Textual Databases

Archivio Gadda
The Web site CEG (Carlo Emilio Gadda) was created in 1999 with a twofold aim: i) to provide access to the Corpus Archive (used software: DBT); ii) to create a cultural laboratory containing Gadda textual fragments, bibliographical data, links and special lexicographical resources.

It is an access and query online system of the parallel corpus (Latin-Italian) of the "Digesta" of Giustiniano (used software: DBT). The project began in 1990 and was carried out within the national project "Traduzione dei Digesta di Giustiniano: Lessico giuridico storia e dogmatica" (PRIN 2008) in cooperation with the Department of History and Theory of Law of the University of Rome Tor Vergata. Currently the corpus covers the first 32 books (out of a total of 50). A tutorial for the use of DIGESTO is available here.

It is a database of texts concerning Mental Health downloaded from the Internet and updated daily. Texts are listed by date and can be examined directly in the Web sites from which they have been selected or consulted as a textual archive through a search menu (used software: DBT & Faccette).

It is a Web application for studying and commenting Plotinus'€™ Enneads and one of its Arabic translation developed in the context of the ERC-funded project named "Greek into Arabic".

Clavius on the Web
It is a Web application, developed in collaboration with IIT-CNR and APUG, for accessing and querying a collection of (linguistically and semantically) annotated letters of Christophorus Clavius correspondence, lexico-ontological resources and a set of tools for the processing and visualization of the letters.

Res Gestae Divi Augusti Online
It is a Web application devoted to the study of the complementarity between the partially corrupted bilingual inscriptions of the RGDA attested by the Monumentum Ancyranum.

Corpus Paisà
It is a large corpus (250 million tokens) of authentic Italian contemporary texts from the Web, freely available and distributable, fully annotated in CoNNL format and openly accessible and searchable through an advanced and learner-oriented interface. ILC-CNR carried out the linguistic annotation of texts.