606
Bellandi A., Nasoni S., Tommasi A. e Zavattari C. (2010) “Ontology-Driven Relation Extraction by Pattern Discovery”.
1607
Bonin F., Dell'Orletta F., Montemagni S. e Venturi G. (2010) “A Contrastive Approach to Multi-word Extraction from Domain-specific Corpora”.
1608
Bonin F., Dell'Orletta F., Venturi G. e Montemagni S. (2010) “Contrastive filtering of domain specific multi-word terms from different types of corpora”.
1609
Bosco C., Montemagni S., Mazzei A., Dell'Orletta F. e Lenci A. (2010) “Evalita'09 Parsing Task: comparing dependency parsers and treebanks”.
1610
Bosco C., Montemagni S., Mazzei A., Lombardo V., Dell'Orletta F., Lenci A., Lesmo L., Attardi G., Simi M., Lavelli A., Hall J., Nilsson J. e Nivre J. (2010) “Comparing the Influence of Different Treebank Annotations on Dependency Parsing”.
1611
Bozzi A. (2010) “L'archiviazione, lo studio, l'edizione e l'interrogazione di documenti digitali: Pinakes Text”, POLIS (ROMA), ISSN 1825-8980.
1612
Bunt H., Alexandersson J., Carletta J., Choe J., Fang A. C., Hasida K., Petukhova V., Popescubelis A., Romary L., Soria C., Traum D. e Lee K. (2010) “Towards an ISO Standard for Dialogue Act Annotation”.
1613
Calzolari N. e Soria C. (2010) “Preparing the field for an Open Resource Infrastructure: the role of the FLaReNet Network of Excellence”.
1614
Calzolari N., Soria C., Del Gratta R., Goggi S., Quochi V., Russo I., Choukri K., Mariani J. e Piperidis S. (2010) “The LREC Map of Language Resources and Technologies”.
1615
Caselli T. e Prodanof I. (2010) “Annotating Event Anaphora: A Case Study”.
1616
Del Gratta R., D'Onofrio L., Bartolini R., Caselli T., Enea A., Monachini M., Quochi V., Soria C., Toral A. e Calzolari N. (2010) “A Web-based Architecture for Interoperability of Lexical Resources”.
1617
Fornaciari A., Cignoni L. e Fornaciari G. (2010) “STUDENTS' PARTICIPATION IN AN ARCHAEOANTHROPOLOGY COURSE USING A CONTENT AND LANGUAGE INTEGRATED LEARNING (CLIL) METHODOLOGY”.
1618
Giovannetti E. (2010) “An unsupervised approach for semantic relation interpretation”.
1619
Hawayek A., Del Gratta R. e Cappelli G. (2010) “A bilingual dictionary Mexican Sign Language-Spanish/Spanish-Mexican Sign Language”.
1620
Jezek E. e Quochi V. (2010) “Capturing Coercions in Texts: a First Annotation Exercise”.
1621
Marinelli R. (2010) “Lexical Resources and Ontological Classifications for the Recognition of Proper Names Sense Extension”.
1622
Marinelli R. (2010) “Ontological variation and sense extension in proper names”.
1623
Marinelli R., Roventini A., Spadoni G. e Cucurullo S. (2010) “Lexical Semantic Resources in a Terminological Network”.
1624
Marinelli R., Spadoni G. e Cucurullo S. (2010) “Adding information to a terminological database by means of image files”.
1625
Marzi C., Pardelli G. e Sassi M. (2010) “Grey Literature and Computational Linguistics: From Paper to Net”, THE GL-CONFERENCE SERIES. CONFERENCE PROCEEDINGS, ISSN 1386-2316.
1626
Montemagni S. (2010) “Esplorazioni computazionali nello spazio della variazione lessicale in Toscana”.
1627
Pareti S. e Prodanof I. (2010) “Annotating Attribution Relations: Towards an Italian Discourse Treebank”.
1628
Passarotti M. e Dell'Orletta F. (2010) “Improvements in Parsing the Index Thomisticus Treebank. Revision, Combination and a Feature Model for Medieval Latin”.
1629
Picchi E. e Sassolini E. (2010) “"Text power": Tools for the cultural heritage”.
1630
Pioggia G., Carbonaro N., Anania G., Tognetti A., Tartarisco G., Ferro M., De Rossi D., Gaggioli A. e Riva G. (2010) “Interreality: The use of advanced technologies in the assessment and treatment of psychological stress”.
1631
Pustejovsky J., Rumshisky A., Plotnick A., Jezek E., Batiukova O. e Quochi V. (2010) “SemEval-2010 Task 7: Argument Selection and Coercion”.
1632
Ruimy N. (2010) “Formalizzazione, strutturazione e standardizzazione in lessicografia computazionale: un esempio italiano”.
1633
Russo I. (2010) “Discovering Polarity for Ambiguous and Objective Adjectives through Adverbial Modification”.
1634
Sassi M., Pardelli G., Biagioni S., Carlesi C. e Goggi S. (2010) “A Digital Archive of Research Papers in Computer Science”.
1635
Sassolini E. e Cinini A. (2010) “Cultural Heritage: Knowledge Extraction from Web Documents”.
1636
Savas B., Hayashi Y., Monachini M., Soria C. e Calzolari N. (2010) “An LMF-based Web Service for Accessing WordNet-type Semantic Lexicons”.
1637
Soroa A., Agirre E., López De Lacalle O., Bosma W., Vossen P., Monachini M., Lo J. e Hsieh S. (2010) “Kyoto: An Integrated System for Specific Domain WSD”.
1638
Toral A., Bracale S., Monachini M. e Soria C. (2010) “Rejuvenating the ItalianWordNet: upgrading, standardising, extending”.
1639
Toral A., Monachini M., Soria C., Cuadros M., Rigau G., Bosma W. e Vossen P. (2010) “Linking a domain thesaurus toWordNet and conversion toWordNet-LMF”.
1640
Vossen P., Rigau G., Agirre E., Soroa A., Monachini M. e Bartolini R. (2010) “KYOTO: an Open Platform for Mining Facts”.
2010 - Contributi in conferenze
1641
Marzi C., Pardelli G. e Sassi M. (2010) “A Terminology Based Re-Definition of Grey Literature”.
1642
Picchi E., Sassi M., Biagioni S. e Giannini S. (2010) “Extending the "Facets" concept by applying NLP tools to catalog records of scientific literature”.
1643
Montemagni S., Wieling M., De Jonge B. e Nerbonne J. (2010) “Modelli di variazione dialettale e analisi dei tratti linguistici sottostanti: un nuovo approccio dialettometrico”.
1644
Rita M. (2010) “Costruzione di risorse terminologiche: criteri, risultati e prodotti”.
2010 - Miscellanea
1645
Bonin F., Dell'Orletta F., Montemagni S. e Venturi G. (2010) “Lessico settoriale e lessico comune nell'estrazione di terminologia specialistica da corpora di dominio”.
1646
Dell'Orletta F., Montemagni S., Vecchi E. M. e Venturi G. (2010) “Tecnologie linguistico-computazionali per il monitoraggio delle competenze linguistiche di apprendenti l'italiano come L2”.
1647
Di Donato F. (2010) “Everyday digital scholarship: Using web-based tools for research”.
1648
Di Donato F. (2010) “Les enjeux politiques du Web”.
1649
Di Donato F. (2010) “Everyday Digital Scholarship: Using Web-Based Tools for Research”.
1650
Di Donato F. (2010) “Linkedopencamera. it”.
1651
Di Donato F. (2010) “Les enjeux politiques de l'open access contre les Oligopoles”.
1652
Di Donato F. (2010) “Media telematici e democrazia”.
1653
Frontini F. (2010) “Statistical profiling of Italian L2 texts: competence and native language”.
1654
Guadagnini E. (2010) “Cicéron et Boèce en Orient: quelques réflexions sur la Rectorique de Jean d'Antioche”.
1655
Montemagni S. (2010) “The BioLexicon: a Large-Scale Domain-Specific Lexical Resource for Biomedical Text Mining”.
1656
Montemagni S. (2010) “Design, Construction and Use of an Italian Dependency Treebank: Methodological Issues and Empirical Results”.
1657
Montemagni S. (2010) “Tecnologie linguistico-computazionali per il monitoraggio della lingua italiana”.
1658
Picchi E. e Sassolini E. (2010) “La tecnologia TextPower per la navigazione intelligente”.
1659
Simonetta M. (2010) “Ontology Learning. An introduction”.
2010 - Curatele
1660
Calzolari N., Baroni P., Monachini M. e Soria C. (a cura di) (2010) “Proceedings of the 2nd European Language Resources and Technologies Forum: Language Resources of the future-the future of Language Resources”.
2010 - Miscellanea
1661
Marzi C. e Marchi S. (2010) “Procedura Web per la generazione automatica dei bandi di concorso per Assegno di Ricerca”.
1662
Beltrami P. D., Larson P. C., Squillacioti P. C., Artale E., Boccellari A., Guadagnini E., Iorio Fili D., Giuliani M., Mosti R., Ravani S. e Vaccaro G. (2010) “TESORO DELLA LINGUA ITALIANA DELLE ORIGINI-Edizione online: www. vocabolario. org-Versione 2010”.
1663
Cignoni L. e Fornaciari G. (2010) “Fondamenti della Lingua Inglese”.
1664
Ferro M., Marzi C. e Pirrelli V. (2010) “Word self-organization in time and space?: algorithms and evaluation”.
1665
Ruimy N. e Pardelli G. (2010) “Un modello lessicale da customizzare per lo sviluppo di un thesaurus lessico elettronico della terminologia saussuriana”.
2010 - Rapporti tecnici
1666
Vito P., Alessandro L., Simonetta M., Felice D., Emiliano G. e Simone M. (2010) “ConnectToLife (modulo semantico)-Rapporto tecnico finale”.
1667
Baroni P. (2010) “ECP-2007-LANG-617001 FLaReNet: Pre-financing Request No. 2”.
1668
Baroni P. (2010) “ECP-2007-LANG-617001 FLaReNet: Pre-financing Request No. 1”.
1669
Calzolari N., Soria C. e Baroni P. (2010) “ECP-2007-LANG-617001 FLaReNet: Annual Report No. 2”.
1670
Calzolari N., Soria C., Baroni P., Bel N., Budin G., Choukri K., Mariani J., Odijk J. e Piperidis S. (2010) “ECP-2007-LANG-617001 FLaReNet: Progress Report No. 3”.
1671
Calzolari N., Soria C., Baroni P., Quochi V., Bel N., Budin G., Choukri K., Mariani J., Odijk J. e Piperidis S. (2010) “ECP-2007-LANG-617001 FLaReNet: Progress Report No. 4”.
1672
Marinelli R., Roventini A. e Cucurullo S. (2010) “Descrizione attività Progetto Servizi innovativi di Business Intelligence e p. m. i.: la costituzione di un Sistema di Aziende Estese (BISAE): il modulo ILC”.
1673
Vossen P., Hielkema F., Aliprandi C., Rigau G., Fellbaum C., Monachini M., Isahara H., Bond F., Hsieh S., Joneswalters L. e De Boom K. (2010) “Exploitation and Dissemination Plan”.
1674
Vossen P., Segers R., Hicks A., Herold A., Rigau G., Agirre E., Estarrona A., Cuadros M., Laparra E., Kanzaki K. e Monachini M. (2010) “Wordnets mapped to central ontology-revised”.
1675
Baroni P. (2010) “FLaReNet Web Statistics: 7 December 2008-31 August 2010”.
1676
Del Grosso A. M. e Giovannetti E. (2010) “Sistema di gestione della banca dati lessicale”.
1677
Marzi C. e Marchi S. (2010) “Procedura Web per la generazione automatica dei bandi di concorso per Assegno di Ricerca in formato pdf”.
1678
Montemagni S. (2010) “Computational Models of Dialectal Variation and Underlying Linguistic Features”.
2009 - Articoli in rivista
1679
Aiello M., Chiarella D. e Papaleo G. (2009) “Statistical anomaly detection on real e-mail traffic”, JOURNAL OF INFORMATION ASSURANCE AND SECURITY, ISSN 1554-1010.
1680
Aiello M., Chiarella D. e Papaleo G. (2009) “Statistical anomaly detection on real e-mail traffic”.
1681
Di Donato F. (2009) “Neither Property nor Contracts. On Kant and the Right of the Family”, HISTORIA PHILOSOPHICA, ISSN 1724-6121.
1682
Di Donato F. (2009) “Che cos'è il social software? Architettura delle reti e politiche del nuovo discorso scientifico”, BOLLETTINO TELEMATICO DI FILOSOFIA POLITICA, ISSN 1591-4305.
1683
Francopoulo G., Bel N., George M., Calzolari N., Monachini M., Pet M. e Soria C. (2009) “Multilingual resources for NLP in the Lexical Markup Framework (LMF)”, LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION, ISSN 1574-020X.
1684
Guadagnini E. (2009) “Scelta di voci del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini (tredicesima serie)”, BOLLETTINO - OPERA DEL VOCABOLARIO ITALIANO, ISSN 1591-8254.
1685
Pifferi M., Ragazzo V., Previti A., Pioggia G., Ferro M., Macchia P., Piacentini G. L. e Boner A. L. (2009) “Exhaled Breath Temperature: a key feature to discriminate asthmatic children”, PEDIATRIC ALLERGY AND IMMUNOLOGY, ISSN 0905-6157.
1686
Soria C., Monachini M., Bertagna F., Calzolari N., Huang C., Hsieh S., Marchetti A. e Tesconi M. (2009) “Exploring Interoperability of Language Resources: the Case of Cross-lingual Semi-automatic Enrichment of Wordnets”, LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION, ISSN 1574-020X.
2009 - Miscellanea
1687
Valeria Q. (2009) “Usage scenarios and basic workflows”.
2009 - Capitoli in volume
1688
Agnoloni T., Bacci L., Francesconi E., Peters W., Montemagni S. e Venturi G. (2009) “A two-level Knowledge approach to support multilingual legislative drafting”.
1689
Alessandro L., Simonetta M. e Vito P. (2009) “Annotazione sintattica di corpora: aspetti metodologici”.
1690
Cignoni L. e Fornaciari G. (2009) “Teaching Funerary Archaeology through a Foreign Language: a Proposal for a Balanced Content and Language Integrated Learning (CLIL)-Based Course”.
1691
Dell'Orletta F., Lenci A., Marchi S., Montemagni S. e Pirrelli V. (2009) “Text-2-Knowledge: una piattaforma linguistico-computazionale per l'estrazione di conoscenza da testi”.
1692
Ferro M. e Pioggia G. (2009) “A biologically-based framework for distributed sensory fusion and data processing”.
1693
Guadagnini E. (2009) “Amanieu de Sescas, A vos qu'ieu am deszamatz e Dona per cuy planc e sospir”.
1694
Lenci A., Montemagni S., Pirrelli V. e Venturi G. (2009) “Ontology learning from Italian legal texts”.
1695
Marinelli R. (2009) “Ontological Structure and Digital Corpora for Metaphorical Sense Recognition”.
1696
Proietti C. (2009) “Ceteris paribus modalities and the future contingents problem”.
1697
Quochi V., Del Gratta R., Sassolini E., Bartolini R., Monachini M. e Calzolari N. (2009) “A Standard Lexical-Terminological Resource for the Bio Domain”.
2009 - Libri
1698
Di Donato F. (2009) “La scienza e la rete. L'uso pubblico della ragione nell'età del Web”.
1699
Guadagnini E. (2009) “La Rectorique de Cyceron tradotta da Jean d 'Antioche. Edizione e glossario”.
2009 - Curatele
1700
Dir B. P., Coord L. P., Coord S. P., Artale E., Boccellari A., Giuliani M., Guadagnini E., Ioriofili D., Mosti R., Ravani S. e Vaccaro G. (a cura di) (2009) “TESORO DELLA LINGUA ITALIANA DELLE ORIGINI-Edizione online: www. vocabolario. org-Versione 2009 di 21000 voci”, TESORO DELLA LINGUA ITALIANA DELLE ORIGINI, ISSN 2240-5216.
2009 - Articoli in conferenze
1701
Andrea B. e Franco T. (2009) “Extending Ontology Queries with Bayesian Network Reasoning”.
1702
Attardi G. e Dell'Orletta F. (2009) “Reverse Revision and Linear Tree Combination for Dependency Parsing”.
1703
Attardi G., Dell'Orletta F., Simi M., Dei Rossi S. e Vecchi E. M. (2009) “The Tanl Named Entity Recognizer at Evalita 2009”.
1704
Attardi G., Dell'Orletta F., Simi M. e Turian J. (2009) “Accurate Dependency Parsing with a Stacked Multilayer Perceptron”.
1705
Bosma W., Vossen P., Soroa A., Rigau G., Tesconi M., Marchetti A., Monachini M. e Aliprandi C. (2009) “KAF: a generic semantic annotation format”.
1706
Calzolari N. e Soria C. (2009) “The FLaReNet Thematic Network: a Global Forum for Cooperation”.
1707
Caselli T., Dell'Orletta F. e Prodanof I. (2009) “Temporal Relations with Signals: the Case of Italian Temporal Prepositions”.
1708
Caselli T., Dell'Orletta F. e Prodanof I. (2009) “TETI: a TimeML Compliant TimEx Tagger for Italian”.
1709
Cignoni L. e Fornaciari G. (2009) “Combining different Technologies in a Funerary Archaeology content and language integrated Learning (CLIL) Course”.
1710
Cignoni L., Pardelli G. e Sassi M. (2009) “Grey Literature for Natural Language Processing: a Terminological and Statistical Approach”, THE GL-CONFERENCE SERIES. CONFERENCE PROCEEDINGS, ISSN 1386-2316.
1711
Dell'Orletta F. (2009) “Ensemble system for Part-of-Speech tagging”.
1712
Ide N., Pustejovsky J., Calzolari N. e Soria C. (2009) “The SILT and FLaReNet International Collaboration for Interoperability”.
1713
Jezek E., Quochi V. e Calzolari N. (2009) “Relevance of Qualia Relations in Coercive Contexts”.
1714
Marinelli R. (2009) “La terminologia condivisa: uno strumento trasversale di lavoro”.
1715
Marinelli R. (2009) “Costruzione di un database terminologico di dominio fiscale: descrizione e metodologia”.
1716
Morgavi G., Marconi L., Cutugno P., Morando M., Turrini G. e Baroni P. (2009) “WIKIMEMO: A Portal for Italian Language and Culture Heritage Conservation”.
1717
Morgavi G., Marconi L., Morando M. e Cutugno P. (2009) “From creative cognitive learning to adaptable artificial system design”.
1718
Namer F., Bouillon P., Jacquey E. e Ruimy N. (2009) “Morphology-based Enhancement of a French SIMPLE Lexicon”.
1719
Pardelli G., Sassi M., Goggi S. e Orsolini P. (2009) “Computational Linguistics Terminology”.
1720
Ruimy N. (2009) “Une Ressource Lexicale Exploitable”, ARENA ROMANISTICA, ISSN 1890-4580.
1721
Sassi M. (2009) “La obra de Alejo Carpentier en versión digital: historial, descripción y propuestas”.
1722
Sassi M., Pardelli G. e Goggi S. (2009) “Terminology Extraction from the web”.
1723
Sassolini E. e Picchi E. (2009) “Text Power: tools for the Cultural Heritage”.
1724
Sassolini E., Picchi E., Ensini M. e Guerriero L. (2009) “Il progetto SUBITO e l'analisi semantica come strumento utile all'innovazione biomedica”.
1725
Soria C., Monachini M. e Vossen P. (2009) “Wordnet-LMF: Fleshing out a Standardized Format for Wordnet Interoperability”.
1726
Spinosa P., Giardiello G., Cherubini M., Marchi S., Venturi G. e Montemagni S. (2009) “NLP based Metadata Extraction for Legal Text Consolidation”.
1727
Tokunaga T., Kaplan D., Calzolari N., Monachini M., Soria C., Sornlertlamvanich V., Charoenporn T., Tesconi M., Xia Y., Huang C., Hsieh S. e Kiyoaki S. (2009) “Query Expansion using LMF-Compliant Lexical Resources”.
1728
Toral A., Monachini M., Soroa A. e Rigau G. (2009) “Studying the role of Qualia Relations for Word Sense Disambiguation”.
1729
Venturi G., Lenci A., Montemagni S., Vecchi E. M., Sagri M. T., Tiscornia D. e Agnoloni T. (2009) “Towards a FrameNet Resource for the Legal Domain”.
1730
Venturi G., Montemagni S., Marchi S., Sasaki Y., Thompson P., McNaught J. e Ananiadou S. (2009) “Bootstrapping a Verb Lexicon for Biomedical Information Extraction”.
1731
Zamponi R., Marconi L., Cutugno P. e Morgavi G. (2009) “La lengua fang de la oralidad al diccionario: cuestiones y problemas atados a la realización de un diccionario bilingüe fang-español y español-fang”.
1732
Zamponi R., Marconi L., Morgavi G. e Cutugno P. (2009) “La lengua fang de la oralidad al diccionario: cuestiones y problemas atados a la realización de un diccionario bilingüe fang-español y español-fang”.
2009 - Contributi in conferenze
1733
Giovanna M., Lucia M., Mauro M. e Paola C. (2009) “From creative cognitive learning to adaptable artificial system design”.
1734
Marinelli R., Spadoni G. e Cucurullo S. (2009) “Visual information to improve a lexical-semantic terminological resource”.
1735
Marzi C., Pardelli G. e Sassi M. (2009) “Grey Literature and Computational Limguistics: From Paper to Net”.
2009 - Miscellanea
1736
Barbera M., Di Donato F. e D'Alfonso M. (2009) “A Quick Start Guide to create Open Scholarly Communities on the Web”.
1737
Bozzi A. (2009) “Edizione critica elettronica di fonti manoscritte antiche digitali”.
1738
Di Donato F. (2009) “Open Access in Italia”.
1739
Di Donato F. (2009) “Introduzione all'Open Access: storia, filosofia, strumenti”.
1740
Di Donato F. (2009) “Open Access. La valutazione della ricerca oltre le divisioni tra le scienze”.
1741
Di Donato F. (2009) “Philosophie politique, publications en ligne et droits d'auteur”.
1742
Di Donato F. (2009) “Una questione di qualità? Credibilità, prestigio e potere nel sistema di valutazione della scienza”.
1743
Emiliano G. (2009) “Semantic relation labelling in ontology learning from texts”.
1744
Enea A. (2009) “Comunicazione orale”.
1745
Monachini M. (2009) “A 15-year journey in Standards for Lexical Resources”.
1746
Monachini M. (2009) “The WordNet-LMF Representation Format”.
1747
Pirrelli e Vito (2009) “Comprendere un documento con il computer”.
1748
Ruimy N., Bozzi A. e Pardelli G. (2009) “Modèle lexical pour un thésaurus-lexique électronique de la terminologie saussurienne”.
1749
Spinosa P., Giardiello G., Cherubini M., Marchi S., Venturi G. e Montemagni S. (2009) “NLP based Metadata Extraction for Legal Text Consolidation”.
1750
Venturi G., Montemagni S., Marchi S., Sasaki Y., Thompson P., McNaught J. e Ananiadou S. (2009) “Bootstrapping a Verb Lexicon for Biomedical Information Extraction”.
1751
Di Donato F. (2009) “Introduzione al Keynotespeech Jean-Claude Guédon”.
2009 - Curatele
1752
Calzolari N., Baroni P., Bel N., Budin G., Choukri K., Goggi S., Mariani J., Monachini M., Odijk J., Piperidis S., Quochi V., Soria C. e Toral A. (a cura di) (2009) “Proceedings of the 1st European Language Resources and Technologies Forum: Shaping the Future of the Multilingual Digital Europe”.
2009 - Miscellanea
1753
Marchi S. e Montemagni S. (2009) “BOOTSTREP: the information extractor”.
1754
Calzolari N., Baroni P., Bel N., Budin G., Choukri K., Goggi S., Mariani J., Monachini M., Odijk J., Piperidis S., Quochi V., Soria C. e Toral A. (2009) “The European Language Resources and Technologies Forum: Shaping the Future of the Multilingual Digital Europe”.
1755
Calzolari N., Bel N., Budin G., Choukri K., Mariani J., Odijk J., Piperidis S., Baroni P., Goggi S., Monachini M., Quochi V., Soria C. e Toral A. (2009) “Extended Report of: The European Language Resources and Technologies Forum: Shaping the Future of the Multilingual Digital Europe”.
1756
Calzolari N., Bel N., Budin G., Choukri K., Mariani J., Odijk J., Piperidis S., Baroni P., Goggi S., Monachini M., Quochi V., Soria C. e Toral A. (2009) “Short Report of The European Language Resources and Technologies Forum: Shaping the Future of the Multilingual Digital Europe”.
1757
Casellas N., Francesconi E., Hoekstra R. e Montemagni S. (2009) “3rd Workshop on Legal Ontologies and Artificial Intelligence Techniques joint with 2nd Workshop on Semantic Processing of Legal text”.
2009 - Rapporti tecnici
1758
Aliprandi C., Neri F., Marchetti A., Ronzano F., Tesconi M., Soria C., Monachini M., Vossen P., Bosma W., Agirre E., Artola X., De Ilarraza D. A., Rigau G. e Soroa A. (2009) “Database Models and Data Formats”.
1759
Calzolari N., Baroni P., Goggi S., Monachini M., Quochi V., Soria C. e Toral A. (2009) “ECP-2007-LANG-617001 FLaReNet: Progress Report No. 1”.
1760
Calzolari N., Baroni P., Goggi S., Monachini M., Quochi V., Soria C. e Toral A. (2009) “ECP-2007-LANG-617001 FLaReNet: Dissemination Plan”.
1761
Calzolari N., Monachini M., Soria C., Baroni P., Goggi S., Quochi V. e Toral A. (2009) “ECP-2007-LANG-617001 FLaReNet: Progress Report No. 2”.
1762
Calzolari N., Soria C., Baroni P., Caselli T., Goggi S., Monachini M., Quochi V., Toral A., Bel N., Budin G., Choukri K., Mariani J., Odijk J. e Piperidis S. (2009) “ECP-2007-LANG-617001 FLaReNet: Action Plan”.
1763
Calzolari N., Soria C., Baroni P., Goggi S., Monachini M., Quochi V. e Toral A. (2009) “ECP-2007-LANG-617001 FLaReNet: Evaluation Plan for the functioning of the Network”.
1764
Calzolari N., Soria C., Baroni P., Monachini M. e Quochi V. (2009) “ECP-2007-LANG-617001 FLaReNet: Annual Report No. 1”.
1765
Calzolari N., Soria C., Baroni P., Monachini M., Quochi V. e Toral A. (2009) “ECP-2007-LANG-617001 FLaReNet: Project Presentation”.
1766
Calzolari N., Soria C., Bel N., Budin G., Caselli T., Choukri K., Mariani J., Monachini M., Odijk J., Piperidis S., Quochi V. e Toral A. (2009) “ECP-2007-LANG-617001 FLaReNet: Blueprint of actions and infrastructures No. 1”.
1767
Herold A., Hicks A., Segers R., Vossen P., Rigau G., Agirre E., Laparra E., Monachini M., Toral A. e Soria C. (2009) “WordNets mapped to Central Ontology”.
1768
Picchi E., Sassolini E., Cucurullo S. e Ensini M. (2009) “WP3. 1 Tecniche di analisi semantica per l estrazione di ontologie bio-medicali”.
1769
Pirrelli V. e Marzi C. (2009) “Words In Action: Interdisciplinary Approaches to Understanding Word Processing and Storage”.
1770
Baroni P. (2009) “FLaReNet Web Statistics: 7 December 2008-31 August 2009”.
1771
Enea A. e Sandri L. (2009) “L'Archivio dell'Ospedale degli Innocenti di Firenze e il suo inventario on line”.
1772
Eva S. e Margaret H. (2009) “Gli Anni della Cupola: NewDBT”.
1773
Sassi M. e Cinini A. (2009) “Dieci anni di informazione sanitaria. Analisi di tre quotidiani a tiratura nazionale”.
2009 - Miscellanea
1774
Alessandro E. (2009) “Il METAOPAC ARCHIVISTICO degli Istituti per la storia della Resistenza e della società contemporanea in Italia”.
1775
Enea A. (2009) “Gli ARCHIVI CARTOLINE degli Istituti per la storia della Resistenza e della società contemporanea in Italia”.
1776
Enea A. e Sandri L. (2009) “L'Inventario della sezione storica dell'Archivio dell'Ospedale degli Innocenti di Firenze”.
2008 - Articoli in rivista
1777
Baglioni M., Giovannetti E., Masserotti M. V., Renso C. e Spinsanti L. (2008) “Ontology-supported Querying of Geographical Databases”, TRANSACTIONS IN GIS (ONLINE), ISSN 1467-9671.
1778
Cignoni L. (2008) “'Yummy Yummy! Per giocare con l'inglese', Inglese Educazione alimentare”, SCUOLA DELL'INFANZIA, ISSN 1590-3206.
1779
Claudet J., Osenberg C. W., Benedetti Cecchi L., Domenici P., Garcia Charton J. A., Perez Ruzafa A., Badalamenti F., Bayle Sempere J., Brito A., Bulleri F., Culioli J. M., Dimech M., Falcon J. M., Guala I., Milazzo M., Sanchez Meca J., Somerfield P. J., Stobart B., Vandeperre F., Valle C. e Planes S. (2008) “Marine reserves: size and age do matter”, ECOLOGY LETTERS, ISSN 1461-023X.
1780
Dell'Orletta F., Lenci A., Marchi S., Montemagni S., Pirrelli V. e Venturi G. (2008) “Dal testo alla conoscenza e ritorno: estrazione terminologica e annotazione semantica di basi documentali di dominio”, AIDA INFORMAZIONI (ONLINE), ISSN 1594-2201.
1781
Di Donato F. (2008) “Università, scienza e politica nel Conflitto delle facoltà di Kant”, BOLLETTINO TELEMATICO DI FILOSOFIA POLITICA, ISSN 1591-4305.
1782
Elisa G. (2008) “Scelta di voci del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini (dodicesima serie)”, BOLLETTINO - OPERA DEL VOCABOLARIO ITALIANO, ISSN 1591-8254.
1783
Montemagni S. (2008) “The space of Tuscan dialectal variation. A correlation study”, INTERNATIONAL JOURNAL OF HUMANITIES AND ARTS COMPUTING, ISSN 1753-8548.
1784
Pioggia G., Igliozzi R., Sica M., Ferro M., Muratori F., Ahluwalia A. e De Rossi D. (2008) “Exploring emotional and imitational android-based interactions in autistic spectrum disorders”, JOURNAL OF CYBERTHERAPY AND REHABILITATION, ISSN 1784-9934.
1785
Proietti e Carlo (2008) “Natural Numbers and Infinitesimals: A Discussion between Benno Kerry and Georg Cantor”, HISTORY AND PHILOSOPHY OF LOGIC, ISSN 0144-5340.
2008 - Miscellanea
1786
Di Donato F. (2008) “Polanyi, Michael, Scienza, fede e società”, REF RECENSIONI FILOSOFICHE, ISSN 1826-4654.
1787
Di Donato F. (2008) “Kant I., Riproposizione della questione: se il genere umano sia in costante progresso verso il meglio”, BOLLETTINO TELEMATICO DI FILOSOFIA POLITICA, ISSN 1591-4305.
2008 - Capitoli in volume
1788
Bacciu D., Bellandi A., Furletti B., Grossi V. e Romei A. (2008) “Discovering Strategic Behaviors in Multi-Agent Scenarios by Ontology-Driven Mining”.
1789
Marinelli R. e Marinelli R. (2008) “Analisi di metafore e espressioni idiomatiche per mezzo di risorse computazionali e corpora elettronici”.
1790
Mazzocchi F., Marinelli R. e Tiberi M. (2008) “Refining the Thesaural Associative Relationship by Applying the EuroWordNet Semantic Model”.
1791
Montemagni S. (2008) “Analisi linguistico-computazionali del corpus dialettale dell'Atlante Lessicale Toscano. Primi risultati sul rapporto toscano-italiano”.
1792
Rita M. (2008) “Idiomatic Expressions and Metaphors from the Maritime Domain”.
2008 - Curatele
1793
Dir B. P., Coord L. P., Coord S. P., Artale E., Boccellari A., Giuliani M., Guadagnini E., Ioriofili D., Mosti R., Ravani S. e Vaccaro G. (a cura di) (2008) “TESORO DELLA LINGUA ITALIANA DELLE ORIGINI-Edizione online: www. vocabolario. org-Versione 2008 di 19000 voci”, TESORO DELLA LINGUA ITALIANA DELLE ORIGINI, ISSN 2240-5216.
2008 - Articoli in conferenze
1794
T. R. A., Muñoz R. e Monachini M. (2008) “Named Entity WordNet”.
1795
Aiello M., Chiarella D., Merlo A. e Papaleo G. (2008) “Improvements in physical intrusion detection on LAN. PRISE 2008”.
1796
Ananiadou S., Monachini M., Nenadic G. e Su J. (2008) “Foreword”.
1797
Baglioni M., Bellandi A., Furletti B., Spinsanti L. e Turini F. (2008) “Ontology-Based Business Plan Classification”.
1798
Bellandi A., Furletti B., Grossi V. e Romei A. (2008) “Ontological Support For Association Rule Mining”.
1799
Caselli T., Ide N. e Bartolini R. (2008) “A Bilingual Corpus of Inter-linked Events”.
1800
Cignoni L. (2008) “Filling the gap: a three-language philological dictionary based on contexts from authoritative sources”.
1801
Del Gratta R., Bartolini R., Caselli T., Monachini M., Soria C. e Calzolari N. (2008) “UFRA: a UIMA-based Approach to Federated Language Resource Architecture”.
1802
Del Gratta R., Caselli T., Calzolari N. e Ruimy N. (2008) “TimeML: An ontological mapping onto UIMA Type Systems”.
1803
Del Gratta R., Ruimy N. e Toral A. (2008) “Simple-Clips ongoing research: more information with less data by implementing inheritance”.
1804
Dell'Orletta F., Lenci A., Marchi S., Montemagni S., Pirrelli V. e Venturi G. (2008) “Dal testo alla conoscenza e ritorno: estrazione terminologica e annotazione semantica di basi documentali di dominio”, AIDA INFORMAZIONI, ISSN 1121-0095.
1805
Dell'Orletta F., Lenci A., Montemagni S., Marchi S., Pirrelli V. e Venturi G. (2008) “Acquiring Legal Ontologies from Domain-specific Texts”.
1806
Francopoulo G., Declerck T., Sornlertlamvanich V., De La Clergerie E. e Monachini M. (2008) “Data Category Registry: Morpho-syntactic and Syntactic Profiles”.
1807
Giovanna M. e Lucia M. (2008) “Growing Up of Autonomous Agents: an Emergent Phenomenon”.
1808
Giovanna M., Lucia M. e Mauro M. (2008) “A contribution to specification toward truly autonomous robots”.
1809
Giovannetti E., Marchi S. e Montemagni S. (2008) “Combining statistical techniques and lexico-syntactic patterns for semantic relations extraction from text”.
1810
Giovannetti E., Marchi S., Montemagni S. e Bartolini R. (2008) “Ontology Learning and Semantic Annotation: a Necessary Symbiosis”.
1811
Hayashi Y., Declerck T., Buitelaar P. e Monachini M. (2008) “Ontologies for a Global Language Infrastructure”.
1812
Hayashi Y., Narawa C., Monachini M., Soria C. e Calzolari N. (2008) “Ontologizing Lexicon Access Functions based on an LMF-based Lexicon Taxonomy”.
1813
Lenci A., McGillivray B., Pirrelli V. e Montemagni S. (2008) “Unsupervised Acquisition of Verb Subcategorization Frames from Shallow-Parsed Corpora”.
1814
Magnini B., Cappelli A., Tamburini F., Bosco C., Mazzei A., Lombardo V., Bertagna F., Calzolari N., T. R. A., B. L. V., Sprugnoli R. e Speranza M. (2008) “Evaluation of natural language tools for italian: EVALITA 2007”.
1815
Marchetti A., Tesconi M., Vossen P., Agirre E., Rigau G., Calzolari N., Monachini M., Fellbaum C., Hsieh S., Isahara H., Kanzaki K., Neri F., Raffaelli R. e Vangent J. (2008) “KYOTO: A System for Mining, Structuring, and Distributing Knowledge Across Languages and Cultures”.
1816
Marinelli R. (2008) “Enhancing a Terminological Database with Terms from a Scientific Domain”.
1817
Marinelli R. e Bindi R. (2008) “Uso metaforico e metonimico dei nomi propri: una verifica su un corpus di italiano contemporaneo”.
1818
Marinelli R., Bindi R., Marchi S., Laura Santarcangelo E., Irene Cavallaro F., Castellani E. e Carli G. (2008) “Suscettibilità ipnotica e linguaggio”.
1819
Marinelli R., Tiberi M. e Bindi R. (2008) “Encoding Terms from a Scientific Domain in a Terminological Database: Methodology and Criteria”.
1820
Mazzocchi F., Marinelli R. e Tiberi M. (2008) “Refining the thesaural associative relationship by applying the EuroWordnet semantic model”.
1821
Monachini M., Quochi V., Del Gratta R. e Calzolari N. (2008) “Using LMF to Shape a Lexicon for the Biomedical Domain”.
1822
Picchi E., Sassolini E., Cucurullo S. e Bertagna F. (2008) “Mining the News with Semantic Press”.
1823
Picchi E., Sassolini E., Cucurullo S., Bertagna F. e Baroni P. (2008) “Semantic Press”.
1824
Quochi V. e Calderone B. (2008) “Learning properties of Noun Phrases: from data to functions”.
1825
Quochi V., Monachini M., Del Gratta R. e Calzolari N. (2008) “A lexicon for biology and bioinformatics: the BOOTStrep experience”.
1826
Roventini A. e Ruimy N. (2008) “Mapping Events and Abstract Entities from PAROLE-SIMPLE-CLIPS to ItalWordNet”.
1827
Ruimy N. e T. R. A. (2008) “More semantic links in the SIMPLE-CLIPS database”.
1828
Ruimy N., Roventini A., Marinelli R. e Ulivieri M. (2008) “Linking and Integrating two Electronic Lexicons”.
1829
Sasaki Y., Montemagni S., Pezik P., Rebholzschuhmann D., McNaught J. e Ananiadou S. (2008) “BioLexicon: A Lexical Resource for the Biology Domain”.
1830
Takenobu T., Kaplan D., Huang C., Hsieh S., Calzolari N., Monachini M., Soria C., Shirai K., Sornlertlamvanich V., Charoenporn T. e Yingju X. (2008) “Adapting International Standard for Asian Language Technologies”.
1831
Thompson P., Cotter P., Ananiadou S., McNaught J., Montemagni S., Trabucco A. e Venturi G. (2008) “Building a Bio-Event Annotated Corpus for the Acquisition of Semantic Frames from Biomedical Corpora”.
1832
Thompson P., Venturi G., McNaught J., Montemagni S. e Ananiadou S. (2008) “Categorising Modality in Biomedical Texts”.
1833
Toral Ruiz A., Quochi V., Del Gratta R., Monachini M., Soria C. e Calzolari N. (2008) “Lexically-based Ontologies and Ontologically Based Lexicons”.
1834
Vossen P., Agirre E., Calzolari N., Fellbaum C., Hsieh S., Huang C., Isahara H., Kanzaki K., Marchetti A., Monachini M., Neri F., Raffaelli R., Rigau G., Tesconi M. e Vangent J. (2008) “KYOTO: A System for Mining, Structuring, and Distributing Knowledge Across Languages and Cultures”.
2008 - Contributi in conferenze
1835
Cignoni L., Pardelli G. e Sassi M. (2008) “Grey Literature for Natural Language Processing: a Terminological and Statistical Approach”.
1836
Rebholzschuhmann D., Pezik P., Lee V., Del Gratta R., Kim J., Sasaki Y., McNaught J., Montemagni S., Monachini M., Calzolari N. e Ananiadou S. (2008) “BioLexicon: Towards a reference terminological resource in the biomedical domain”.
1837
Carli G., Marinelli R., Bindi R., Marchi S., Cavallaro F. I., Castellani E. e Santarcangelo E. L. (2008) “Language modulation by hypnotizability”.
1838
Marinelli R. (2008) “Ontological Structure and Digital Corpora for Metaphorical Sense Recognition”.
1839
Montemagni S. (2008) “Exploring the correlation between phonetic and lexical variation in Tuscany”.
2008 - Miscellanea
1840
Di Donato F. (2008) “Neither property nor contracts. The need of Das persönliche Recht auf dingliche Art in The Metaphysics of Morals”.
1841
Di Donato F. (2008) “The Evaluation in the Republic of Science. From peer review to open soft peer review”.
1842
Giovannetti E. (2008) “Combining statistical techniques and lexico-syntactic patterns for semantic relations extraction from text”.
1843
Marinelli R. (2008) “Analisi di metafore e espressioni idiomatiche per mezzo di risorse computazionali e corpora elettronici”.
1844
Pirrelli V. e Pirrelli V. (2008) “Morphology Learning as Paradigm Learning: Developmental and Computational Evidence from Romance Languages”.
1845
Cucurullo S., Picchi E. e Biffi M. (2008) “Lessico italiano radiofonico 1995-2003”.
1846
Cucurullo S., Picchi E., Sassi M., Segre C., Martignoni C. e Morini L. (2008) “Le concordanze diacroniche dell'Orlando Furioso”.
1847
Picchi E., Cucurullo S. e Sassolini E. (2008) “Semantic Press”.
1848
Pirrelli V. e Montemagni S. (2008) “AnITA”.
1849
Sassolini E., Picchi E., Bellone G. e Porquier E. (2008) “Progetto per lo studio e la realizzazione di un sistema di erogazione on line in modalità multicanale, dei servizi sanitari prioritari per cittadini e imprese”.
1850
Sassolini E., Picchi E. e Haines M. (2008) “Gli anni della Cupola”.
2008 - Rapporti tecnici
1851
Aliprandi C., Neri F., Marchetti A., Ronzano F., Tesconi M., Soria C., Monachini M., Vossen P., Bosma W., Agirre E., Artola X., Arantza D., Rigau G. e Soroa A. (2008) “Database models and data formats”.
1852
Marchetti A., Ronzano F., Tesconi M., Soria C., Monachini M., Vossen P. e Bosma W. (2008) “XML Schema for Wordnet and Ontology”.
1853
Monachini M. e Soria C. (2008) “Report on use of TMF and LMF for representing raw terms”.
1854
Monachini M. e Soria C. (2008) “Report on use of LMF for representing WordNets”.
1855
Monachini M., Soria C. e Calzolari N. (2008) “The Lexical Grid: Lexical Resources in Language Infrastructures”.
1856
Montemagni S. (2008) “Augmented version of the bio-lexicon extended with bio event information and term-to-term weighted links”.
1857
Soria C. e Monachini M. (2008) “KYOTO-LMF WordNet Representation Format”.
1858
Tokunaga T., Calzolari N., Huang C., Kiyoaki S., Sornlertlamvanich V., Yingju X., Charoenporn T., Chung S., Hsieh S., Kaplan D., Monachini M., Prévot L. e Soria C. (2008) “Developing International Standards of Language Resources for Semantic Web Applications-Research Report of the International Joint Research Program NEDO”.
1859
Aiello M., Chiarella D., Martini C. e Quarati A. (2008) “Introduzione del mail-gateway ESVA nella rete ARiGe”.
1860
Bindi R., Marinelli R., Goggi S. e Picchi E. (2008) “LE-PAROLE, Italian Corpus Description, Part Available for Distribution. Updated Version”.
1861
Cinini A. e Sassi M. (2008) “Aggiornamento della Banca Dati del CSM”.
1862
Marinelli R. (2008) “Descrizione dei criteri e dei metodi per la costruzione di un database di terminologia”.
1863
Marinelli R. e Tiberi M. (2008) “L'ampliamento del db semantico lessicale terminologico Mariterm con un insieme di termini di meteorologia”.
2008 - Miscellanea
1864
Baroni P. (2008) “ECP-2007-LANG-617001 FLaReNet: Project Web Site”.
2007 - Articoli in rivista
1865
Baroni M., Guevara E. e Pirrelli V. (2007) “NN Compounds in Italian: Modelling Category Induction and Analogical Extension”, LINGUE E LINGUAGGIO, ISSN 1720-9331.
1866
Bozzi A., Cignoni L. e Fedele G. (2007) “Linguistic Tools for Navigation in a Virtual Museum”, ARCHEOLOGIA E CALCOLATORI, ISSN 1120-6861.
1867
Calderone B., Herreros I. e Pirrelli V. (2007) “Learning Inflection: The Importance of Starting Big”, LINGUE E LINGUAGGIO, ISSN 1720-9331.
1868
Cignoni L. (2007) “'The magic tree', Natale in Festa”, SCUOLA DELL'INFANZIA, ISSN 1590-3206.
1869
Dell'Orletta F., Federico M., Lenci A., Montemagni S. e Pirrelli V. (2007) “Maximum Entropy for Italian PoS Tagging”.
1870
Di Donato F. (2007) “Come si valuta la qualità nella Repubblica della Scienza? Una riflessione sul concetto di peer review”, BOLLETTINO TELEMATICO DI FILOSOFIA POLITICA, ISSN 1591-4305.
1871
Elisa G. (2007) “Scelta di voci del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini (undicesima serie)”, BOLLETTINO - OPERA DEL VOCABOLARIO ITALIANO, ISSN 1591-8254.
1872
Pirrelli V. (2007) “Psycho-Computational Issues in Morphology Learning and Processing: An Overture”.
2007 - Capitoli in volume
1873
Dellorletta F., Lenci A., Montemagni S. e Pirrelli V. (2007) “Corpus-based Modelling of Grammar Variation”.
2007 - Libri
1874
Saba A. (2007) “El Léxico del Arte de la verdadera Navegación de Pedro de Siria”.
2007 - Articoli in conferenze
1875
Agnoloni T., Bacci L., Francesconi E., Spinosa P., Tiscornia D., Montemagni S. e Venturi G. (2007) “Building an ontological support for multilingual legislative drafting”.
1876
Baroni M., Guevara E. e Pirrelli V. (2007) “Sulla tipologia dei composti N N in italiano: principi categoriali ed evidenza distribuzionale a confronto”.
1877
Bellandi A., Furletti B., Grossi V. e Romei A. (2007) “Ontology-Driven Association Rule Extraction: A Case Study”.
1878
Bellandi A., Furletti B., Grossi V. e Romei A. (2007) “Pushing Constraint in Association Rules Mining: an Ontology-Based Approach”.
1879
Bertagna F., Monachini M., Soria C., Calzolari N., Ronzano N., Tesconi M. e Marchetti A. (2007) “Cooperative Building of Semantic Resources”.
1880
Bertagna F., Monachini M., Soria C., Marchetti A., Tesconi M., Huang C. e Hsich S. (2007) “Fostering Intercultural Collaboration: a Web Service Architecture for Cross-Fertilization of Distributed Wordnets”.
1881
Bombara M., Calì D., Calì I., Cartelli V., Giovannetti E., Masserotti M., Renso C., Spinanti L. e Tropea G. (2007) “Tecnologie open-source nel progetto FuLL (Fuzzy Logic and Language)”.
1882
Carpi E. e Saba A. (2007) “El Corpus del Léxico Nàutico del Siglo de Oro”.
1883
Caselli T., Prodanof I., Ruimy N. e Calzolari N. (2007) “Mapping SIMPLE and TimeML: improving event identification and classification using a semantic lexicon”.
1884
Caselli T. e Quochi V. (2007) “Inferring the semantics of temporal prepositions in Italian”.
1885
Cignoni L. e Ruffolo P. (2007) “Verso un dizionario filologico multilingue contestualizzato”.
1886
Dell'Orletta F., Federico M., Lenci A., Montemagni S. e Pirrelli V. (2007) “Maximum Entropy for Italian PoS Tagging”.
1887
Dell'Orletta F., Lenci A., Marchi S., Montemagni S. e Pirrelli S. (2007) “Text-2-Knowledge: una piattaforma linguistico-computazionale per l'estrazione di conoscenza da testi”.
1888
Francopoulo G., Bel N., George M., Calzolari N., Monachini M., Pet M. e Soria C. (2007) “Lexical Markup Framework: an ISO Standard for Semantic Information in NLP Lexicons”.
1889
Giovanna M., Mauro M., Lucia M. e Paola C. (2007) “Instruments for evaluating communication processes”.
1890
Giovannetti E., Marchi S., Montemagni S. e Bartolini R. (2007) “Ontology-based Semantic Annotation of Product Catalogues”.
1891
Lenci A., Montemagni S., Pirrelli V. e Venturi G. (2007) “NLP-based ontology learning from legal texts. A case study”.
1892
Marinelli R. e Bindi R. (2007) “Creativity and Fixation Processes in Proper Names Sense Extensions”.
1893
Marinelli R. e Spadoni G. (2007) “Modeling a Maritime Domain Ontology”.
1894
Monachini M., Quochi V., Ruimy N. e Calzolari N. (2007) “Lexical Relations and Domain Knowledge: The BioLexicon Meets the Qualia Structure”.
1895
Montemagni S. (2007) “Aree fonetiche e lessicali toscane a confronto: prime elaborazioni computazionale dei dati dell Atlante Lessicale Toscano”.
1896
Montemagni S. (2007) “Acquisizione automatica di termini da testi: primi esperimenti di estrazione e strutturazione di terminologia metalinguistica”.
1897
Montemagni S. (2007) “Patterns of phonetic variation in Tuscany: using dialectometric techniques on multi-level representations of dialectal data”.
1898
Paola C., Lucia M., Giovanna M. e Mauro M. (2007) “CoLFIS: sistemas de interrogación online”.
1899
Pardelli G., Sassi M. e Goggi S. (2007) “A survey on Human Language Technology Terminology”.
1900
Pioggia G., Ferro M., Zupone G., Chirulli L. e De Rossi D. (2007) “Development of a sensing seat for human authentication”, IEE CONFERENCE PUBLICATION, ISSN 0537-9989.
1901
Pioggia G., Sica M., Ferro M., Igliozzi R., Muratori F., Ahluwalia A. e De Rossi D. (2007) “Human-Robot Interaction in Autism: FACE, an Android-based Social Therapy”.
1902
Pirrelli V. (2007) “On the cognitive autonomy of morphological processing”.
1903
Pirrelli V. e Herreros I. (2007) “Learning Inflection by Itself”, ONLINE PROCEEDINGS OF THE MEDITERRANEAN MORPHOLOGY MEETINGS, ISSN 1826-7491.
1904
Roventini A., Ruimy N., Marinelli R., Ulivieri M. e Mammini M. (2007) “Mapping Concrete Entities from PAROLE-SIMPLE-CLIPS to ItalWordNet: Methodology and Results”.
1905
Ruimy N. (2007) “Enhancing SIMPLE Semantic Relations: A Proposal”.
1906
Sgambelluri N., Valenza G., Ferro M., Pioggia G., Scilingo E., De Rossi D. e Bicchi A. (2007) “An Artificial Neural Network approach for Haptic Discrimination in Minimally Invasive Surgery”.
1907
Soria C., Bartolini R., Lenci A., Montemagni S. e Pirrelli V. (2007) “Automatic Extraction of Semantics in Law Documents”.
1908
Toral A. e Monachini M. (2007) “Formalising and bottom-up enriching the ontology of a Generative Lexicon”.
1909
Toral A. e Monachini M. (2007) “SIMPLE-OWL: a Generative Lexicon Ontology for NLP and the Semantic Web”.
1910
Toral A., Monachini M. e Muñoz R. (2007) “Automatically converting and enriching a computational lexicon Ontology for NLP semantic tasks”.
2007 - Contributi in conferenze
1911
Calderone B. e Quochi V. (2007) “Emergent Cognitive Functions of the Noun Phrase”.
2007 - Miscellanea
1912
Francopoulo G. e Monachini M. (2007) “Lexical Markup Framework”.
1913
Giovannetti E. (2007) “Creating and exploiting ontologies for semantic annotation of text”.
1914
Quochi V., Del Gratta R., Monachini M. e Calzolari N. (2007) “BioLexicon Model and Implementation”.
1915
Sassi M. e Cinini A. (2007) “Il monitoraggio dell'amministrazione della giustizia”.
2007 - Curatele
1916
Nardi A., Peters C. e Quochi V. (a cura di) (2007) “CLEF 2007. Editorial”.
2007 - Miscellanea
1917
Aiello M., Papaleo G. e Chiarella D. (2007) “LMA-Log Mail Analyzer”.
1918
Maiello, Gpapaleo e Chiarella D. (2007) “Worm Poacher”.
1919
Picchi E., Sassolini E. e Cucurullo S C. D. (2007) “Legislazione Toscana raccolta e illustrata da Lorenzo Cantini”.
1920
Saba A. (2007) “La Instrución de Mercaderes di Saravia de la Calle e la Institutione de mercanti di Alfonso de Ulloa. Trattamento dati”.
1921
Tesconi M., Marchetti A., Bertagna F., Monachini M., Soria C. e Calzolari N. (2007) “LeXFlow: a Prototype Supporting Collaborative Lexicon Development and Cross-fertilization”.
2007 - Tesi
1922
Quochi V. (2007) “A Usage-Based Approach to Light Verb Constructions in Italian: Development and Use”.
2007 - Rapporti tecnici
1923
Calzolari N., Monachini M., Quochi V., Soria C., Goggi S. e Baroni P. (2007) “FLaReNet: Fostering Language Resources Network. Grant Agreement n° 617001, eContentPlus”.
1924
Francopoulo G., Monachini M. e Calzolari N. (2007) “Lexical Standards for ISO ballot”.
1925
Francopoulo G., Monachini M. e Calzolari N. (2007) “Lexical Markup Framework: an ISO Standard for Semantic Information in NLP Lexicons”.
1926
Monachini M. (2007) “Test-suites of ISO conformant lexical entries”.
1927
Montemagni S., Marchi S., Venturi G., Bartolini R., Bertagna F., Ruffolo P., Peters W. e Tiscornia D. (2007) “Report on Ontology learning tool and testing”.
1928
Romary L., Francopoulo G., Monachini M., Declerck T., Bunt H., Wittenburg P., Funk A. e Gillam L. (2007) “LIRICS-Final Public Report”.
1929
Soria C. e Thorleifsdottir A. E. (2007) “eParticipation: the potential of new and emerging technologies”.
1930
Aitmokhtar S., Barker E., Brunelli R., Demetriou G., Gaizauskas R., Giovannetti E., Montemagni S., Sándor A. e Sun H. (2007) “Semantic Annotation Services for Virtual Information and Knowledge Environments”.
1931
Bouquet P., Stoermer H., Montemagni S., Giovannetti E., Semeraro G., Niederee C., Stecher R., Brunelli R., Chanod J. P. e Jacquin T. (2007) “Semantic Representation and Management Report”.
1932
Cinini A. e Sassi M. (2007) “Archivio del Digesto Latino-Italiano”.
1933
Cinini A. e Sassi M. (2007) “L'Informazione sanitaria. Analisi di tre quotidiani a tiratura nazionale”.
1934
Del Gratta R., Bartolini R., Caselli T., Enea A., Monachini M., Quochi V. e Sassolini V. (2007) “TimeML: An Ontological Mapping onto the UIMA Type Systems”.
1935
Del Gratta R., Monachini M., Quochi V., Sassolini E. e Calzolari N. (2007) “Bio-Lexicon DataBase: Architecture, Concepts and Loading Software”.
1936
Del Gratta R., Toral A., Quochi V. e Monachini M. (2007) “LocalBioLex: A database framework for biolinguistic research on integrated databases”.
1937
Dell'Orletta F., Federico M., Giovannetti E., Lenci A., Marchi S., Trabucco A. e Pirrelli V. (2007) “Language Recognition Tool, Specifiche di Implementazione”.
1938
Dell'Orletta F., Federico M., Giovannetti E., Lenci A., Marchi S., Trabucco A. e Pirrelli V. (2007) “Segmentazione di un Testo Italiano in Token”.
1939
Dell'Orletta F., Federico M., Giovannetti E., Lenci A., Marchi S., Trabucco A. e Pirrelli V. (2007) “Segmentazione di un Testo Inglese in Token”.
1940
Dell'Orletta F., Federico M., Giovannetti E., Lenci A., Marchi S., Trabucco A. e Pirrelli V. (2007) “Specifiche di Named Entity Recognition per l'Italiano”.
1941
Dell'Orletta F., Federico M., Giovannetti E., Lenci A., Marchi S., Trabucco A. e Pirrelli V. (2007) “Specifiche di Chunking per l'Italiano”.
1942
Dell'Orletta F., Federico M., Giovannetti E., Lenci A., Marchi S., Trabucco A. e Pirrelli V. (2007) “Analisi Morfosintattica per l'Italiano”.
1943
Enea A. (2007) “Servizi di rete per il congresso LREC 2006”.
1944
Montemagni S. e Simi M. (2007) “The Italian dependency annotated corpus developed for the CoNLL-2007 Shared Task”.
1945
Montemagni S., Trabucco A. e Venturi G. (2007) “Bio-Event Linguistic Annotation Tool. User Manual”.
1946
Montemagni S., Trabucco A., Venturi G., Thompson P., Cotter P., Ananiadou S., McNaught J., Kim J., Rebholz D. e Pezik P. (2007) “Event annotation of domain corpora”.
1947
Picchi E. (2007) “Analisi di corpora di documenti: strumenti e risorse linguistiche verso un'integrazione con ontologie”.
1948
Picchi E., Sassolini E. e Cucurullo S. (2007) “Implementazione di procedure di Clustering”.
1949
Picchi E., Sassolini E. e Cucurullo S. (2007) “Implementazione di procedure di Spidering per sistemi di Alerting”.
1950
Picchi E., Sassolini E. e Cucurullo S. (2007) “Implementazione di procedure per la Named Entity Recognition”.
1951
Saba A. (2007) “Arte della verdadera Navegación de Pedro de Siria”.
1952
Sasaki Y., McNaught J., Ananiadou S., Pezik P., McGillivray B., Montemagni S. e Pirrelli V. (2007) “Augmented Version of Bio-Lexicon”.
1953
Sassi M. e Cinini A. (2007) “Content analysis dei provvedimenti della sezione disciplinare del C. S. M”.
2007 - Miscellanea
1954
Picchi E., Montemagni S., Cucurullo S., Sassolini E. e Paoli M. (2007) “ALT-Web. Sito dell Atlante Lessicale Toscano (ALT) in rete”.
2006 - Articoli in rivista
1955
Bozzi A. (2006) “Electronic Publishing and Computational Philology”, LINGUISTICA COMPUTAZIONALE, ISSN 0392-6907.
1956
Burgassi C. (2006) “Tessere jacoponiche”, STUDI DI FILOLOGIA ITALIANA, ISSN 0392-5110.
1957
Del Rio N., Durán J. I. e Turrini G. (2006) “Addizionario: a Tool for the Emergence of Indigenous Language as a House of Being”.
1958
Elisa G. (2006) “Scelta di voci del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini (decima serie)”, BOLLETTINO - OPERA DEL VOCABOLARIO ITALIANO, ISSN 1591-8254.
1959
Macé C., Baret P., Bozzi A. e Cignoni Eds L. (2006) “Preface”.
1960
Miazza D., Zanetti M., Turrini G., Cerri R., Torti R. e Muriana M. (2006) “Creating Worlds with Addizionario: an Integrated Teaching Approach”.
1961
Passarotti M. e Bozzi A. (2006) “Towards Textual Drift Modelling in Computational Philology”.
1962
Pioggia G., Ferro M., Di Francesco F. e De Rossi D. (2006) “A processing architecture for associative short-term memory in electronic noses”, MEASUREMENT SCIENCE & TECHNOLOGY (PRINT), ISSN 0957-0233.
1963
Turrini G., Baroni P., Bianchi F. e Paccosi A. (2006) “Addizionario-Plus”, LINGUISTICA COMPUTAZIONALE, ISSN 0392-6907.
1964
Turrini G., Baroni P. e Paccosi A. (2006) “AddizionarioPLUS: a Creative Approach to Linguistic and Intercultural Education”, INFORMATICA, ISSN 0350-5596.
1965
Turrini G. e Bianchi F. (2006) “Addizionario: A Child-Centered Approach to Linguistic Education”.
1966
Turrini G. e Bianchi F. (2006) “Preface”.
1967
Zanetti M. A., Miazza D. e Turrini G. (2006) “Between Metacognition and Creativity”.
1968
Zanetti M., Miazza D. e Turrini G. (2006) “Addizionario: in between Cognition and Metacognition”.
2006 - Miscellanea
1969
Elisa G. (2006) “Sordello, Puois trobat ai qi conois et enten (BdT 437. 26)”, RIALTO. REPERTORIO INFORMATIZZATO DELL'ANTICA LETTERATURA TROBADORICA E OCCITANA, ISSN 1973-381X.
1970
Elisa G. (2006) “Sordello, Tos temps serai ves amor (BdT 437. 36)”, RIALTO. REPERTORIO INFORMATIZZATO DELL'ANTICA LETTERATURA TROBADORICA E OCCITANA, ISSN 1973-381X.
1971
Elisa G. (2006) “Sordello, Per re noom puesc d'amor cuydar (BdT 437. 23)”, RIALTO. REPERTORIO INFORMATIZZATO DELL'ANTICA LETTERATURA TROBADORICA E OCCITANA, ISSN 1973-381X.
1972
Elisa G. (2006) “Sordello, Si cool malaus qe no se sap gardar (BdT 437. 31)”, RIALTO. REPERTORIO INFORMATIZZATO DELL'ANTICA LETTERATURA TROBADORICA E OCCITANA, ISSN 1973-381X.
1973
Guadagnini E. (2006) “Sordello, Tant m'abellis lo terminis novels (BdT 437. 35)”, RIALTO. REPERTORIO INFORMATIZZATO DELL'ANTICA LETTERATURA TROBADORICA E OCCITANA, ISSN 1973-381X.
1974
Guadagnini E. (2006) “Peire Cardenal, Ar mi puesc yeu lauzar d'amor (BdT 335. 7)”, RIALTO. REPERTORIO INFORMATIZZATO DELL'ANTICA LETTERATURA TROBADORICA E OCCITANA, ISSN 1973-381X.
1975
Guadagnini E. (2006) “Sordello, Puois noom tenc per pajat d'amor (BdT 437. 25)”, RIALTO. REPERTORIO INFORMATIZZATO DELL'ANTICA LETTERATURA TROBADORICA E OCCITANA, ISSN 1973-381X.
1976
Guadagnini E. (2006) “Sordello, Qan plus creis, dompna,. l desiriers (BdT 437. 27)”, RIALTO. REPERTORIO INFORMATIZZATO DELL'ANTICA LETTERATURA TROBADORICA E OCCITANA, ISSN 1973-381X.
1977
Guadagnini E. (2006) “Sordello, Planher vuelh en Blacatz en aquest leugier so (BdT 437. 24)”, RIALTO. REPERTORIO INFORMATIZZATO DELL'ANTICA LETTERATURA TROBADORICA E OCCITANA, ISSN 1973-381X.
1978
Guadagnini E. (2006) “Sordello, Non pueis mudar, qan luecs es (BdT 437. 21)”, RIALTO. REPERTORIO INFORMATIZZATO DELL'ANTICA LETTERATURA TROBADORICA E OCCITANA, ISSN 1973-381X.
1979
Guadagnini E. (2006) “Sordello, Qui beois membra del segle qu'es passatz (BdT 437. 29)”, RIALTO. REPERTORIO INFORMATIZZATO DELL'ANTICA LETTERATURA TROBADORICA E OCCITANA, ISSN 1973-381X.
1980
Di Donato F. (2006) “Kant I., Risposta alla domanda: che cos'è l'illuminismo?”, BOLLETTINO TELEMATICO DI FILOSOFIA POLITICA, ISSN 1591-4305.
2006 - Capitoli in volume
1981
Bozzi A. (2006) “Edizione elettronica dei testi e filologia computazionale”.
1982
Marinelli R., Bindi R. e Roventini A. (2006) “Metonymic and Metaphorical Uses of Proper Names”.
1983
Marinelli R. e Roventini A. (2006) “The Italian Marittime Lexicon and the ItalWordNet Semantic Database”.
1984
Turrini G., Cignoni L. e Paccosi A. (2006) “Addizionario: il dizionario visto dalla parte dei bambini”.
2006 - Libri
1985
Cinini A. e Sassi M. (2006) “Content analysis dei provvedimenti della sezione disciplinare del C. S. M”.
1986
Macé C., Baret P., Bozzi A. e Cignoni L. E. (2006) “The Evolution of Texts: Confronting Stemmatological and Genetical Methods”.
1987
Turrini G. e Eds B. F. (2006) “Hypermedia for Education and Research”.
2006 - Miscellanea
1988
Barbera M. e Di Donato F. (2006) “HyperJournal HowTo (versione italiana). HyperJournal 0. 4: guida per principianti”.
2006 - Articoli in conferenze
1989
Aiello M., A Avanzini D., Chiarella D. e Papaleo G. (2006) “Worm detection using e-mail data mining”.
1990
Aiello M., A Avanzini D., Chiarella D. e Papaleo G. (2006) “Worm detection using e-mail data mining”.
1991
Aiello M., Avanzini D. A., Chiarella D. e Papaleo G. (2006) “A tool for complete log mail analysis: LMA”.
1992
Barbera M. e Di Donato F. (2006) “Weaving the Web of Science. HyperJournal and the impact of the Semantic Web on scientific publishing”.
1993
Bartolini R., Caracciolo C., Giovannetti E., Lenci A., Marchi S., Pirrelli V., Renso C. e Spinsanti L. (2006) “Creation and use of lexicons and ontologies for natural language interface to databases”.
1994
Bartolini R., Giovannetti E., Marchi S., Montemagni S., Andreatta C., Brunelli R., Stecher R. e Bouquet P. (2006) “Multimedia Information Extraction in Ontology-based Semantic Annotation of Product Catalogues”.
1995
Bombara M., Calì D., Calì I., Giovannetti E., Masserotti M. V., Renso C., Spinsanti L. e Tropea G. (2006) “Interrogazioni in linguaggio naturale a basi dati eterogenee: l'ontologia nel sistema "FuLL" nei GIS”.
1996
Calzolari F., Sassolini E., Sassi M., Cucurullo S., Picchi E., Bertagna F., Enea A., Monachini M., Soria C. e Calzolari N. (2006) “Next Generation Language Resources using Grid”.
1997
Caselli T. e Prodanof I. (2006) “Annotating Bridging Anaphors in Italian: in Search of Reliability”.
1998
Cucurullo S., Montemagni S., Paoli M., Picchi E. e Sassolini E. (2006) “Atlante Dialettale in rete: ALT-Web”.
1999
Cucurullo S., Montemagni S., Paoli M., Picchi E. e Sassolini E. (2006) “Dialectal resources on-line: the ALT-Web experience”.
2000
Dell'Orletta F., Lenci A., Montemagni S. e Pirrelli V. (2006) “Probing the space of grammatical variation: induction of cross-lingual grammatical constraints from treebanks”.
2001
Dellorletta F., Lenci A., Montemagni S. e Pirrelli V. (2006) “Searching treebanks for functional constraints: cross-lingual experiments in grammatical relation assignment”.
2002
Francopoulo G., Bel N., George M., Calzolari N., Monachini M., Pet M. e Soria C. (2006) “Lexical markup framework (LMF) for NLP multilingual resources”.
2003
Francopoulo G., Declerck T., Monachini M. e Romary L. (2006) “The relevance of standards for research infrastructures”.
2004
Francopoulo G., George M., Calzolari N., Monachini M., Bel N., Pet M. e Soria C. (2006) “Lexical Markup Framework (LMF)”.
2005
Francopoulo G., George M., Calzolari N., Monachini M., Bel N., Pet M. e Soria C. (2006) “LMF for multilingual, specialized lexicons”.
2006
Francopoulo G., Monachini M., Romary L. e Salmontalt S. (2006) “Lexical Markup Framework: Working to Reach a Consensual ISO Standard on Lexicons”.
2007
Giouli V., Labropoulou P., Gavrilidou M., Piperidis S., Monachini M., Soria C., Calzolari N. e Choukri K. (2006) “Language Resources Production Models: the Case of the INTERA Multilingual Corpus and Terminology”.
2008
Gola E. e Ruimy N. (2006) “Traduzione automatica e processi di comprensione: il lessico”.
2009
Marchetti A., Tesconi M., Ronzano F., Rosella M., Bertagna F., Monachini M., Soria C., Calzolari N., Huang C. R. e Hsieh S. K. (2006) “Towards an Architecture for the GlobalWordNet Initiative”.
2010
Marchetti A., Tesconi M., Ronzano F., Rosella M., Bertagna F., Monachini M., Soria C., Calzolari N., Huang C. e Hsieh S. (2006) “Toward an Architecture for the Global Wordnet Initiative”.
2011
Marconi L. (2006) “Message of the Chair of the Local Organising Committee”.
2012
Marinelli R. (2006) “Computational Resources and Electronic Corpora in Metaphors Evaluation”.
2013
Marinelli R. e Bindi R. (2006) “Proper Names and Linguistic Dynamics”.
2014
Marinelli R., Roventini A. e Spadoni G. (2006) “Using Core Ontology for Domain Lexicon Structuring”.
2015
Marinelli R. e Spadoni G. (2006) “Some Considerations in Structuring a Terminological Knowledge Base”.
2016
Marinelli R. e Spadoni G. (2006) “From Dictionary to Knowledge Base System”.
2017
Monachini M. (2006) “LMF semantic package and mapping of existing semantic lexicons”.
2018
Monachini M., Calzolari N., Choukri K., Friedrich J., Maltese G., Mammini M., Odijk J. e Ulivieri M. (2006) “Unified Lexicon and Unified Morphosyntactic Specifications for Written and Spoken Italian”.
2019
Montemagni S., Paoli M. e Picchi E. (2006) “ALT-WEB: l 'Atlante Lessicale Toscano in rete”.
2020
Pardelli G., Sassi M., Goggi S. e Orsolini P. (2006) “Natural Language Processing: A Terminological and Statistical Approach”.
2021
Roventini A. (2006) “Linking Verbal Entries of Different Lexical Resources”.
2022
Roventini A. e Ruimy N. (2006) “Linking and harmonizing different lexical resources: a comparison of verbal entries”.
2023
Ruimy N. (2006) “Structuring a Domain Vocabulary in a General Knowledge Environment”.
2024
Ruimy N. (2006) “Merging two Ontology-based Lexical Resources”.
2025
Sassi M. (2006) “Martí y Carpentier, voces de la América”.
2026
Soria C., Tesconi M., Bertagna F., Calzolari N., Marchetti A. e Monachini M. (2006) “Moving to dynamic computational lexicons with LeXFlow”.
2027
Tesconi M., Marchetti A., Bertagna F., Monachini M., Huang C., Calzolari N. e Soria C. (2006) “Towards agent-based cross-lingual interoperability of distributed lexical resources”.
2028
Tesconi M., Marchetti A., Bertagna F., Monachini M., Soria C. e Calzolari N. (2006) “LeXFlow: a framework for cross-fertilization of computational lexicons”.
2029
Tesconi M., Marchetti A., Bertagna F., Monachini M., Soria C. e Calzolari N. (2006) “LeXFlow: a system for cross-fertilization of computational lexicons”.
2030
Tokunaga T., Sornlertlamvanich V., Charoenporn T., Calzolari N., Monachini M., Soria C., Huang C., Prevot L., Xia Y., Yu H. e Kiyoaki S. (2006) “Infrastructure for standardization of Asian language resources”.
2031
Turrini G., Baroni P. e Paccosi A. (2006) “AddizionarioPLUS: uno strumento interattivo per l'educazione interculturale”.
2006 - Contributi in conferenze
2032
Bartolini R., Giovannetti E., Marchi S., Montemagni S., Andreatta C., Brunelli R., Stecher R., Niederée C., Bouquet P. e Bortoli S. (2006) “Ontology Learning in Multimedia Information Extraction from Product Catalogues”.
2006 - Miscellanea
2033
Di Donato F. (2006) “HyperJournal. Un software open source per l'Open Publishing”.
2034
Di Donato F. (2006) “Dalla parte dei ricercatori: strumenti Open Access per la ricerca scientifica”.
2035
Di Donato F. (2006) “L'esperienza degli umanisti. HyperJournal e il modello Open Access”.
2036
Di Donato F. (2006) “Una scienza ad accesso libero: storia, filosofia e prospettive del movimento open access”.
2037
Fabri M., Cavallini D. e Cinini A. (2006) “Il progetto di banca dati informatizzata delle sentenze della sezione disciplinare del CSM”.
2038
Marinelli R. (2006) “Proposta di contributo da parte dellILC alla REI (Rete di eccellenza dell'italiano istituzionale) con un database di terminologia marittima”.
2039
Pirrelli V. (2006) “Parlare per sapere: la lingua come accesso alla conoscenza”.
2040
Pirrelli V., Lenci A. e Montemagni S. (2006) “Probing the space of grammatical variation: induction of cross-lingual grammatical constraints from treebanks”.
2041
Ruimy N. (2006) “Il modello lessicale SIMPLE: dal monolingue al bilingue”.
2042
Aiello M. e Chiarella D. (2006) “Worm Poacher”.
2043
Barbera M., Di Donato F., D'Ercole N., Pirro P. e Tolu A. (2006) “HyperJournal”.
2044
Bartolini R., Dell'Orletta F., Lenci A., Marchi S., Montemagni S. e Pirrelli V. (2006) “Text-to-Knowledge (T2K) Versione 2”.
2045
Marchi S. e Emiliano G. (2006) “The Product catalogues Terminology Processor (PTP) and the Product catalogue Italian Semantic Annotator (PISA) for the VIKE-framework”.
2046
Bindi R. (2006) “CLIC”.
2047
Cappelli G., Bozzi A., Ruffolo P., Passarotti M., Nascimento A., Alberto P., Pena A. e Frade S. (2006) “LECTIO (Latim em Exercìcio Contìnuo através de Tecnologia Informàtica Orientada)”.
2048
Ceccotti M. e Sassi M. (2006) “Dall'Archivio Elettronico delle Opere di Carlo Emilio Gadda. Studi e ricerche con strumenti computazionali dell'opera dell'ingegnere-scrittore”.
2049
Marinelli R. e Spadoni G. (2006) “MARITERM Database di terminologia marittima”.
2050
Montemagni S. (2006) “La Treebank Sintattico Semantica dell'Italiano del progetto SI-TAL”.
2051
Picchi E., Montemagni S., Sassolini E., Cucurullo S. e Paoli M. (2006) “ALTWEB”.
2052
Picchi E., Sassi M., Ceccotti M. L., Sassolini E. e Cucurullo S. (2006) “Linguistic Miner”.
2053
Roventini A., Alonge A., Bertagna F., Calzolari N. e Marinelli R. (2006) “ItalWordNet database semantico-lessicale dell italiano”.
2006 - Rapporti tecnici
2054
Monachini M., Soria C., Calzolari N., Francopoulo G. e Bel N. (2006) “WD of Lexica standard for CD ballot”.
2055
Quochi V., Monachini M., Calzolari N., Del Gratta R. e Sassolini E. (2006) “Bio-Lexicon Model and Preliminary ISO Conformant Data Categories”.
2056
Ruimy N., Monachini M. e Calzolari N. (2006) “Lessico Computazionale Multilivello dell'Italiano PAROLE-SIMPLE-CLIPS”.
2057
Saba A. (2006) “Il lessico del Arte de marear de Juan de Moya. Ed. 1564”.
2058
Saba A. (2006) “Il lessico del Tractado de la Sphera de Iohannes de Sacrobusto”.
2059
Cignoni L. (2006) “Regole Editoriali”.
2060
Cignoni L. (2006) “Filastrocche in inglese per la scuola materna ed elementare”.
2061
Marinelli R. (2006) “La terminologia Marittima-un database semantico-lessicale”.
2062
Sassi M. e Cinini A. (2006) “Content-analysis dei provvedimenti della sezione disciplinare del C. S. M”.
2005 - Articoli in rivista
2063
Di Donato F. (2005) “Conoscenza e pubblicità del sapere. Le condizioni della repubblica scientifica a partire dall'Architettonica della ragion pura di Kant”, BOLLETTINO TELEMATICO DI FILOSOFIA POLITICA, ISSN 1591-4305.
2064
Di Donato F. (2005) “Usare la rete per fare ricerca: esperienze open access alla facoltà di Scienze politiche di Pisa”, BOLLETTINO TELEMATICO DI FILOSOFIA POLITICA, ISSN 1591-4305.
2065
Di Donato F. (2005) “I media telematici come strumento per la comunicazione scientifica”, BOLLETTINO TELEMATICO DI FILOSOFIA POLITICA, ISSN 1591-4305.
2066
Di Donato F. (2005) “I Greci tra oralità e scrittura”, BOLLETTINO TELEMATICO DI FILOSOFIA POLITICA, ISSN 1591-4305.
2067
Elisa G. (2005) “La crociata di Federico II e la «cerchia di Blacatz»”, STUDI MEDIEVALI, ISSN 0391-8467.
2068
Elisa G. (2005) “Scelta di voci del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini (nona serie)”, BOLLETTINO - OPERA DEL VOCABOLARIO ITALIANO, ISSN 1591-8254.
2069
Lenci A., Montemagni S. e Pirrelli V. (2005) “Acquiring and Representing Meaning: Theoretical and Computational Perspectives”.
2070
Monachini M. e Soria C. (2005) “Building Multilingual Terminological Lexicons for Less Widely Available Languages”, ARCHIVES OF CONTROL SCIENCES, ISSN 1230-2384.
2005 - Miscellanea
2071
Elisa G. (2005) “Sordello, Aitant ses plus viu hom quan viu jauzens (BdT 437. 2)”, RIALTO. REPERTORIO INFORMATIZZATO DELL'ANTICA LETTERATURA TROBADORICA E OCCITANA, ISSN 1973-381X.
2072
Elisa G. (2005) “Sordello, Bel m'es ab motz leugiers a far (BdT 437. 7)”, RIALTO. REPERTORIO INFORMATIZZATO DELL'ANTICA LETTERATURA TROBADORICA E OCCITANA, ISSN 1973-381X.
2073
Elisa G. (2005) “Peire Cardenal, Lo sabers d'est segle es foledatz (BdT 335. 34)”, RIALTO. REPERTORIO INFORMATIZZATO DELL'ANTICA LETTERATURA TROBADORICA E OCCITANA, ISSN 1973-381X.
2074
Elisa G. (2005) “Peire Cardenal, Aissi com hom planh son filh o son paire (BdT 335. 2)”, RIALTO. REPERTORIO INFORMATIZZATO DELL'ANTICA LETTERATURA TROBADORICA E OCCITANA, ISSN 1973-381X.
2075
Elisa G. (2005) “Sordello, Atretan dei ben chantar finamen (BdT 437. 5)”, RIALTO. REPERTORIO INFORMATIZZATO DELL'ANTICA LETTERATURA TROBADORICA E OCCITANA, ISSN 1973-381X.
2076
Elisa G. (2005) “Peire Cardenal, Al nom del seingnor dreiturier (BdT 335. 3)”, RIALTO. REPERTORIO INFORMATIZZATO DELL'ANTICA LETTERATURA TROBADORICA E OCCITANA, ISSN 1973-381X.
2077
Guadagnini E. (2005) “Peire Cardenal, Ab votz d'angel, lengu'esperta, non blesza (BdT 335. 1)”, RIALTO. REPERTORIO INFORMATIZZATO DELL'ANTICA LETTERATURA TROBADORICA E OCCITANA, ISSN 1973-381X.
2078
Guadagnini E. (2005) “Peire Cardenal, Aquesta gens, quant son en lur guayeza (BdT 335. 6)”, RIALTO. REPERTORIO INFORMATIZZATO DELL'ANTICA LETTERATURA TROBADORICA E OCCITANA, ISSN 1973-381X.
2079
Guadagnini E. (2005) “Sordello, Er encontraol temps de mai (BdT 437. 4a)”, RIALTO. REPERTORIO INFORMATIZZATO DELL'ANTICA LETTERATURA TROBADORICA E OCCITANA, ISSN 1973-381X.
2080
Guadagnini E. (2005) “Peire Cardenal, Anc non vi breton ni baivier (BdT 335. 5)”, RIALTO. REPERTORIO INFORMATIZZATO DELL'ANTICA LETTERATURA TROBADORICA E OCCITANA, ISSN 1973-381X.
2081
Guadagnini E. (2005) “Sordello, Lai al comte mon segnor voill pregar (BdT 437. 18)”, RIALTO. REPERTORIO INFORMATIZZATO DELL'ANTICA LETTERATURA TROBADORICA E OCCITANA, ISSN 1973-381X.
2082
Guadagnini E. (2005) “Sordello, Ailas, e queom fau miey huelh (BdT 437. 1)”, RIALTO. REPERTORIO INFORMATIZZATO DELL'ANTICA LETTERATURA TROBADORICA E OCCITANA, ISSN 1973-381X.
2083
Guadagnini E. (2005) “Peire Cardenal, Anc mais tan gen no vi venir pascor (BdT 335. 4)”, RIALTO. REPERTORIO INFORMATIZZATO DELL'ANTICA LETTERATURA TROBADORICA E OCCITANA, ISSN 1973-381X.
2084
Di Donato F. (2005) “Suber P., Promuovere l'"Open Access" nelle scienze umane”, BOLLETTINO TELEMATICO DI FILOSOFIA POLITICA, ISSN 1591-4305.
2005 - Capitoli in volume
2085
Berndt A., Bianchi F., Cignoni L. e Turrini G. (2005) “COME IN: Children On-line in Multimedia Environments and Intercultural Networks”.
2086
Quochi e Valeria (2005) “Issues on the acquisition of Italian complex nominals from text corpora: a computational approach combining syntactic and semantic information”.
2087
Roventini A. e Ruimy N. (2005) “Linking and Harmonizing Different Lexical Resources: a Comparison of Verbal Entries in ItalWordNet and PAROLE-SIMPLE-CLIPS”.
2005 - Libri
2088
Lenci A., Montemagni S. e Pirrelli V. (2005) “Testo e computer-Elementi di linguistica computazionale”.
2089
Lenci A., Montemagni S. e Pirrelli V. (2005) “Acquiring and Representing Word Meaning: Computational perspectives”.
2005 - Articoli in conferenze
2090
Amedeo C., Emiliano G. e Maria F. (2005) “The Role of Communication in Human-Robot Interaction”.
2091
Barbera M., Di Donato F., Tummarello G. e Morbidoni C. (2005) “HyperJournal, PHP scripting and Semantic Web technologies for Open Access”.
2092
Bartolini R., Giorgetti D., Lenci A., Montemagni S. e Pirrelli V. (2005) “Automatic Incremental Term Acquisition from Domain Corpora”.
2093
Biagioli C., Francesconi E., Passerini A., Montemagni S., S. C. B. C., Francesconi E., Montemagni S., Passerini A. e Soria C. (2005) “Automatic semantics extraction in law documents”.
2094
Bianchi F. e Turrini G. (2005) “COME IN: un sito per l'insegnamento/apprendimento delle lingue straniere nella scuola primaria”.
2095
Calzolari N. e Soria C. (2005) “A new paradigm for an Open Distributed Language Resource Infrastructure: the case of Computational Lexicons”.
2096
Caselli T. e Prodanof I. (2005) “A corpus-based model for bridging anaphora resolution in Italian”.
2097
Cutugno P., Marconi L., Ratti D. e Rolando C. (2005) “Informaciones estadísticas en CALIS: Corpus y Archivo Léxical del Italiano Escrito”.
2098
Dell'Orletta F., Lenci A., Montemagni S. e Pirrelli V. (2005) “Climbing the path to grammar: a maximum entropy model of subject/object learning”.
2099
Di Donato F. (2005) “Designing a Semantic Web path to e-science”.
2100
Gavrilidou M., Labropoulou P., Monachini M., Piperidis S. e Soria C. (2005) “Building Multilingual Language Resources”.
2101
Marconi L., Ratti D., Rolando C. e Cutugno P. (2005) “Hemeroteca telemática: instrumento para la organizacion y la circulación de la información”.
2102
Marinelli R., Bindi R. e Roventini A. (2005) “Metonymic and Metaphorical Uses of Proper Names”.
2103
Marinelli R. e Roventini A. (2005) “Some Considerations about the Italian Maritime Lexicon Structuring”.
2104
Monachini M. e Calzolari N. (2005) “Initiatives towards the integration of Lexicons: MILE is taking steps forward”.
2105
Monachini M. e Soria C. (2005) “Building Multilingual Terminological Lexicons for Less Widely Available Languages”.
2106
Pardelli G. e Orsolini P. (2005) “"Special Session in Memory of Antonio Zampolli"”.
2107
Ruimy N., Bouillon P. e Cartoni B. (2005) “Inferring a Semantically Annotated Generative French Lexicon from an Italian Lexical Resource”.
2108
Ruimy N. e Roventini A. (2005) “Towards the Linking of two Electronic Lexical Databases of Italian”.
2109
Soria C. (2005) “Constraints on the use of connectives in discourse”.
2110
Soria C. e Monachini M. (2005) “Methods, Models and Standardization Issues for the Creation of Linguistic Resources: the Case of Under-Represented Languages”.
2005 - Contributi in conferenze
2111
Barbera M. e Di Donato F. (2005) “HyperJournal: Open Publishing Made Easy”.
2005 - Miscellanea
2112
Bozzi A. (2005) “Digital libraries and scholarly editing: the SPWC System”.
2113
Bozzi A. (2005) “Electronic edition and digital textual criticism: methodological aspects”.
2114
Calzolari N., Bertagna F., Lenci A. e Monachini M. (2005) “Boosting Lexical Resources for the Semantic Web. Generative Lexicon and Lexicon Interoperability”.
2115
Di Donato F. (2005) “Hyperjournal”.
2116
Pirrelli V. (2005) “On the cognitive autonomy of morphological processing”.
2117
Pirrelli V. e Herreros I. (2005) “Learning Morphology by Itsel”.
2118
Pirrelli V. e Lenci A. (2005) “Dalla raccolta dati alla diagnostica: prospettive per una”.
2119
Bartolini R., Dell'Orletta F., Giorgetti D., Marchi S., Lenci A., Montemagni S. e Pirrelli V. (2005) “Text-to-Knowledge (T2K)”.
2120
Bartolini R., Marchi S., Lenci A., Montemagni S. e Pirrelli V. (2005) “NLPtools”.
2121
Bozzi A. (2005) “SPWC-COMTOOCI”.
2122
Ceccotti M. L. e Sassi M. (2005) “Dall'Archivio Elettronico delle Opere di Carlo Emilio Gadda. Studi e ricerche con strumenti computazionali dell'opera dell'ingegnere-scrittore”.
2123
Di Federico G., Cinini A., Sassi M., Cavallini D. e Fabri M. (2005) “Sviluppo della banca dati testuale delle sentenze della sezione disciplinare del CSM”.
2124
Francopoulo G., George M., C. N. M. M., Bel N., Pet M. e Soria C. (2005) “Lexical Markup Framework”.
2125
Gavrilidou M., Labropoulou P., Monachini M., Piperidis S. e Soria C. (2005) “INTERA Business model”.
2126
Giorgolo G., Herreros I. e Pirrelli V. (2005) “SOM-ware”.
2127
Mammini M., Ulivieri M. e Monachini M. (2005) “Lessico Unificato”.
2128
Mammini M., Ulivieri M. e Monachini M. (2005) “Specifiche Lessicali Morfo-sintattiche Unificate”.
2129
Mammini M., Ulivieri M. e Monachini M. (2005) “Lessici Unificati su richiesta”.
2130
Marinelli R. e Spadoni G. (2005) “MARITERM Database di terminologia marittima”.
2131
Monachini M. e Soria C. (2005) “Terminologia Multilingue (inglese-greco-serbo-sloveno-bulgaro)”.
2132
Monachini M., Soria C., Picchi E., Sassolini E. e Ruffolo P. (2005) “Procedure e tecniche di acquisizione semi-automatica di terminologie da testi paralleli”.
2133
Monachini M., Soria C., Ulivieri M., Calzolari N., Declerck T. e Mammini M. (2005) “Data Category Registry”.
2134
Pardelli G., Sassi M., Goggi S. e Orsolini P. (2005) “NLPterminology”.
2135
Pecchia L., Caligaris C., Cappelli G. e Saba A. (2005) “Corpus di Linguaggio Infantile”.
2136
Picchi E., Montemagni S., Sassolini E., Cucurullo S. e Paoli M. (2005) “ALTWEB”.
2137
Picchi E., Sassi M., Ceccotti M. L., Sassolini E. e Cucurullo S. (2005) “Linguistic Miner”.
2138
Roventini A., Alonge A., Bertagna F., Calzolari N. e Marinelli R. (2005) “ItalWordNet database semantico-lessicale dell italiano”.
2139
Ruimy N., Monachini M. e Calzolari N. (2005) “Lessico elettronico multi-livello dell'italiano: PAROLE-SIMPLE-CLIPS”.
2140
Saba A. (2005) “Lessico del testo Tractado de la Sphera de Iohannes de Sacrobusto”.
2141
Saba A. (2005) “Lessico del testo Arte de marear de Juan de Moya”.
2142
Saba A., Sassi M., Carpi E., Periñán B., Calí S. e Garciamacho M. L. (2005) “Corpus del LéNESO (Léxico Náutico del Español del Siglo de Oro)”.
2143
Soria C. e Monachini M. (2005) “MILE-OWL”.
2005 - Rapporti tecnici
2144
Cucurullo S., Montemagni S., Paoli M., Picchi E. e Sassolini E. (2005) “Atlante Lessicale Toscano in rete (ALT-Web). Relazione finale”.
2145
Baldi M., Bozzi A., Eds C. G. e Passarotti M. (2005) “I Contradicentium Medicorum Libri”.
2146
Bartolini R., Caracciolo C., Lenci A., Marchi S. e Pirrelli V. (2005) “Motore semantico. Documento di progettazione e sviluppo”.
2147
Bartolini R., Giorgetti D., Marchi S. e Montemagni S. (2005) “ILC-CNR Contribution to Deliverable 4. 1”.
2148
Bartolini R., Lenci A., Marchi S., Montemagni S. e Pirrelli V. (2005) “Personalizzazione degli Italian NLP tools”.
2149
Bartolini R., Lenci A., Montemagni S. e Pirrelli V. (2005) “Modellazione del motore sintattico e delle strutture dati di supporto”.
2150
Bartolini R., Lenci L., Marchi S., Montemagni S. e Pirrelli V. (2005) “Text-2-Knowledge: Acquisizione semi-automatica di ontologie per l'indicizzazione semantica di documenti”.
2151
Bozzi A. (2005) “COMTOOCI project”.
2152
Cinini A. (2005) “Relazione sull'attività di Content-Analysis”.
2153
Declerck T., Kessler M., Bel N. e Monachini M. (2005) “Evaluation of initiatives for morpho-syntactic and syntactic annotation”.
2154
Francopoulo G., Bontcheva K., Bunt H., Declerck T., Monachini M., Budin G., Schiffrin A. e Gillam L. (2005) “Annual Progress Report”.
2155
Francopoulo G., Bontcheva K., Bunt H., Declerck T., Monachini M., Budin G., Schiffrin A. e Gillam L. (2005) “Periodic Progress Report”.
2156
Francopoulo G., Bunt H., Monachini M. e Nioche J. (2005) “Risk Management Plan”.
2157
Francopoulo G., George M., Calzolari N., Monachini M., Bel N., Pet M. e Soria C. (2005) “Language Resource Management Lexical Markup Framework”.
2158
Giorgetti D., Marchi S. e Montemagni S. (2005) “ILC-CNR Contribution to Deliverable 5. 1”.
2159
Lenci A., Marchi S. e Pirrelli V. (2005) “Motore del dialogo. Documento di progettazione e sviluppo”.
2160
Lenci A., Pirrelli V. e Soria C. (2005) “Modellazione del motore di dialogo e delle strutture dati di supporto”.
2161
Mammini M., Ulivieri M. e Monachini M. (2005) “Unified Lexica: Common sample lexicon and harmonized morpho-syntactic specifications between PAROLE and LCStar”.
2162
Marchi S. e Montemagni S. (2005) “ILC-CNR Contribution to Deliverable 3. 1”.
2163
Monachini M., Soria C., Choukri K., Declerck T. e Wittenburg P. (2005) “Final Evaluation Report”.
2164
Monachini M., Soria C., Ulivieri M., Calzolari N., Declerck T. e Mammini M. (2005) “Evaluation of existing standards for NLP Lexica: Proposal for Candidate Data Categories”.
2165
Sassi M. e Cinini A. (2005) “L'archivio della Disciplinare come deposito per la content-analysis”.
2166
Sassolini E. e Evangelista A. (2005) “P8/L488-01: report tecnico di progetto”.
2005 - Miscellanea
2167
Marco Bertinetto P., Burani C., Laudanna A., Marconi L., Ratti D., Rolando C. e Maria Thornton A. (2005) “Corpus e lessico di frequenza dell'Italiano scritto (CoLFIS). [Corpus and Frequency Lexicon of Written Italian]”.
2004 - Articoli in rivista
2168
Bozzi A. (2004) “Tecnologie e beni librari: il digitale in biblioteca e in archivio”.
2169
Bozzi A. (2004) “Postfazione a Zampolli Antonio, Filologia e informatica: le origini della filologia computazionale”.
2170
Bozzi A. (2004) “Verso una filologia computazionale: la prima Euroconferenza della European Science Foundation”, EUPHROSYNE, ISSN 0870-0133.
2171
Bozzi A., Cignoni L. e Lebrave J. (2004) “Introduction”, LINGUISTICA COMPUTAZIONALE, ISSN 0392-6907.
2172
Bozzi A. e Corradini M. (2004) “Aspects and methods of computer-aided textual criticism”, LINGUISTICA COMPUTAZIONALE, ISSN 0392-6907.
2173
Bresciani E., Menchetti A., Bozzi A. e Fedeli G. (2004) “DiPhiloS: un sistema di filologia computazionale applicato a referti medici greci su papiro”.
2174
Cappelli A. e Giovannetti E. (2004) “L'Interazione uomo-robot”, INTELLIGENZA ARTIFICIALE, ISSN 1724-8035.
2175
Di Donato F. (2004) “Verso uno "European Citation Index for the Humanities". Che cosa possono fare i ricercatori per la comunicazione scientifica”, BOLLETTINO TELEMATICO DI FILOSOFIA POLITICA, ISSN 1591-4305.
2176
Furfari F., Soria C., Pirrelli V., Signore O. e Bianchi Bandinelli R. (2004) “NICHE: Natural Interaction in Computerised Home Environments”, ERCIM NEWS, ISSN 0926-4981.
2177
Guadagnini E. (2004) “Scelta di voci del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini (ottava serie)”, BOLLETTINO - OPERA DEL VOCABOLARIO ITALIANO, ISSN 1591-8254.
2178
Mele A., Avena M., Roullet P., De Leonibus E., Mandillo S., Sargolini F., Coccurello R. e Oliverio A. (2004) “Nucleus accumbens dopamine receptors in the consolidation of spatial memory”, BEHAVIOURAL PHARMACOLOGY, ISSN 0955-8810.
2179
Nascimento A., Alberto P. e Cappelli G. (2004) “OLISSIPO-entre filologia e informática: recursos para gerir o estudo do texto latino”.
2004 - Miscellanea
2180
Di Donato F. (2004) “H. Hohenegger, Kant filosofo dell'architettonica. Saggio sulla Critica della facoltà di giudizio, Quodlibet (coll. Estetica e critica), Macerata 2004”, SWIF. SERVIZIO WEB ITALIANO PER LA FILOSOFIA, ISSN 1126-4780.
2004 - Capitoli in volume
2181
Agostiniani L., Montemagni S., Paoli M. e Picchi E. (2004) “Lessicografia dialettale e computer: questioni di rappresentazione e recupero dei dati”.
2182
Bartolini R., Lenci A., Montemagni S., Pirrelli V. e Soria C. (2004) “Automatic Classification and Analysis of Provisions in Italian Legal Texts: A Case Study”.
2183
Paoli M., Montemagni S. e Picchi E. (2004) “ALT Web: l'Atlante Lessicale Toscano in rete”.
2004 - Libri
2184
Baldi M., Bozzi A. e Canziani G. (2004) “I Contradicentium medicorum libri di G. Cardano in DVD”.
2185
Bozzi A., Cignoni L. e Lebrave Jl E. (2004) “Digital Technology and Philological Disciplines”.
2186
Di Donato F. (2004) “Nei limiti della ragione. Il problema della famiglia in Kant”.
2187
Saba A. (2004) “El léxico del Compendio de la arte de navegar de Rodrigo Zamorano”.
2004 - Miscellanea
2188
Casalini B., Di Donato F. e Pievatolo Maria C. (2004) “Guédon J.-C., La lunga ombra di Oldenburg: i bibliotecari, i ricercatori, gli editori e il controllo della pubblicazione scientifica”.
2189
Barbera M. e Di Donato F. (2004) “HyperJournal Howto: a beginner's guide to HyperJournal 0. 4”.
2004 - Articoli in conferenze
2190
Alberto P., Cappelli G., Passarotti M. e Pena A. (2004) “Strumenti informatici per l analisi dei testi latini”.
2191
Baglioni M., Nanni M. e Giovannetti E. (2004) “Mining literary texts using domain ontologies”.
2192
Barbera M. e Di Donato F. (2004) “Open Access and Semantic Web. SW Applications for Open Publishing”.
2193
Bartolini R., Lenci A., Montemagni S. e Pirrelli V. (2004) “Hybrid Constraints for Robust Parsing: First Experiments and Evaluation”.
2194
Bartolini R., Lenci A., Montemagni S., Pirrelli V. e Soria C. (2004) “Semantic Mark-up of Italian Legal Texts Through NLP-based Techniques”.
2195
Bertagna F., Calzolari N., Monachini M., Soria C. e Ulivieri M. (2004) “Report on the interlingual annotation experience at ILC-CNR”.
2196
Bertagna F., Lenci A., Monachini M. e Calzolari N. (2004) “Content Interoperability of Lexical Resources: Open Issues and MILE Perspectives”.
2197
Bertagna F., Lenci A., Monachini M. e Calzolari N. (2004) “The MILE Lexical Classes: Data Categories for Content Interoperability among Lexicons”.
2198
Bozzi A. (2004) “Electronic Publishing and Computational Philology”, LINGUISTICA COMPUTAZIONALE, ISSN 0392-6907.
2199
Bozzi A. e Raggioli A. (2004) “DiPhiloS: un sistema di filologia computazionale applicato a referti medici greci su papiro”.
2200
Calzolari N., Choukri K., Gavrilidou M., Maegaard B., Baroni P., Fersøe H., Lenci A., Mapelli V., Monachini M. e Piperidis S. (2004) “ENABLER Thematic Network of National Projects: Technical, Strategic and Political Issues of LRs”.
2201
Cappelli A., Giovannetti E. e Michelassi P. (2004) “Ontological knowledge and language in modelling classical architectonic structures”.
2202
Cappelli G. e Alberto P. (2004) “The OLISSIPO and LECTIO Projects”.
2203
Ferdeghini E. M., Marcheschi P., Bozzi A., Prediletto R. e Benassi A. (2004) “Radiologic image library for pathology related searches”.
2204
Ferdeghini E., Marcheschi P., Bozzi A., Prediletto R. e Benassi A. (2004) “Radiologic Image Library for Pathology Related Searches”.
2205
Fersøe H. e Monachini M. (2004) “ELRA Validation Methodology and Standard Promotion for Linguistic Resources”.
2206
Hepple M., N I., Allegrini P., Marchi S., Montemagni S. e Gómez Hidalgo J. (2004) “NLP-enhanced Content filtering within the POESIA Project”.
2207
Marinelli R. (2004) “Proper Names and Polysemy: From a Lexicographic Experience”.
2208
Marinelli R., Roventini A. e Enea A. (2004) “Building a Maritime Domain Lexicon: a Few Considerations on the Database Structure and the Semantic Coding”.
2209
Panuzzi A., Picchi E. e Moneglia M. (2004) “Using PiTagger for Lemmatization and PoS Tagging of a Spontaneous Speech Corpus: C-Oral-Rom Italian”.
2210
Pardelli G., Sassi M. e Goggi S. (2004) “From Weaver to the ALPAC Report”.
2211
Picchi E., Ceccotti M. L., Cucurullo S., Sassi M. e Sassolini E. (2004) “Linguistic Miner. An Italian Linguistic Knowledge System”.
2212
Pirrelli V., Calderone B., Herreros I. e Virgilio M. (2004) “Non-locality all the way through: Emergent Global Constraints in the Italian Morphological Lexicon”.
2213
Quochi V. (2004) “Representing Italian Complex Nominals: A Pilot Study”.
2214
Roventini A. e Marinelli R. (2004) “Extending the Italian WordNet with the Specialized language of the Maritime Domain”.
2215
Ruimy N., Bouillon P. e Cartoni B. (2004) “Semi-Automatic Derivation of a French Lexicon from CLIPS”.
2004 - Miscellanea
2216
Allegrini P., Marchi S. e Montemagni S. (2004) “The Italian NLP Filter”.
2217
Bozzi A. (2004) “Analisi linguistica e documenti digitali: un servizio innovativo per la fruizione dei beni librari”.
2218
Bozzi A. (2004) “The DIPHILOS workstation for critical apparatus management: some experiments on medieval provençal texts”.
2219
Bozzi A. e Corradini M. S. (2004) “Aspetti di critica testuale assistita da calcolatore”.
2220
Di Donato F. (2004) “Open Publishing in the Humanities”.
2221
Enea A. (2004) “Prove di integrazione fra due applicativi: Isis e Guarini”.
2222
Enea A. (2004) “La banca dati Guida in rete: wwwisis e strategie di ricerca”.
2223
Pirrelli V., Allegrini P. e Montemagni S. (2004) “Classifying text through time: a complexity science approach to dynamic web page filtering”.
2224
Pirrelli V., Lenci A. e Montemagni S. (2004) “The lexicon in context: distributional evidence and representational issues”.
2225
Sassi M. e Cinini A. (2004) “Prototipo di analisi testuale delle sentenze della Cassazione. Estrazione automatica di descrittori”.
2226
Marchi S. e Allegrini P. (2004) “POESIA: the Italian Content Filter”.
2227
Bozzi A. (2004) “CHLT-LEMLAT”.
2004 - Rapporti tecnici
2228
Baroni P., Calzolari N., Lenci A., Quochi V. e Ulivieri M. (2004) “Final Resources Landscape”.
2229
Baroni P., Calzolari N. e Mammini M. (2004) “Final Resources Roadmap”.
2230
Bartolini E., Giorgetti D., Lenci A., Montemagni S. e Pirrelli V. (2004) “Text-2-Knowledge: Acquisizione automatica di ontologie per l'indicizzazione semantica di documenti”.
2231
Gavrilidou M., Giouli V., Desipri E., Labropoulou P., Monachini M., Soria C., Picchi E., Ruffolo P. e Sassolini E. (2004) “Report on the multilingual resources production”.
2232
Gavrilidou M., Giouli V., Desipri E., Monachini M. e Soria C. (2004) “Report on the model of LRs production. INTERA”.
2233
Saba A. (2004) “Lessico del testo "Ytinerario de navegación de los mares y tierras occidentales"”.
2234
Saba A. (2004) “Lessico del testo Libro de las longitudes y manera que hasta agora se ha tenido en el arte de navegar, con sus demonstraciones y exemplos”.
2235
Ceccotti M. e Sassi M. (2004) “Gadda in Abruzzo. Concordanze per lemma”.
2004 - Miscellanea
2236
Enea A. (2004) “Gli ARCHIVI FOTOGRAFICI degli Istituti per la storia della Resistenza e della società contemporanea in Italia”.
2237
Saba A. (2004) “Ytinerario de navegación de los mares y tierras occidentales”.
2003 - Articoli in rivista
2238
Allegrini P., Montemagni S. e Pirrelli V. (2003) “Example-based automatic induction of semantic classes through entropic scores”.
2239
Bozzi A. e Corradini M. S. (2003) “The Diphilos workstation: a computational system for digital philology”.
2240
Calzolari N. e Bindi R. (2003) “Acquisition of lexical information from a large textual Italian corpus”.
2241
Camuglia G., Camuglia Ribarov M. e Ribarov K. (2003) “Computer processing of a Clopen language system: old-church Slavonic”, LINGUISTICA COMPUTAZIONALE, ISSN 0392-6907.
2242
Cappelli A., Moretti L., Catarsi M. N. e Caligaris C. (2003) “Strumenti per l'accesso multilingue al contenuto dell'informazione”.
2243
Cappelli G. (2003) “OLISSIPO: strumento per l'estrazione automatica del vocabolario di base”.
2244
Cappelli G. e Passarotti M. (2003) “LemLat: uno strumento computazionale per l?analisi linguistica del latino. Sviluppo e prospettive”.
2245
Carota F. e Prodanof I. (2003) “A corpus-based account of suffix productivity in Italian”.
2246
Ceccotti M. L. e Sassi M. (2003) “L?Archivio elettronico delle Opere di Carlo Emilio Gadda in DBT 2000: risultati e prospettive" (The Electronic Archive of Carlo Emilio Gadda?s Works: results and prospects)”.
2247
Ceccotti M. e Sassi M. (2003) “L'archivio elettronico delle opere di Carlo Emilio Gadda. Da redattori a fruitori di un data base testuale”.
2248
Cignoni L. e Coffey S. (2003) “At the interface of onomastics and phraseology. Multiword units as proper names, proper names as 'common' phrasal units”.
2249
Cignoni L. e Coffey S. (2003) “Considerations emerging from a frequency study of multiword units in a corpus of contemporary written Italian”.
2250
Elisa G. (2003) “Scelta di voci del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini (settima serie)”, BOLLETTINO - OPERA DEL VOCABOLARIO ITALIANO, ISSN 1591-8254.
2251
Ferrari G. e Prodanof I. (2003) “Computational modelling of tutorial dialogue”.
2252
Lenci A., Montemagni S. e Pirrelli V. (2003) “Chunk-it. An Italian shallow parser for robust syntactic annotation”.
2253
Marinelli R. (2003) “Per una storia dell'archivio testuale dell'Istituto di Linguistica Computazionale: dati e gestione del catalogo informatizzato”, LINGUISTICA COMPUTAZIONALE, ISSN 0392-6907.
2254
Marinelli R., Biagini L., Bindi R., Goggi S., Monachini M., Orsolini P., Picchi E., Rossi S., Calzolari N. e Zampolli A. (2003) “The Italian PAROLE corpus: an overview”, LINGUISTICA COMPUTAZIONALE, ISSN 0392-6907.
2255
Monachini M. e Calzolari N. (2003) “Methods for standardization: the case of morphosyntax within the EAGLES project”, LINGUISTICA COMPUTAZIONALE, ISSN 0392-6907.
2256
Montemagni S., Barsotti F., Battista M., Calzolari N., Corazzari O., Lenci A., Pirrelli V., Zampolli A., Fanciulli F., Massetani M., Raffaelli R., Basili R., Pazienza M. T., Saracino D., Zanzotto F., Mana N., Pianesi F. e Delmonte R. (2003) “The syntactic-semantic Treebank of Italian. An Overview”.
2257
Montemagni S., Picchi E. e Biagini L. (2003) “DBT-ALT: a system for storing and querying the data of the 'Atlante Linguistico Toscano'”.
2258
Pardelli G. (2003) “BIBLOS: historical, philosophical and philological digital library of the Italian National Research Council”, LINGUISTICA COMPUTAZIONALE, ISSN 0392-6907.
2259
Pecchia L. e Guazzini E. (2003) “An Italian children's corpus of spoken language”.
2260
Peters C. e Picchi E. (2003) “Bilingual lexicons, parallel and comparable corpora: creating the basis for cross language information retrieval”, LINGUISTICA COMPUTAZIONALE, ISSN 0392-6907.
2261
Picchi E. (2003) “PiSystem: sistemi integrati per l'analisi testuale”.
2262
Picchi E., Sassolini E., Nahli O. e Cucurullo S. (2003) “Risorse monolingui e multilingui. Corpus bilingue italiano-arabo”.
2263
Pirrelli V. e Battista M. (2003) “Syntagmatic and paradigmatic issues in computational morphology”.
2264
Prodanof I., Cappelli A. e Moretti L. (2003) “Resources and tools: experiences in language engineering”.
2265
Roventini A., Alonge A., Bertagna F., Calzolari N., Cancila J., Girardi C., Magnini B., Marinelli R., Speranza M. e Zampolli A. (2003) “ItalWordNet: building a large semantic database for the automatic treatment of Italian”.
2266
Ruimy N., Corazzari O., Gola E., Spanu A., Calzolari N. e Zampolli A. (2003) “The PAROLE model and the Italian Syntactic lexicon”, LINGUISTICA COMPUTAZIONALE, ISSN 0392-6907.
2267
Saba A. e Cappelli G. (2003) “Morfsin and AyDA: two systems for analyzing modern and old Spanish”.
2268
Sassi M. e Amoroso Y. (2003) “Letteratura, diritto e linguistica computazionale. Panorama delle collaborazioni Italia-Cuba”.
2269
Soria C. e Pirrelli V. (2003) “A multi-level annotation meta-scheme for dialogue acts”, LINGUISTICA COMPUTAZIONALE, ISSN 0392-6907.
2270
Turrini G., Cignoni L. e Paccosi A. (2003) “From a children's dictionary to a hypermedia laboratory for language learning”.
2271
Zampolli A., Calzolari N. e Cignoni L. (2003) “Foreword”.
2003 - Miscellanea
2272
Di Donato F. (2003) “G. Bocchi, M. Ceruti (a cura di), Origini della scrittura. Genealogie di un'invenzione, Milano, Mondadori, 2002”, REF RECENSIONI FILOSOFICHE, ISSN 1826-4654.
2273
Emiliano G. (2003) “8° Congresso della Associazione Italiana per l'Intelligenza Artificiale”, AIIA NOTIZIE.
2003 - Capitoli in volume
2274
Allegrini P., Lenci A., Montemagni S. e Pirrelli V. (2003) “Le forme del significato. Acquisizione e rappresentazione dell'informazione semantica”.
2275
Bozzi A. (2003) “Digital documents and computational philology: the Digital Philology System DiPhiloS”.
2276
Bozzi A. e Raggioli A. (2003) “Tecnologia digitale negli Istituti Culturali: un case study”.
2277
Montemagni S., Barsotti F., Battista M., Calzolari N., Corazzari O., Lenci A., Zampolli A., Raffaelli R., Pazienza M., Mana N. e Delmonte R. (2003) “Building the Italian Syntactic-Semantic Treebank”.
2278
Picchi E. (2003) “Esperienze nel settore dell'analisi di corpora testuali: software e strumenti linguistici”.
2279
Pirrelli V. (2003) “Machine language learning meets information technology”.
2280
Sassi M. (2003) “La consultazione dei corpora costituzionali con il DBT”.
2003 - Editoriali
2281
Ceccotti M. e Sassi M. (2003) “Sistema”.
2003 - Libri
2282
A. Y. C. A., Fameli E., Fameli M., Inghirami B., Mariani P., Marinai E., Parenti L. e Sassi M. (2003) “Diritto alla vita e Diritto all'ambiente nel lessico costituzionale e nella dottrina giuridica. Strumenti e metodi per l'analisi linguistico-concettuale”.
2283
Cammelli A. e Sassi M. (2003) “Strumenti e metodi per uno studio lessicale della Costituzione Bolivariana del Venezuela”.
2003 - Curatele
2284
Amoroso Y., Cammelli A., Fameli E., Fameli M., Inghirami B., Mariani P., Marinai E., Parenti L. e Sassi M. (a cura di) (2003) “Diritto alla vita e Diritto all'ambiente nel lessico costituzionale e nella dottrina giuridica. Strumenti e metodi per l'analisi linguistico-concettuale”.
2003 - Articoli in conferenze
2285
Calzolari N., Bertagna F., Lenci A. e Monachini M. (2003) “New Perspectives for Lexical Resources in the Semantic Web Scenario”.
2286
Calzolari N., Lenci A. e Quochi V. (2003) “Towards Multiword and Multilingual Lexicons: Between Theory and Practice”.
2287
Cappelli A. e Giovannetti E. (2003) “Human-Robot Interaction”.
2288
Cutugno P., Marconi L., Miyares Bermúdez E., Ratti D., Rolando C. e Ruiz Miyares L. (2003) “Thesaurus electrónico Italiano-Español: Instrumento hipertextual para la enseñanza y la traducción automatizada asistida en ambas lenguas”.
2289
Cutugno P., Marconi L., Ratti D. e Rolando C. (2003) “The usability of e-book technology for the treatment of linguistic data”.
2290
Giorgetti D., Prodanof I. e Sebastiani F. (2003) “Open-ended survey coding using text categorization techniques”.
2291
Giorgetti D., Sebastiani F. e Prodanof I. (2003) “Automatic coding of open-ended surveys using text categorization techniques”.
2292
Guadagnini E. (2003) “«Sill, qu'es caps e guitz» (P.-C. 461, 67a): un "descort" provenzale del secondo quarto del Duecento”.
2293
Marinelli R., Roventini A. e Spadoni G. (2003) “Linking a subset of maritime terminology to the Italian Wordnet”.
2294
Picchi E., Ceccotti M., Cignoni L., Cucurullo N., Fiorentini G., Sassi M., Sassolini E. e Turrini G. (2003) “Linguistic Miner”.
2295
Ruimy N., Monachini M. e Calzolari N. (2003) “Un lexique électronique multi-niveaux de l'italien”.
2296
Soria C., Bertagna F. e Calzolari N. (2003) “ItalWordNet in an annotation task: a chance for discussion”.
2003 - Miscellanea
2297
Picchi E. (2003) “Lessicografia multilingue e trattamento dei testi”.
2298
Pirrelli V. e Lenci A. (2003) “Modelli computazionali dell'apprendimento del linguaggio”.
2299
Cappelli A. e Giovannetti E. (2003) “L'interazione Uomo-Robot”.
2300
Cappelli G. (2003) “Studio Morfosintattico del LSM (Linguaggio dei Segni Messicano)”.
2301
Cappelli G. (2003) “"OLISIPPO: estrazione automatica di Vocabolario Basico del Latino"”.
2302
Cutugno P., Marconi L., Ratti D. e Rolando C. (2003) “Il linguaggio burocratico e l'uso del computer”.
2303
Marconi L. (2003) “Thesaurus elettronico Italiano-Spagnolo: Strumento per l'insegnamento e la traduzione automatica assistita nelle due lingue”.
2003 - Rapporti tecnici
2304
Baroni P., Calzolari N. e Fiorentini G. (2003) “Resources Roadmap (First Release)”.
2305
Baroni P., Calzolari N., Fiorentini G., Lenci A. e Monachini M. (2003) “Resources Landscape (First Release)”.
2306
Baroni P., Calzolari N. e Lenci A. (2003) “Extended Configuration of the Network and Final Report”.
2307
Bertagna F., Calzolari N., Lenci A. e Monachini M. (2003) “Report on the Feasibility and the Organisational Requirements for the Construction of Multilingual LRs”.
2308
Calzolari N., Bertagna F., Lenci A. e Monachini M. (2003) “Standards and Best Practice for Multilingual Computational Lexicons-MILE (the Multilingual ISLE Lexical Entry)”.
2309
Calzolari N., Bertagna F., Lenci A. e Monachini M. (2003) “MILE Users? Evaluation and Feedback”.
2310
Gavrilidou M., Desipri E., Labropoulo P., Calzolari N., Monachini M. e Soria C. (2003) “Technical Specifications for the Selection and Encoding of Multilingual Resources”.
2311
Heid U., Maci E., Pirrelli V. e Soria C. (2003) “NITE Interim Evaluation Report”.
2312
Lenci A., Calzolari N. e Monachini M. (2003) “Report on LR Related Activities to Be Promoted”.
2313
Monachini M., Bertagna F., Calzolari N. e Lenci A. (2003) “Improving Harmonisation between Resources: Divergence/Convergence between Specifications and de-facto Standards”.
2314
Monachini M., Bertagna F., Calzolari N., Underwood N. e Navarretta C. (2003) “Towards a Standard for the Creation of Lexica”.
2315
Monachini M. e Soria C. (2003) “Testing Scenario and Quality Assessment Strategy”.
2316
Quochi V., Quochi V. e Jan O. (2003) “"Appendix F: Representing noun compounds and support verbs in MILE (PISA & XMELLT)"”.
2317
Ruimy N., Monachini M. e Calzolari N. (2003) “Progetto CLIPS: Specifiche Linguistiche e Manuale di Codifica, Livello sintattico”.
2318
Ruimy N., Monachini M. e Calzolari N. (2003) “Progetto CLIPS: Specifiche Linguistiche e Manuale di Codifica, Livello semantico”.
2319
Marzi C., Petrongolo C. e Aprile N. (2003) “GLARS: Contratti dei servizi comuni di Area”.
2320
Allegrini P., Calzolari N., Marchi S., Montemagni S., Hepple M., Ireson N. G. H. J. M., Carrero G. F., De Buenaga R. M. e Puera S. E. (2003) “POESIA Lexical Resources and Tools for Each Language”.
2321
Amoroso Y., Cammelli A., Fameli E., Fameli M., Inghirami B., Mariani P., Marinai M., Parenti L. e Sassi M. (2003) “Diritto alla vita e Diritto all'ambiente nel lessico costituzionale e nella dottrina giuridica. Strumenti e metodi per l'analisi linguistico-concettuale”.
2322
Baroni P., Calzolari N., Fiorentini G., Lenci A. e Monachini M. (2003) “Resources Landscape Map (1st release)”.
2323
Cammelli A. e Sassi M. (2003) “Strumenti e metodi per uno studio lessicale della Costituzione della Repubblica Bolivariana del Venezuela”.
2324
Ceccotti M. L. e Sassi M. (2003) “Iterazioni gaddiane”.
2325
Ceccotti M. e Sassi M. (2003) “Annotazioni su composti in-cola. Da Dante a Gadda”.
2326
Ceccotti M. e Sassi M. (2003) “Concordanze del Pasticciaccio”.
2327
Enea A. (2003) “Webmail: un'interfaccia Web per la posta elettronica”.
2328
Enea A. (2003) “Una soluzione AntiVirus e AntiSpam”.
2329
Enea A. e Fiorentini G. (2003) “Il nuovo sito Internet dell'Istituto di Linguistica Computazionale”.
2330
Enea A., Pardelli G., Orsolini P. e Fiorentini G. (2003) “Pubblicazioni ILC sul WEB”.
2331
Saba A. (2003) “Lessico del testo ?Hidrografía: la más curiosa que hasta aquí ha salido a luz [. ]? di Andrés de Poza, (ed. 1585, pp. 363). Trascrizione digitale: A. Saba”.
2332
Saba A. (2003) “Lessico del testo "Arte de la verdadera navegación en que se trata de la máchina del mundo" di Pedro de Siria, (ed. 1602, pp. 167). Trascrizione digitale: A. Saba”.
2333
Saba A. (2003) “"Arte de navegar en que se contienen las reglas, declaraciones, secretos y avisos que a la navegación son necessarios [. ]" di Pedro de Medina, (ed. 1545, pp. 211)”.
2334
Saba A. (2003) “Arte de la verdadera navegación en que se trata de la máchina del mundo" di Pedro de Siria, (ed. 1602, pp. 167)”.
2335
Saba A. (2003) “?Hidrografía: la más curiosa que hasta aquí ha salido a luz [. ]? di Andrés de Poza, (ed. 1585, pp. 363)”.
2336
Saba A. (2003) “Lessico del testo ?Arte de navegar en que se contienen las reglas, declaraciones, secretos y avisos que a la navegación son necessarios [. ]? di Pedro de Medina, (ed. 1545, pp. 211). Trascrizione digitale: B. Periñán”.
2337
Sassi M. (2003) “La consultazione dei corpora costituzionali con DBT”.
2338
Sassi M. e Amoroso Y. (2003) “Il corpus elettronico delle costituzioni iberoamericane”.
2339
Sassi M. e Amoroso Y. (2003) “Il corpus elettronico delle costituzioni ibero-americane”.
2340
Sassi M. e Ceccotti M. L. (2003) “Documentazione dell'attività di consulenza svolta sul database Gadda per studiosi in Italia e all'estero (2002-2003)”.
2341
Sassi M. e Ceccotti M. (2003) “Concordanze della Cognizione del dolore”.
2003 - Miscellanea
2342
Marzi C. e Marzi C. (2003) “FONDI STRUTTURALI: linee direttrici”.
2343
Alessandro E. (2003) “Gli ARCHIVI CARTACEI degli Istituti per la storia della Resistenza e della società contemporanea in Italia”.
2344
Enea A., Pardelli G., Orsolini P. e Fiorentini G. (2003) “Banca dati delle Pubblicazioni ILC sul WEB”.
2345
Sassi M. (2003) “Costituzione della Repubblica Bolivariana del Venezuela”.
2002 - Articoli in rivista
2346
Calzolari N., Soria C., Bertagna F. e Barsotti F. (2002) “Evaluating Lexical Resources Using Senseval”, NATURAL LANGUAGE ENGINEERING (ONLINE), ISSN 1469-8110.
2347
Cignoni L., Coffey S. e Moon R. (2002) “Idiom Variation in Italian and English: Two Corpus-based Studies”.
2348
Elisa G. (2002) “Riflessi di tradizioni autonome: Blacatz, Blacasset e Guilhem Figueira nei canzonieri IKa”, RIVISTA DI STUDI TESTUALI, ISSN 1593-7259.
2349
Elisa G. (2002) “Scelta di voci del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini (sesta serie)”, BOLLETTINO - OPERA DEL VOCABOLARIO ITALIANO, ISSN 1591-8254.
2350
Grazia B., Lucia M., Daniela R. e Claudia R. (2002) “La "composante animale" dans les expressions figées italiennes”, CAHIERS DE LEXICOLOGIE, ISSN 0007-9871.
2351
Turrini G., Cignoni L. e Paccosi A. (2002) “Addizionario: words in your pocket”.
2002 - Miscellanea
2352
Di Donato F. (2002) “P. Bourdieu, La domination masculine, Edition du Seuil, Paris 1998”, BOLLETTINO TELEMATICO DI FILOSOFIA POLITICA, ISSN 1591-4305.
2353
Di Donato F. (2002) “Gerardo Cunico, Il millennio del filosofo: chiliasmo e teleologia morale in Kant, ETS, Pisa 2001”, BOLLETTINO TELEMATICO DI FILOSOFIA POLITICA, ISSN 1591-4305.
2354
Di Donato F. (2002) “O. de Gouges, Dichiarazione dei diritti della donna e della cittadina”, BOLLETTINO TELEMATICO DI FILOSOFIA POLITICA, ISSN 1591-4305.
2355
Pardelli G., Orsolini P., Sassi M., Enea A. e Gazzetti S. (2002) “TAL Bibliography (1951-2002). Parte I”.
2002 - Articoli in conferenze
2356
Giorgetti D., Prodanof I. e Sebastiani F. (2002) “Automated Coding of Open-ended Surveys: Technical and Ethical Issues”.
2357
Giorgetti D., Prodanof I. e Sebastiani F. (2002) “Mapping an automated survey coding task into a probabilistic text categorization framework”.
2358
Picchi E., Sassolini E., Nahli O., Cucurullo S. e Vargas Isabel M. (2002) “Italian Arabic Linguistic Tools”.
2359
Ruimy N., Monachini M., Distante R., Guazzini E., Molino S., Ulivieri M., Calzolari N., Zampolli e N. (2002) “CLIPS, A Multil-level Italian Computational Lexicon: a Glimpse to Data”.
2002 - Miscellanea
2360
Cammelli A. e Sassi M. (2002) “Progetto”.
2361
Di Donato F. (2002) “L'approccio filosofico ad una nuova scienza: l'ecologia sociale”.
2362
Elisa G. (2002) “"Sill, qu'es caps e guitz" (P.-C. 461, 67a): un descort provenzale del secondo quarto del Duecento”.
2363
Ceccotti M., Pardelli G. e Sassi M. (2002) “Per un'analisi del lessico linguistico-computazionale: da Weaver all'ALPAC Report”.
2002 - Rapporti tecnici
2364
Sassolini E. e Nahli O. (2002) “Motore morfologico della lingua araba”.
2365
Starynkevitch B., Daoudi M., Tombelle C., Zheng H., Hepple M., Ireson N., Gomezhildago J., Allegrini P., Calzolari N., Marchi S., Montemagni S. e Guerra S. (2002) “POESIA Software Architecture Definition Document”.
2002 - Miscellanea
2366
Sassi e Manuela (2002) “Tratado del Esphera y del arte del marear”.
2001 - Articoli in rivista
2367
Bottino R. e Cutugno P. (2001) “Developing basic key skills through the use of ICT tools”, INTERNATIONAL JOURNAL OF CONTINUING ENGINEERING EDUCATION & LIFELONG LEARNING, ISSN 1560-4624.
2368
Di Donato F. (2001) “La filosofia è donna? Pensiero femminista e pensiero femminile”, BOLLETTINO TELEMATICO DI FILOSOFIA POLITICA, ISSN 1591-4305.
2369
Guadagnini E. (2001) “Scelta di voci del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini (quinta serie)”, BOLLETTINO - OPERA DEL VOCABOLARIO ITALIANO, ISSN 1591-8254.
2370
Picchi E., Montemagni S. e Biagini L. (2001) “DBT-ALT: a System for Storying and Querying the Data of the Atlante Lessicale Toscano (ALT)”.
2001 - Miscellanea
2371
Di Donato F. (2001) “J. S. Mill, H. Taylor, Sull'eguaglianza ed emancipazione femminile, Einaudi 2001, trad. it. M. Reichlin, cura di N. Urbinati”, BOLLETTINO TELEMATICO DI FILOSOFIA POLITICA, ISSN 1591-4305.
2372
Di Donato F. (2001) “R. Aramayo, F. Oncina (a cura di), Etica y antropologia. Un dilema kantiano, Editorial Comares, Granada 1999”, RIVISTA DI STORIA DELLA FILOSOFIA, ISSN 0393-2516.
2001 - Capitoli in volume
2373
Ruimy N., Gola E. e Monachini M. (2001) “Lexicography Informs Lexical Semantics: the SIMPLE Experience”.
2001 - Libri
2374
Picchi E. e Stoppelli P. (2001) “LIZ 4. 0 Letteratura Italiana Zanichelli”.
2375
Saba A. (2001) “El léxico del Breve Compendio de la sphera y de la arte de navegar de Martín Cortés”.
2000 - Articoli in rivista
2376
Guadagnini E. (2000) “Scelta di voci del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini (quarta serie)”, BOLLETTINO - OPERA DEL VOCABOLARIO ITALIANO, ISSN 1591-8254.
2377
Lenci A., Bel N., Busa F., Calzolari N., Gola E., Monachini M., Ogonowsky A., Peters I., Peters W., Ruimy N., Villegas M. e Zampolli A. (2000) “SIMPLE: A General Framework for the Development of Multilingual Lexicons”, INTERNATIONAL JOURNAL OF LEXICOGRAPHY, ISSN 0950-3846.
2378
Pirrelli V. e Battista M. (2000) “The Paradigmatic Dimension of Stem Allomorphy in Italian Verb Inflection”, RIVISTA DI LINGUISTICA, ISSN 1120-2726.
2000 - Miscellanea
2379
Di Donato F. (2000) “A. Cavarero, Tu che mi guardi, tu che mi racconti. Filosofia della narrazione”, BOLLETTINO TELEMATICO DI FILOSOFIA POLITICA, ISSN 1591-4305.
2380
Di Donato F. (2000) “Sylviane Agacinski, La politica dei sessi, Milano, Ponte alle Grazie, 1998”, BOLLETTINO TELEMATICO DI FILOSOFIA POLITICA, ISSN 1591-4305.
2381
Di Donato F. (2000) “A. Giddens, Runaway World. How Globalisation is Reshaping our Lives, Profile Books, 1999 (trad. it. di R. Falcioni, Il mondo che cambia. Come la globalizzazione ridisegna la nostra vita, Il Mulino, Bologna 2000)”, BOLLETTINO TELEMATICO DI FILOSOFIA POLITICA, ISSN 1591-4305.
2382
Di Donato F. (2000) “T. Pitch, Un diritto per due, Il saggiatore, Milano 1998”, BOLLETTINO TELEMATICO DI FILOSOFIA POLITICA, ISSN 1591-4305.
2383
Di Donato F. (2000) “B. Beccalli (a cura di), Donne in quota. E' giusto riservare posti alle donne nel lavoro e nella politica?”, BOLLETTINO TELEMATICO DI FILOSOFIA POLITICA, ISSN 1591-4305.
2000 - Capitoli in volume
2384
Peters C., Picchi E. e Biagini L. (2000) “Parallel and comparable bilingual corpora in language teaching and learning”.
2000 - Libri
2385
Marconi L., Bermudez E. M., Ratti D., Rolando C. e Miyares L. R. (2000) “Diccionario Ortográfico del Español, basado en el lexico del escolar cubano”.
2386
Marconi L., Miyares Bermudez E., Ratti D., Rolando C. e Ruiz Miyares L. (2000) “Vocabulario inverso y anagramas del Español, basado en el léxico del escolar cubano”.
2387
Pirrelli V. (2000) “Paradigmi in morfologia. Un approccio interdisciplinare alla flessione verbale dell'italiano”.
2000 - Articoli in conferenze
2388
Bel N., Busa F., Calzolari N., Gola E., Lenci A., Monachini M., Ogonowsky A., Peters I., Peters W., Ruimy N., Villegas M. e Zampolli A. (2000) “SIMPLE: A General Framework for the Development of Multilingual Lexicons”.
2389
Ceccotti Maria L., Sassi M. e Pardelli G. (2000) “Il soccorso informatico per lo studio di un autore difficile, C. E. Gadda”.
2390
Ceccotti M. L., Sassi M. e Pardelli G. (2000) “Un laboratorio multimediale dedicato a Carlo Emilio Gadda: il modello e i primi dati implementati in formato XML”.
2391
Lanza C. e Pardelli G. (2000) “Una soggettazione automatica di letteratura grigia con algoritmi di rete neurale artificiale. Due esperimenti ICAS e ILC”, ISTISAN CONGRESSI, ISSN 0393-5620.
2000 - Rapporti tecnici
2392
Alessandro L., Federica B., Nilda R., Elisabetta G., Monica M., Nicoletta C., Antonio Z. J. P., A O., C M., I P., W P., R G. e M V. (2000) “SIMPLE Linguistic Specifications”.
2393
Bartolini R. (2000) “Partizionamento per HD con simmetrie”.
1999 - Articoli in rivista
2394
Vito P. e François Y. (1999) “The hidden dimension: a paradigmatic view of data-driven NLP”, JOURNAL OF EXPERIMENTAL AND THEORETICAL ARTIFICIAL INTELLIGENCE ONLINE, ISSN 1362-3079.
1999 - Capitoli in volume
2395
Monica M. e Nicoletta C. (1999) “Standardization in the Lexicon”.
1999 - Miscellanea
2396
Di Donato F. (1999) “La teoria femminista: una bibliografia”.
1999 - Articoli in conferenze
2397
Bedini L., Bozzi A. e Tonazzini A. (1999) “Digital techniques for character recognition in old printed books and in modern damaged documents”.
1999 - Miscellanea
2398
Pardelli G. (1999) “I risultati del Progetto BIBLOS”.
1999 - Rapporti tecnici
2399
Marinai E. e Sassi M. (1999) “Manuale d'uso”.
1998 - Articoli in rivista
2400
Elisa G. (1998) “Nuove voci del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini”, BOLLETTINO - OPERA DEL VOCABOLARIO ITALIANO, ISSN 1591-8254.
1998 - Capitoli in volume
2401
Peters C. e Picchi E. (1998) “Bilingual reference corpora for translators and translation studies”.
2402
Picchi E. e Peters C. (1998) “Cross-language information retrieval: a system for comparable corpus querying”.
1998 - Miscellanea
2403
Pardelli G. e Sassi M. (1998) “I. L. C. Library”.
1998 - Articoli in conferenze
2404
Agostiniani L., Montemagni S. e Marinai E. (1998) “Una procedura informatica di accesso intelligente a materiali in trascrizione fonetica: l'esperienza dell'Atlante Lessicale Toscano”.
2405
Bottino R., R M., Cutugno P., Furinghetti e F. (1998) “Hypermedia as a means for learning and for thinking about learning”.
2406
Braschler M., Peters C., Picchi E. e Schauble P. (1998) “Cross-language web querying: The EuroSearch approach”.
2407
Picchi E. e Peters C. (1998) “Exploiting lexical resources and linguistic tools in cross-language information retrieval: the euro-search approach”.
2408
Roventini A., Bertagna F., Calzolari N. e Peters C. (1998) “Building the italian component of EuroWordNet: a language-specific perspective”.
2409
Roventini A., Peters C., Calzolari N. e Bertagna F. (1998) “Building a semantic network for italian using existing lexical resources”.
1998 - Contributi in conferenze
2410
Marconi L., Ratti D. e Rolando C. (1998) “Evaluacion cuantitava del lexico periodistico”.
1998 - Rapporti tecnici
2411
Pardelli G. (1998) “Verso la costruzione di un soggettario per il Progetto BIBLOS all'Istituto di Linguistica Computazionale”.
1997 - Articoli in rivista
2412
Bedini L., Bozzi A. e Tonazzini A. (1997) “Digital techniques for character recognition in old documents”, ERCIM NEWS, ISSN 0926-4981.
2413
Marconi L., Ratti D. e Rolando C. (1997) “Il lessico scritto dei bambini”, LA VITA SCOLASTICA, ISSN 0042-7349.
2414
Maria Bottino R., Cutugno P. e Furinghetti F. (1997) “PROGETTAZIONE E UTILIZZO DI UN SISTEMA IPERMEDIALE PER LA STORIA DELLA MATEMATICA”, L'INSEGNAMENTO DELLA MATEMATICA E DELLE SCIENZE INTEGRATE, ISSN 1123-7570.
2415
Peters C. e Picchi E. (1997) “Across languages, across cultures: Issues in multilinguality and digital libraries”, D-LIB MAGAZINE, ISSN 1082-9873.
1997 - Capitoli in volume
2416
Peters C. e Picchi E. (1997) “Reference corpora and lexicons for translators and translation studies”.
1997 - Articoli in conferenze
2417
Peters C. e Picchi E. (1997) “Using linguistic tools and resources in cross-language retrieval”.
2418
Picchi E. e Peters C. (1997) “Using reference corpus evidence in computer-assisted translating”.
2419
Rolando C. e Marconi L. (1997) “Standard Italian language and Mistakes in Essays Written by 6-20-Year-Old Primary School Children in Italy”.
1997 - Contributi in conferenze
2420
Peters C. e Picchi E. (1997) “Computational tools for cross-language querying and analysis”.
1997 - Miscellanea
2421
Bedini L., Bozzi A. e Tonazzini A. (1997) “Digital techniques for characters recognition in hold document”.
1997 - Rapporti tecnici
2422
Erjavec T. e Monachini M. (1997) “Specifications and notation for lexicon encoding”.
1996 - Articoli in rivista
2423
Marconi L. e Ratti D. (1996) “Se il bambino scrive luovo”, LA VITA SCOLASTICA, ISSN 0042-7349.
2424
Peters C. e Picchi E. (1996) “A system for cross-language information retrieval”, ERCIM NEWS, ISSN 0926-4981.
1996 - Capitoli in volume
2425
Calzolari N. e Monachini M. (1996) “EAGLES Proposal for Morphosyntactic Standards: in View of a Ready-to-Use Package”.
1996 - Articoli in conferenze
2426
Corazzari O., Monachini M., Roventini A. e Calzolari N. (1996) “Speech Act and Perception Verbs. Generalization and Contrastive Aspects”.
2427
Peters C., Picchi E. e Biagini L. (1996) “Parallel and comparable bilingual corpora in language teaching and learning”.
2428
Picchi E. e Peters C. (1996) “Cross language information retrieval: a system for comparable corpus querying”.
1996 - Miscellanea
2429
Peters C. e Picchi E. (1996) “Bilingual reference corpora for translators and translation studies”.
1996 - Rapporti tecnici
2430
Monica M. e Calzolari N. (1996) “Synopsis and comparison of morphosyntactic phenomena encoded in lexicons and corpora: A common proposal and applications to European languages”.
1995 - Articoli in rivista
2431
Monica M. (1995) “Morphosyntactic Annotation”, LINGUISTICA COMPUTAZIONALE, ISSN 0392-6907.
2432
Peters C. e Picchi E. (1995) “Electronic dictionaries”, ERCIM NEWS, ISSN 0926-4981.
1995 - Articoli in conferenze
2433
Adriana R. e Monica M. (1995) “Perception nouns in the Italian Reference Corpus: argument structure and collocational uses”.
2434
Alessandro L., Anna M. T., Giorgina B., Cristina B. e Lucia M. (1995) “Un corpus dell'italiano scritto contemporaneo dalla parte del ricevente”.
2435
Calzolari N. e Monachini M. (1995) “Standards in Morphosyntax: Towards a Ready-to-use Package”.
2436
Marconi L., Morgavi G., Ratti D. e C Rolando And G. M. (1995) “Hybridb System for Natural Language Processing”.
2437
Marconi L., Ratti D. e C Rolando G. M. (1995) “Analisi statistica della distribuzione degli errori in un corpus costituito da testi scritti dai bambini della scuola elementar”.
2438
Morgavi G., Marconi L., Ratti D. e C Rolando G. M. (1995) “Disambiguazione delle parole italiane omografe attraverso reti neurali artificiali”.
2439
Morgavi G., Marconi L., Ratti D. e Rolando C. (1995) “Italian word disambiguation by using neural network”.
2440
Peters C. e Picchi E. (1995) “Capturing the comparable: a system for querying comparable text corpora”.
1995 - Rapporti tecnici
2441
Pardelli G. (1995) “Verso una catalogazione dei testi della Biblioteca dell'ILC”.
2442
Bonito A., Del Chicca A., Enea A. e Sbrana A. (1995) “Progetto comunicazioni digitali a basso costo radio-gateway”.
2443
Picchi E. e Peters C. (1995) “Specification of tools and user interface”.
1994 - Articoli in rivista
2444
Bindi R., Calzolari N., Monachini M., Pirrelli V. e Zampolli A. (1994) “Corpora and Computational Lexica: Integration of Different Methodologies of Lexical Knowledge Acquisition”, LITERARY & LINGUISTIC COMPUTING, ISSN 0268-1145.
2445
Marinai E., Peters C. e Picchi E. (1994) “A prototype system for the semi-automatic sense linking and merging of mono-and bilingual LDBs”, RESEARCH IN HUMANITIES COMPUTING.
1994 - Capitoli in volume
2446
Patrizia C. e Monica M. (1994) “An empirical experience on the utilization of the Italian Reference Corpus in Meaning Analysis”.
1994 - Libri
2447
Marconi L., Ott M., Ratti D. e Tavella M. (1994) “Lessico elementare”.
1994 - Articoli in conferenze
2448
Monica M. e Adriana R. (1994) “Italian Audition Verbs: A Corpus-and Frame-based analysis”.
2449
Peters C., Federici S., Montemagni S. e Z. C. N. (1994) “From machine readable dictionaries to lexicons for NLP: the cobuild dictionaries-a different approach”.
2450
Picchi E., Peters C. e Marinai E. (1994) “Strumenti computazionali per l'apprendimento delle lingue: una stazione di lavoro integrata”.
1994 - Rapporti tecnici
2451
Barnbrook G., Calzolari N., Federici S., Hoelter M., Montemagni S., Peters C., Schnelle H. e Sinclair J. (1994) “ET10/51-Deliverable 8: Evaluation Report”.
2452
Calzolari N., Federici S., Montemagni S. e Peters C. (1994) “ET-10/51-Final Report: Par. 3-Extracting, representing and using syntactic-semantic information from cobuild definitions”.
1993 - Articoli in rivista
2453
Monachini M. e Picchi E. (1993) “Computational Lexicography: A Query System for Tagged Corpora”, ACTA LINGUISTICA HUNGARICA, ISSN 1216-8076.
2454
Peters C. e Picchi E. (1993) “Computational tools for the translator: an integrated workstation”.
1993 - Rapporti tecnici
2455
Calzolari N., Federici S., Peters C., Montemagni S. e Spanu A. (1993) “Extracting syntactic-semantic information from cobuild definitions and representing it in TFS”.
2456
Monachini M. e Peters C. (1993) “Survey of tools for corpus-based lexical description”.
2457
Monachini M., Peters C. e Picchi E. (1993) “The Pisa tools. A survey of computational tools for corpus-based lexicon building”.
2458
Peters C., Federici S., Montemagni S. e Calzolari N. (1993) “Processing the ITU vocabulary: revisions and adaptations to the Pisa syntactic-semantic parser”.
1992 - Articoli in conferenze
2459
Marinai E., Peters C. e Picchi E. (1992) “Bilingual reference corpora: creation, querying, applications”.
2460
Monica M. e Eugenio P. (1992) “Tagged Corpora: A Query System”.
2461
Picchi E., Peters C. e Marinai E. (1992) “The Pisa lexicographic workstation: the bilingual components”.
2462
Picchi E., Peters C. e Marinai E. (1992) “A translator's workstation”.
1992 - Rapporti tecnici
2463
Peters C. e Roventini A. (1992) “Acquilex: computational model of the dictionary entry”.
1991 - Articoli in conferenze
2464
Bindi R., Calzolari N., Monachini M. e Pirrelli V. (1991) “Lexical Knowledge Acquisition from Textual Corpora: A Multivariate Statistic Approach as an Integration to Traditional Methodologies”.
2465
Cotoneschi P. e Monachini M. (1991) “An Empirical Experience on the Utilization of the Italian Corpus in Meaning Analysis”.
2466
Marconi L. e Ratti D. (1991) “Aplicaciones de redes neuronales al lenguaje natural”.
2467
Marinai E., Peters C. e Picchi E. (1991) “A first prototype of a system for the semi-automatic sense linking and merging of mono-and bilingual ldbs”.
2468
Marinai E., Peters C. e Picchi E. (1991) “BILINGUAL REFERENCE CORPORA-A SYSTEM FOR PARALLEL TEXT RETRIEVAL”.
2469
Ratti D. e Marconi L. (1991) “Criterios y Metodos para la creacion de un lexico de frecuencia de la lengua escrita conocida y usada por los ninos”.
1991 - Rapporti tecnici
2470
Peters C. e Picchi E. (1991) “Dictionary browsing tool requirements”.
1990 - Curatele
2471
Lucia M., Daniela R., Giovanna M. e Claudia R. (a cura di) (1990) “Italiano Ortografia”.
1990 - Articoli in conferenze
2472
Arrigo P., Corana A., Giuliano F., Marconi L., Morando M., Ridella S., Rolando C. e Scalia F. (1990) “Neural networks: computer simulation and biomedical applications”.
2473
Picchi E., Peters C. e Calzolari N. (1990) “A tool for the second language learner organizing bilingual dictionary data in an interactive workstation”, TRAVAUX DE LINGUISTIQUE QUANTITATIVE.
2474
Picchi E., Peters C. e Calzolari N. (1990) “Implementing a bilingual lexical database system”.
1990 - Rapporti tecnici
2475
Calzolari N., Peters C. e Roventini A. (1990) “Computational model of the dictionary entry. Preliminary report”.
2476
Marinai E., Peters C. e Picchi E. (1990) “The Pisa multi-lexical database. An integrated system for the acquisition, maintenance and interrogation of mono-and bilingual LDBS”.
1989 - Miscellanea
2477
Bindi R., Monachini M. e Orsolini P. (1989) “Italian Reference Corpus”.
2478
Zampolli A., Marinelli R. e Pardelli G. (1989) “I sistemi di documentazione dell'ILC”.
1988 - Capitoli in volume
2479
Morgavi G., Arrigo P., Marconi L., Ridella S. e Scalia F. (1988) “Modification of the chaotic/ordered state of biological systems by using electric fields”.
1988 - Curatele
2480
Marconi L., Ratti D., Morgavi G. e Rolando C. (a cura di) (1988) “Flessioni, Rime, Anagrammi: l'italiano in scatola di montaggio”.
1988 - Articoli in conferenze
2481
Morgavi G., Arrigo P., Marconi L. e Ridella S. (1988) “Chaotic oscillating membrane extreme high sensitivity to externally applied electric field”.
1987 - Capitoli in volume
2482
Morgavi G., Arrigo P., Marconi L., Ridella S., Rolando C. e Scalia F. (1987) “High sensitivity chaotic behaviour in sinusoidally driven Hodgkin-Huxley equations”.
1987 - Articoli in conferenze
2483
Corana A., Marconi L., Martini C., Morgavi G., Ridella S. e Rolando C. (1987) “How to reach maximum theoretical performance in solving linear equations systems on FPS Architecture 38/64 bits”.
2484
Morgavi G., Arrigo P., Casaleggio A., Marconi L. e Ridella S. (1987) “Transition between chaotic and ordered state in biological membrane induced by an external electric field”.
2485
Morgavi G., Arrigo P., Marconi L., Ridella S. e Scalia F. (1987) “How small currents can change from periodic to chaotic state the HH membrane”.
2486
Morgavi G., Arrigo P., Marconi L., Ridella S. e Scalia S. (1987) “Membrane chaotic and periodic behaviour induced by external current”.
1987 - Contributi in conferenze
2487
Morgavi G., Arrigo P., Casaleggio A., Marconi L., Ridella S. e Scalia F. (1987) “Chaotic behaviour of a self oscillating cell membrane induced by low amplitude electric field”.
1986 - Articoli in rivista
2488
Marconi L., Morgavi G., Ridella S. e Rolando C. (1986) “Non linear ionic fluxes in an electrically exposed cell”, BIOELECTROCHEMISTRY AND BIOENERGETICS, ISSN 0302-4598.
1986 - Articoli in conferenze
2489
Arrigo P., Marconi L., Morgavi G., Ridella S., Rolando e C. (1986) “Do externally applied electric fields influence the pattern formation in a developing cell?”.
2490
Morgavi G., Marconi L., Ridella S. e Rolando C. (1986) “Influence of externally applied electric field on growth regulation by modification of ionic fluxes and external ion concentration”.
1986 - Contributi in conferenze
2491
Morgavi G., Arrigo P., Marconi L., Ridella S. e Rolando C. (1986) “Do externally applied electric fields influence the pattern formation in a developing cell?”.
1986 - Rapporti tecnici
2492
Bianchi Bandinelli R., Beltrame R., Bindi R., Faconti G., Ferrini R., Masserotti M. V., Severino G. e Vasarelli G. (1986) “Relazione tecnica per la revisione del parco stampanti del CNUCE e dell'Istituto di Linguistica Computazionale”.
visualizzato in 0.073 secondi | powered by lib_pipol v5.0.00